遗嘱-第33章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这是一种芜箐甘蓝和红皮甘薯混杂的食物,没有什么滋味。
雅维边吃边聊,酋长似乎对谈话很感兴趣。说了几句后,雅维就会翻译给内特听:
这个村子从来没有发过大水。他们在这里已经住了20年了。
土壤很肥沃、他们不愿迁移,但有时候,土壤迫使他们这么做。他父亲也是一位酋长。按他的说法,酋长应该是所有人当中最聪明、最英俊、最公正的,而且不能有婚外性行为。绝大多数的人都有婚外性行为,但酋长没有了。
内特怀疑他们除了男女之间的事也实在没有其他事可做。
酋长没有见过巴拉圭河。就捕鱼和狩猎而言,他更喜欢后者。因此,他更多的时间是在树林里度过的。他基本的葡萄牙语是从他父亲和白人传教士那儿学的。
内特边吃边听,并在村子里寻找雷切尔的身影。
她不在,酋长解释说。她去下面的一个村子治疗一个被蛇咬伤的女孩了。他无法确定她何时能回来。
太好了,内特暗想。
“他要我们今晚住在这儿,住在村里。”雅维说。酋长的妻子过来为他们添饭。
“我可没想着要在这儿过夜。”内特说。
“他要我们这么做。”
“告诉他我要考虑一下。”
“你自己跟他说。”
内特责备自己没带卫星电话。乔希这会儿准在办公室焦躁不安地踱着步子。他们快有一个星期没通电话了。雅维说了几句略带幽默的话,可翻译出来后却变得十分好笑。
酋长爆发出一阵大笑,其他人也跟着哄堂大笑起来。其中也包括内特。他暗笑自己居然也会和印第安人一起大笑。
他们拒绝了一同去狩猎的邀请。一个跑腿的年轻人领他们回到第一个村子,他们的船就停在那儿,雅维想再清洗一下火花塞,同时把化油器也看一看。内特则无事可做。
瓦尔德律师接到了斯塔福德一早打来的电话,两人没有多讲客套话。
“我已经好几天没听到奥里列先生的消息了,”斯塔福德说。
“可他有那种电话。”瓦尔德辩解似的说,似乎他有责任保护奥里列先生的安全。
“是的,所以我才担心。他可以在任何时候、任何地方给我打电话的!”
“坏天气他能使用那玩意儿吗?”
“不能,我想不能。”
“我们这里暴风雨不断。现在正是雨季。”
“你没有你那个年轻人的音讯吗?”
“没有。他们在一起。他是个很不错的向导。那条船也不赖。我肯定他们没事。”
“那他为什么不打电话?”
“这我就说不上来了。但这里的天空还不晴朗,也许他无法使用电话。”
他们谈妥,不管瓦尔德得到任何消息,他会马上就打电话给斯塔福德;瓦尔德走到窗前,望着科伦巴繁忙的街道。山脚下就是巴拉圭河,传说有许多人进了潘特纳尔就再也没有出来。
这既是传说,又是诱惑。
雅维的父亲在那些河流上干了30年,但最终,他的尸体也没找到。
一个小时后,韦利找到了要找的律师事务所。他没有见过瓦尔德先生,但雅维告诉过他,这次远征是由他出钱的。
“事情很重要,”他对秘书说,“非常紧急。”
瓦尔德听见了嚷嚷声,从办公室走了出来:“你是谁?”
“我叫韦利。雅维雇了我在‘圣洛拉’上当水手。”
“圣洛拉?”
“是的。”
“雅维在哪儿?”
“他还在潘特纳尔。”
“船在哪儿?”
“沉了。”
瓦尔德这才注意到这孩子非常疲乏,而且还受了了凉吓。
“请坐。”他说。秘书忙跑去拿水,“原原本本地给我讲一遍。”
韦利握紧椅子的扶手,说得很快:“他们乘平底划船去找印第安人了,雅维和奥里列先生。”
“什么时候?”
“不知道。几天前。我留在了‘圣洛拉’上。来了一场暴风雨,最猛烈的。深夜,船被刮到了河的中央,然后就翻了。我掉进了河里。后来被一艘贩牛船救了起来。” ※棒槌学堂 の 精校E书 ※
“你是什么时候到这里的?”
“半小时前。”
秘书端来一杯水,韦利道了谢。他需要咖啡。瓦尔德倚着桌子望着眼前这个可怜的孩子。他浑身污秽,臭得像牛粪。
“这么说船完了?”瓦尔德说。
“是的!我很抱歉,我无能为力。我从来没见过那么大的风暴。”
“暴风雨袭击时雅维在哪儿?”
“在卡比夏河,我很为他们担心。”
瓦尔德走回办公室。他关上门,来到窗前。斯塔福德先生远在3000英里以外的地方。雅维他们也许能在小船上幸存下来。
现在下结论是不明智的。他决定先不打电话。给雅维一些时间,他肯定会回到科伦巴的。
印第安人在小船上拽着内特的肩膀,帮他保持平衡。引擎仍没有起色。噼啪一阵后又熄了火。即使把油门开到最大,它也仅有他们离开“圣洛拉”时的一半马力。
他们经过了第一个村子。河道拐了个弯,似乎呈弧形又要转回去。接着出现了岔道,印第安人指了方向。20分钟后,他们看见了他们的小帐篷。他们在雅维早上洗澡的地方停了船,拆掉帐篷,带上所有的东西去了酋长要他们住的那个村子。
雷切尔仍没有回来。
由于雷切尔不是印第安人,她的茅屋不在椭圆圈之内,而是孤零零地落在100英尺开外的树林边,而且比其他的茅屋都小,当雅维问及此事时,印第安人解释说那是因为她没有家庭。他们三个——内特、雅维和那个印第安人——在村口的树下呆了两个小时。他们一边观望着村里的生活情景一边等待雷切尔回来。
这个印第安人是从库柏夫妇那儿学会葡萄牙语的。库柏夫妇是先于雷切尔来这儿的传教士。他还会说几句英语,不时跟内特搭话。库柏夫妇是伊佩卡人最早见到的白人。库柏夫人死于疟疾,库柏先生回到了他的故乡。
男人们去捕鱼和打猎了,他向客人解释说,年轻一点的则四处转悠着在找女朋友。女人们有很多活要干——烧饭,做面包,洗衣服,看孩子。但干活的节奏很慢。如果时间在赤道以南走得更缓慢一些的话,那么伊佩卡人就根本不需要时钟了。
所有茅屋的门都开着,孩子们从这间穿到那间。女孩子在树荫下编着长发,她们的母亲在炊火上忙碌。
他们很注重清洁。他们用扫帚打扫公共场所。屋舍的外面弄得十分整洁。妇女和孩子每天要在河里洗三次澡,男人洗两次,但从不和女人同浴。虽然人人都赤身裸体,但某些部位仍是隐私。
傍晚时分,男人们聚集到他们所住的屋子——两间长方形茅屋中较大的那间——的外面。他们先整理头发——剪的剪,洗的洗——然后开始摔跤。比赛双方面对面地扭斗,直至把对方摔倒在地。这是一种很粗野的游戏,但规则很严,结束之后还充满了欢快的气氛。一切争端由酋长处理。女人们凭一时的兴趣站在门口观看。男孩子则模仿他们父亲的动作。
内特坐在一个树墩上,看着一出来自另一个时代的戏剧,心里在问自己这会儿究竟在什么地方,他不是第一次有这样的疑惑。
第二十九章
内特周围的印第安人很少有人知道那个女孩名叫阿伊什。她还是个孩子,又住在另一个村子。但他们都知道有个女孩被蛇咬了。他们整天都在谈论这件事,而且把自己的孩子看得紧紧的。
吃晚饭的时候传来消息,那女孩死了。送信的人匆匆地赶来把消息告诉了酋长,几分钟后消息便在村里传开了。母亲们把自己的孩子看护得更紧了。大家继续吃晚饭,这时小径上有人走来:来的是雷切尔、雷克和另外两个陪她一整天的印第安人。她一走进村子,他们便停止了吃饭和说话,纷纷站起身来望着她。她走过他们的茅屋时,他们低下头来她对有的人笑笑,对有的人低语几句,然后停顿了片刻,这才对酋长说话。说完,她朝自己的茅屋走去,后面跟着雷克,他本来就瘸。这时瘸得更厉害,。
她从内特他们呆了近一个下午的树下走过,但没有看见他们。
她根本没在看。她既疲惫又痛苦,似乎一心想回到屋里。
“我们现在做什么?”内特问雅维,雅维又用葡萄牙语把问题传了过去。
“等待。“对方回答。
“吃惊,吃惊。”
太阳西沉时雷克找到了他们。雅维和印第安人去吃剩下的饭,内特则跟雷克沿着小路去雷切尔的住处。她站在门口,用毛巾在擦脸。她的头发是湿的,衣服也换过了。
“晚上好,奥里列先生。”她用同样轻柔、缓慢、不流露任何感情的语调说。
“你好,雷切尔,请叫我内特。”
“坐那儿吧,内特。”她指着一个四四方方的树墩说,那树墩同他刚才坐了六个小时的那个十分相似。树墩位于茅屋的前面,旁边有一圈垒起生火的石头。他坐了下去,屁股仍在隐隐发麻。
“听说那女孩的事了,我很难过。”内特说。
“她和上帝在一起了。”
“可她可怜的父母并没有。”
“是的,他们很悲痛,叫人太伤心了。”
她坐在门口,双臂交叉搁在腿上,眼睛注视着远方。那个印第安人站在附近的一棵树下守望着,在黑暗中几乎看不见他的身影,
“我很想请你进屋,”她说,“但这不和适。”
“坐这儿没关系。”
“只有结过婚的人才能在这个时候和他人单独呆在屋内,这是习俗。”
“到了罗马,就要照罗马人的习俗做。”
“罗马离这儿很远。”
“一切都很遥远。”
“是的,你饿吗?”
“你呢?”
“不饿。我本来就吃得少。”
“我没关系。我们需要谈谈。”
“我今天很难过,我想你能理解。”
“当然。
“如果你需要的话,我有一些木薯和果汁。”
“不,真的,我没事。”
“今天你们干了什么?”
“嗯,我们见了酋长,和他同桌吃了早饭,然后去第一个村子,回船上修了机器,又在酋长的屋子后面搭好帐篷,然后就等你。”
“酋长喜欢你们吗?”
“显而易见,他要我们住下来。”
“你觉得这里的人怎么样?”
“他们都光着身子。”
“他们一直是这样的。”
“你呆了多久才习惯的?”
“不知道。有好几年吧。渐渐你就习以为常了,就像习惯其他的事情一样。我有三年的时间很想家,现在还时不时想开开汽车、吃吃比萨饼、看场好的电影。但你会适应的。”
“我简直不敢想像。”
“这是神的召唤,我14岁时就信了基督教,我知道上帝要我当一个传教士,我那时不知道该去哪儿,但我已经把自己托付给了上帝。”
“他为你选了一个他妈的十分恶劣的地方。”
“我很喜欢你的英语,但请不要说粗话。”
“对不起。能谈特罗伊的事了吗?”天黑得很快。他们之间相距仅10英尺,还能看清对方,但黑夜很快就会把他们分隔开的。
“随你的便吧。”她带着一种无可奈何的语气说。