贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 二流小说家 >

第20章

二流小说家-第20章

小说: 二流小说家 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“这话说的。你看着像个悲伤的小丑。”

她擦擦眼睛,瞥了一眼浴室的镜子。“啊!”她说,“活像巫婆。金发巫婆。”

“贱婆!”我说。她哧哧地笑。她打量着镜子里的我和她。

“两条丧家犬。”她吸吸鼻子,“我猜我们属于彼此。”她对我微笑,我亲吻她。

通常来说,我并不是这种人。事实上这还是往好里说了无数倍。自从珍妮之后,我就没吻过任何人,而且珍妮也是先对我主动出击的。但我猜昨天的事情——说起来真的不太好——终于让我有了勇气,也可能是不顾后果,也可能只是绝望。总而言之,我亲吻她,她更加激烈地回吻我。她贴在我身上,用全部力量抱紧我,嘴唇狠狠地压在我的嘴上。

“啊,该死,我的嘴唇,我的脸。”

“对不起,真的对不起,”她说着抽身后退,再次哈哈大笑,“你这家伙够感性的。”

我也大笑道:“我知道,我搞砸了一辈子才有一次的机会。”

“完全搞砸了,你太差劲了。说到我呢?投怀送抱却被一把推开。”

“因为过于粗鲁。”我说,温柔地再次亲吻她,她的回吻也很温柔。我抱紧她,用力亲吻。很痛。我尝到了血的味道,但我不在乎。我们一起跌跌撞撞地走进卧室,倒在床上。我的脑袋砰的一声撞在床头板上。她愣住了,等着我的反应。

“噢。”我静静地说。

她再次狂笑,但我很快就意识到笑声已经消失——她在哭。

“我明白。”我说,抚摸她的背部,不过我不敢确定这是不是真的。我让她在我胸口哭泣,我盯着天花板。泪水渐渐充满我的眼睛,流淌进我的耳朵。我睡着了,在黑暗中醒来时感觉到她在脱衣服。我也脱掉衣服,她爬进我的怀抱,将她的肌肤贴着我的肌肤。我没有过这样的性爱经历。不是两个相爱的人在寻欢作乐,不是两个喝醉的人在发泄情欲。这种性爱充满愤怒,脆弱而盲目。这是悲哀的性爱。这是狂暴的性爱。这也是甜蜜的性爱。

45

摘自《两点两瞪眼》第二章:

雪莉·布雷泽和我开车去皇后公墓,这是老派曼哈顿居民埋葬死者的地方。也许你从去机场的高速公路上见过它——绵延几英里的墓碑嘲笑着背后的天际线,真正的不灭都市,永恒的墓园。至少当时的我有这种感觉,因为我的直觉告诉我出了问题。不过也可能是我的老羚羊SS和以往一样在敲打我,闪烁油量灯警告我。无论是哪一个,我都不该置之不理的。

我们停车。我取出车尾箱里的铁铲,用毛毯裹好。我又从手套箱里取出一瓶黑麦威士忌和一个手电筒。走进墓地,她找到父亲的墓碑。我们走到附近,找了一棵树铺开毛毯,在亡灵之地野餐,等待墓园关门。

那天的夜晚来得很慢,太阳一点一点落向市区背后的河流,我们有大把时间可以聊天喝酒。后来我们陷入沉默,只是坐在那儿,看着天色变化。黑暗终于降临,门卫室的最后一丝光线也熄灭了,夜灯——不知是电灯还是别的什么——亮起,我把橙红色的烟头弹向黑暗,转向雪莉。

“好了,咱们走。”

“等一等,”她用小小的声音说,小手抓住我的手腕,“求求你。”

“怎么了?”我点燃火柴想看清她,但她吹灭火苗。

“不,求求你。”她抓得更紧了,“我们来到这里,我却害怕见到他了。”我感觉到颤抖传遍她的身体,她的牙齿咔嗒咔嗒打架。“莫尔德凯?”她悄声说。

“怎么了?”我也悄声说。

“抱住我,求求你,我冷。”

好吧,我还能说什么?我有一半犹太血统,一半印度血统,两边和白种姑娘的历史都不怎么好看,但太多的烈酒、太多的聊天、太多的寂静和太多的繁星一起钻进我的脑袋。我拉紧她。她的嘴唇在黑暗中找到我的嘴唇。下一秒我只知道我们脱掉衣衫,倒在地上,做着龌龊的事情。我进入她,她呻吟得像个幽灵,她的皮肤在月光下也白如幽灵,但我闭上眼睛,我身体下的她滚烫而充满生机,仿佛一头动物。

“打我,快打我。”她恳求道。我的手重重地落在她浑圆而坚实的臀部上,我抓着她的头发向后拽,像是在对抗一头野兽。她也拼命表演,又抓又挠像是只野猫。最后,我们躺下去,筋疲力尽。她点燃香烟。我看看手表。午夜时分。该做事了。

我们找到她父亲的墓碑,我开始挖掘。她似乎抛弃了所有的恐惧和斗志,我们默不作声。现在没什么可说的了。月亮钻出云层,月光充满墓穴。大约一小时后,铁铲碰到了木头。

“好,”我喘息道,“我们到了。准备好了?”

“好了,”她的声音平淡而冷静,她用手电筒照亮棺材,“动手吧。”

历经多年,棺材已经腐朽,很容易将铁铲插进顶盖的缝隙。我使劲撬,顶盖砰地打开。棺材里安详地躺着的是一把小号,甚至在月光下闪闪发亮。

雪莉惊呼一声,手电筒熄灭了。我听见男人的大笑声——我在某处听过这个笑声。我连忙向外爬,但一只脚踢中了我,我摔进棺材,躺在小号旁边。手电筒重新打开,照着我,尽管外面只有月光,但我还是看得清那个男人是谁。

“喂,胖子,”我说,“你来这儿干什么?没有约会吗?”

嘶哑的笑声再次响起。那是“胖老爹”斯利姆,贩售肉体、毒品和腐败,最近还做起了分割公寓的生意。我将他送进监狱一次,开枪打过他两次,但三百磅的体重使得他很难完蛋。

“喂,琼斯拉比,”他说,“我也可以问你同样的问题。犹太公墓在隔壁。现在你慢慢起来,把小号给我。”

我抓住小号,站起身,递给胖子。他和平时一样衣着浮华,三件套的正装,礼帽和毛皮大衣,双手和牙齿金光闪闪。但最惊人的还是指着我脑袋的一把点三五七马格南手枪。

“好吧,胖子,”我说,“不管你和我有什么过节,请你别碰雪莉。”

“雪莉?谁是雪莉?哦,你说的是这个小贱货?”他抓过雪莉,“她属于我,但她早就不是白雪公主了。对吧,亲爱的?”

胖子使劲捏她,她喜悦地大叫:“对极了,老爹。”

“不过你别担心,拉比,”他继续道,“雪莉安全得很。给他看看,亲爱的。”

女孩转动手电筒,在朱尼帕·“白皮”布雷泽的墓碑旁还有一块同款墓碑。上面写着“雪莉·布雷泽,我亲爱的女儿,1980—2008”。手电筒再次熄灭,铁铲击中我的头部。

一秒钟过后我醒来时平躺在棺材里。怎么会是这个结局?我问自己。背朝黄土面朝天,死得像个廉价婊子。不过话说回来,我们到最后不都是这个结局吗?聪明的,硬朗的,大人物,万人迷:都在这儿,就躺在我附近。玩家迟早被玩。这时候我开始大笑,疯子似的大笑,第一铲泥土填满我的嘴。

46

第二天上午八点,我从仁慈的深度睡眠中惊醒,因为汤斯特别探员及其同党在没完没了地按我家门铃。我套上睡袍,看一眼确定达妮真的蜷缩在我的被单底下,然后我跌跌撞撞地走过去从猫眼向外张望。

“谁啊?我在睡觉。”

“调查局,警察,开门。”一个戴蓝帽子的警察把证件举到猫眼前。

“我没穿衣服。我去分局找你们好了。”

“开门,先生。我们有搜查令,可以破门而入。”

“等一等。”我打开门锁。警察递给我文件,一群人蜂拥而入。最后进来的是汤斯。

“早上好。”他说。

“真有这个必要?你就不能告诉我你们要找什么吗?”

“搜查令上写着呢。”

“时间太早,不适合阅读。”

“与达利安·克雷有关的一切材料,包括但不限于笔记、誊稿、磁带、照片、记录册……”

达妮走出卧室,头发乱七八糟,穿着她的运动裤和我的“雷蒙斯”乐队T恤。她看上去吃了一惊。

“吉安卡洛女士。”汤斯对她微笑。她报以厌恶至极的眼神。

“过来,”她对我说,“咱们煮咖啡,等混球探员和他的朋友完事。”

汤斯哧哧地笑道:“混球特别探员。”

门铃又响了,叮叮咚咚响个不停,大家还没来得及反应,锁就自己转动打开了。克莱尔冲进房间,背后跟着一个头发花白、身穿深蓝色细条纹正装的男人。克莱尔穿制服,运动夹克和齐膝长袜一样不少,头发扎成马尾辫。她铁青着脸扫视全场,双手握拳叉在腰间。

“他妈的搞什么?”她喝问道,苛责的分量对汤斯、达妮和我似乎相同。

“这位是……你女儿?”达妮问。

“哈,”克莱尔吼道,“想得美。”

“调查局和警察在搜查我家,”我说,“他们要扣留我写书的所有材料。”

“放他妈的屁。谁管事儿?”

我指指汤斯。他对着愤怒的少女皱皱眉头,然后扭头看我。

“这位是谁?”

“我的商业伙伴。”我说。

“没错。”克莱尔走向他,“这是我们的律师。”

“早上好,各位,”律师说,带着身穿全房间最昂贵西装的自信上前,摸出名片,“我叫——”

“我知道你是谁。”汤斯说,没接递过来的名片。

“我不知道。”我说。

律师微微一笑,把名片递给我,说:“别担心,无偿服务。我是他们家的朋友。能让我看看搜查令吗?”我将捏在手里的文件递给他,他扫了一眼,说:“啊哈,富兰克林法官。我们明天要吃午饭来着。”

我看看名片。特纳·C。罗伯特逊,大律师,莫斯克、波特、罗伯特逊与林恩事务所。名片是鲜艳的米色,用的是浮雕墨水,摸起来像是弯一弯就会咔嚓一声折断。我把名片放进睡袍口袋。他和汤斯的脑袋凑到一起窃窃私语。克莱尔踱到我身旁。

“那是谁?”她咬牙道,视线射向达妮。

我告诉了她,她叹息道:“猜得出。脱衣舞娘。”她转身,甜甜地笑着说:“T恤穿在你身上很好看。”

“谢谢。”达妮平静地说。

“睡在这儿很舒服,对吧?我很喜欢的。”

达妮没有答话,她扫了克莱尔的柔嫩躯体一眼,然后望向我。

“克莱尔帮我处理各种事情。”我解释道。

“是事情不是韵事吗?”达妮问。克莱尔眯起眼睛,我看见她弓起了后背。

“你怎么称呼你的工作?跳舞?”

我险些呛住,说:“好了,现在还是先想想怎么不让我进监狱吧。”

一名年轻的探员,就是昨天哭过的那一位,走出我的办公室,看上去又很恼火。

“什么也没有。”他说。

汤斯扭头看他,说:“什么意思?”

“对,什么意思?”我附和道。

“这儿没有任何相关的东西。没有笔记,没有访谈记录,什么也没有。只有很多有关其他书籍的资料。吸血鬼、外星球,诸如此类的东西。还有一大堆旧色情杂志。”

“怎么回事?”汤斯扭头看我,我也惊恐起来。

“你在玩什么花招?”我问他,“我的资料呢?”

“你告诉我。要是不交出所有资料就是蔑视法庭,你明白吧?”

“我不知道资料在哪儿,”我坚持道,“肯定被你们藏起来了。搜他们的身。”我发狂般地命令道,仿佛我是带头的警探。

“别担心,”克莱尔自豪地走上前,“都在我这儿。我一听说你被捕,就过来把资料转移到了一个安全的地方。”

汤斯叹息道:“听我说,小姑娘,我不在乎你的朋友都有

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的