贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 女基督山伯爵 >

第60章

女基督山伯爵-第60章

小说: 女基督山伯爵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    丹尼尔。库珀说:“我来告诉你她的计谋。”他的嗓音由于深信而变得低沉,
“她准备抢劫条金。”

    众人的眼光一齐瞪向他。

    威廉姆斯局长说:“我想,你一定知道她预备怎样来完成这项奇迹啰?”

    “对。”他们不知道的,他却知道。他对特蕾西。惠特里的灵魂和头脑了如指
掌。

    他已经置身于她的身体内,因此,能够象她一样地去思索、计划……预测她的
每一步行动。

    “驾驶一辆伪装卡车,在真卡车之前到达银行,然后把条紧拉走。”

    “这一推测不免有点儿牵强,库珀先生。”

    范杜兰警长插话说:“我不清楚他们要干什么,但他们肯定在为某种目的进行
谋划,局长。我们这里有他们的谈话录音。”

    库珀回忆起他所想象出的其他声响:夜间接调控的情声细语、轻唤和呻吟。她
就象交尾期中的一条母狗。一旦他抓住她后,任何男人休想再触到她。

    警长继续说:“他们已了解到银行的安全措施程序,掌握了卡车装货的时间以
及——”

    局长翻阅着摆在他面前的报告。“一只鸽子,金鱼、金丝雀——你认为这些无
聊的动物与抢劫有关联吗?”

    “没有。”范杜兰说。

    “有。”库珀说。

    ※            ※          ※

    费恩。豪尔警官尾随在特蕾西。惠特里身后,越过玛格丽大桥,来到水道的对
岸。

    特蕾西转身走进一个公共电话间,在里面讲了五分钟的话,费恩。豪尔只好怅
然地立在外面等待。即使他听到了电话里的谈话,他也会感到大惑不解。

    伦敦一端的冈瑟。哈脱格说:“我们可以依靠玛戈,但它需要些时间——至少
还要两周。”他倾听片刻后说:“我明白。一切都准备好后,我会通知你。要小心,
代我行杰弗问候。”

    特蕾西放下听筒走出电话间,友好地向费恩。豪尔点点头,后者正伫立在电话
间外,“等待着”打电话。

    第二天上午十一时,一名侦探向范杜兰警长报告说:“警长,杰弗。史蒂文斯
刚刚从沃特尔斯卡车出租公司租走了一辆卡车。”

    “什么样的卡车?”

    “军用卡车,警长。”

    “查一下车身尺寸,我不放电话。”

    几分钟后,侦探再度拿起电话机。“卡车的尺寸是——”

    范杜兰警长说:“二十英尺长,七英尺宽,六英尺高,双轴。”

    对方由于惊讶而沉默片刻。“对,警长。你怎么知道?”

    “这无关紧要。什么颜色?”

    “蓝色。”

    “谁在跟踪史蒂文斯?”

    “雅各斯。”

    “好,有情况向我报告。”

    范杜兰放下听筒,抬头看向库珀。“你猜的完全正确,只是卡车是蓝色的。”

    “他会把卡车开到一家汽车油漆铺去。”

    ※            ※          ※

    油漆铺开在达马瑞克街的一个汽车库里。两名技工把卡车漆成铁灰色,杰弗站
在一旁观看着。汽车库顶棚,一名侦探通过天窗将下面的情景摄入镜头。

    一小时后,照片摆在了范杜兰警长的办公桌上。

    他把照片推给丹尼尔。库珀。“涂的颜色与那辆真卡车一模一样。我们现在可
以逮捕他们了。”

    “有何证据?单凭伪造了几张名片和油漆了一辆卡车?唯一站住脚的证据,就
是在他们装条金时将他们捕获。”

    瞧这个小刺儿头那副神态,俨然是这一部门的头似的。“你认为他下一步将怎
样做?”

    库珀仔佃研究了一番照片,说:“这辆卡车承受不了金子的重量,他们必须加
固汽车的底板。”

    ※            ※          ※

    一座不大而远离尘嚣的汽车修理库开在缪达街旁。

    “早上好,先生。愿意为您效劳。”

    “我要用这辆卡车装载一些废铁,”杰弗解释说,“但我没有把握汽车底板是
否能承受住重量,我想用金属支条将底板加固一下,你看有办法吗?”

    技工走到卡车前,仔细察看了一遍。“嗯,没问题。”

    “好。”

    “星期五可以交活。”

    “我希望明天就能完。”

    “星期一?不行——”

    “我付你两倍的钱。”

    “星期三,如何?”

    “明天。我出三倍的钱。”

    技工沉吟地抚摸着下巴。“明天什么时间?”

    “中午。”

    “好吧。”

    “好极啦。”

    “明天见。”

    杰弗离开车库不久,一名侦探便询问起技工来。

    同一天上午,一个跟踪特蕾西的侦探尾随她来到乌德善斯大运河。她在河岸与
一个驳船的主人聊了半个小时。特蕾西离开后,一名侦探踏上了驳船,向船主人表
明身份,然后对着那位正在啜饮一大杯烈性红葡萄酒的船主人说:“那位年轻夫人
说了些什么?”

    “她和她丈夫要游览运河,希望租用一星期我的驳船。”

    “何时开始?”

    “星期五。这样度假美极了,先生。如果您和您的太太也感兴趣——”

    侦探已转身离去。

    ※            ※          ※

    特蕾西在爱畜商店定购的鸽子被装进一只笼子里送到她的饭店。库珀来到商店,
询问那里的老板。

    “你送去的是什么样的鸽子?”

    “哦,是一只普通的鸽子?”

    “你敢肯定那不是一只信鸽?”

    “不会,”老板痴痴傻笑,“我之所以知道那不是一只信鸽,是因为那是我昨
晚刚在旺戴尔公园抓的。”

    一千镑的金子和一只普通的鸽子。这之间有何联系呢?库珀陷入深思。

    ※            ※          ※

    在条金准备从阿玛罗银行运走的前五天,范杜兰警长的办公桌上已经堆积起一
大摞照片。

    每一张照片都是捕抓她的链条中的一个环节,丹尼尔。库珀想。阿姆斯特丹的
警察缺乏想象力,但库珀不得不敬佩他们办事的彻底,把走向犯罪道路的每一个步
骤都被拍摄下来并记录存档。特蕾西。惠特里绝逃脱不出正义的法网。

    她受惩罚之日,就是我赎罪之时。

    ※            ※          ※

    杰弗将新油漆的卡车从汽车修理库开出来后,径直朝一座他在阿姆斯特丹旧城
区租赁的汽车棚驶去。六个上面盖着“机械”戳记的空木板箱子已经运到车棚。箱
子的照片摆放在范杜兰警长的办公桌上。此刻,他正在听最新窃录的谈话。

    杰弗的声音:“你把卡车从银行开到驳船处,不要超速,我要掌握这段距离的
确切时间。带上这只跑表。”

    “你不跟我一起去吗,亲爱的?”

    “不,我还得张罗别的事。”

    “蒙蒂如何了?”

    “他星期四晚上到。”

    “蒙蒂是什么人?”范杜兰警长问。

    “他大概是准备冒充第二个安全公司侦探的人,他们一定需要制服。”

    ※            ※          ※

    服装商店在商业中心区的弗富特大街旁。

    “我要两套化妆舞会穿的制服,”杰弗对店员说,“式样与你们摆在橱窗里的
一样。”

    一小时后,范杜兰警长凝视着手中一张守卫制服的照片。

    “他定购了两身这种式样的服装。他告诉店员说星期四去取。”

    第二套制服的尺寸表明,此人比杰弗。史蒂文斯高大得多。警长说:“我们这
位蒙蒂朋友身高大约六英尺三,体重二被多磅。我们只须让国警总部用计算机查一
下,”他对库珀说,“便可得知他的身份。”

    在杰弗租用大汽车棚里,特蕾西坐在卡车司机的位子上,杰弗爬到恶劣车顶。

    “准备好了吗?”杰弗大声说,“开始。”

    特蕾西按下仪表盘上的一个按键,一张大帆布便从卡车的两侧降落下来,帆布
上印着“海尼根荷兰啤酒”的字样。

    “很好!”杰弗兴高采烈地说。

    “海尼根啤酒?简直令人不可思议!”范杜兰朝坐在他办公室里的侦探环视了
一下。

    大大小小经过放大的照片挂满了四面墙壁。

    丹尼尔。库珀坐在房间里的角落。对他来说,正在进行的会议纯粹是浪费时间。
他一直在等待着特蕾西。惠特里和她的情人将要采取的行动。他们已经步入陷阱,
捕捉他们的网正在渐渐缩小。当办公室中的侦探们谈兴大发,备感兴奋时,库珀的
心中却油然生出一种失落的一样感觉。

    “眉目已经很清楚了。”范杜兰警长说,“嫌疑犯已经探听出装甲卡车抵达银
行的时间,他们计划抢先半小时赶到,佯装成安全守卫人员。等到真正的卡车到达
时,他们早已跑掉。”范杜兰指向一张装甲卡车的照片。“他们的卡车从银行开走
时是这个样子,但驶出一条街后,到达某个偏僻的角落时,”—他又指向印着海尼
根啤酒戳记的卡车照片——“卡车就会突然变成这个样子。”

    房间角落里的一名侦探发言说:“你知道他们计划怎样把金子运出国境吗,警
长?”

    范杜兰指向一张特蕾西踏上驳船的照片。“首先,通过驳船。荷兰境内的运河
和水道纵横交错,他们轻易地便可消失在其中。”他又走到一张从空中拍下的一辆
卡车沿运河边行驶的照片跟前,“他们曾预先测量过从银行驶往驳船的距离,以便
有充足的时间将金子装上船,在案情暴露之前启程动身。”范杜兰移到墙上的最后
一张照片前,这是一张放大的货轮照片,“两天前,杰弗。史蒂文斯在‘沃雷斯塔
’号预定了货运位置,该货船下星期从鹿特丹起航。杰弗登记的货物名称是机械,
目的地香港。”

    他转过身,面对全屋的人。“先生们,我们将在他们的计划上做点儿小小的变
动。

    我们让他们从银行把条金运出,装载上卡车,“他望了一眼库珀,笑着说,”
当场逮捕。

    我们要在现场捉住这些狡猾的罪犯。“

    ※            ※          ※

    一名侦探跟随特蕾西走进美国快件邮局。她领取了一个中等体积的邮包,再度
匆匆返回饭店。

    “无法知道邮包里装的是什么东西。”范杜兰警长对库珀说,“他们离开饭店
时,我们搜索了他们的房间,没有发现什么。”

    ※            ※          ※

    国警总部的计算机提供不出有关体重两百磅的蒙蒂的材料。

    ※            ※          ※

    星期四夜晚,丹尼尔。库珀、范杜兰警长和惠特坎普警官在阿姆斯塔尔饭店特
蕾西房间的楼上监听下方的谈话。

    杰弗的声音:“如果我们在守卫到达前三十分钟准时赶到银行,我们就会有足
够的时间装运金子,然后离开。真正的卡车抵达时,我们已经把金子运上船了。”

    特蕾西的声音:“我已经让技师检查了卡车,并灌满了油,一切准备停当。”

    惠特坎普警官说:“他们还真令人佩服,对每一个细节都不存侥幸心理

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的