贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 好兆头 作者:[美] 尼尔·盖曼、特里·普拉切特 >

第25章

好兆头 作者:[美] 尼尔·盖曼、特里·普拉切特-第25章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



砻嫔匣褂行┕侄鞑欢先涠D阌Ω眉!
  “很好。有冰块吗?”
  绿色冒泡的玩意儿是杜松子。冰块也是有的。安娜丝玛自小学习巫术,总的来说不赞成饮酒,但也不反对偶尔为之。
  “我跟你说过有个西藏人从地洞里钻出来吗?”牛顿略感放松下来。
  “哦,我认识他们。”安娜丝玛一边说,一边翻找着桌上的报纸,“他们俩昨天从我家前院钻了出来。这些可怜人相当困惑,所以我请他们喝了杯茶。后来他们借了把铁锹,就又下去了。我不认为他们清楚自己该干什么。”
  牛顿觉得有点败兴。”你怎么知道他们是西藏人?”他说。
  “如此说来,你又是怎么知道的?你撞到他时,他说了唵②了吗?”
  【② 藏传佛教基本咒言六字大明咒的第一个字,代表天道。】
  “哦,他……他看起来像西藏人。”牛顿说,“藏红袍,光头……你知道……西藏人。”
  “我遇到的那两位,其中一个英语说得很好。似乎他上一分钟还在拉萨修收音机,下一分钟就出现在地洞里。他不知道该怎么回家。”
  “如果你让他到大路上去,也许可以搭上一辆飞碟便车。”牛顿灰心丧气地说。
  “三个外星人?其中一个好像小铁罐机器人?”
  “它们也降落在你家前院了吗?”
  “这里可能是它们唯一没降落过的地方了。听收音机里说,它们降落在世界各地,传达一条有关宇宙和平的陈词滥调。如果有人说:好吧,然后呢?’,他们就板起脸飞走了。征兆和预示,正如艾格妮丝所说。”
  “你是想告诉我,这些她也都预言到了?”
  安娜丝玛翻了翻面前一个破破烂烂的卡片索引盒。
  “我一直想把这些输入电脑,”她说,“方便单词搜索之类的。你明白吧?会简单很多。这些预言的排列方式非常古老,但好歹还算有些头绪,比如笔迹什么的。”
  “她把预言都写在一个卡片索引盒里了?”牛顿说。
  “不,是一本书。但我,呃,放错地方了。当然,我们保存着副本。”
  “丢了,嗯?”牛顿试图在对话中加入些许幽默元素,“我打赌她没预言到这件事!”
  安娜丝玛瞪了他—眼。如果眼神能杀人,牛顿这会儿已经躺在停尸房里了。
  她继续说:“但多年以来,我们建立了相当完备的字母索引表,我祖父还发明了一种有用的交叉索引系统……啊,在这儿。”
  她把一张纸推到牛顿面前。

  3988.當番紅花之人從     ……番红花=藏红(见2003)
  大地而來,綠人從天     ……外星人……??
  空而降,緣故無人知     ……伞兵部队?
  曉,冥王的桶離開雷     ……核电站(见剪报No.798806)
  電城堡,沈洠Т箨懼亍     翘乩嫉纤梗
  新升起,海中巨獸肆     见剪报812819
  意遨撸В臀魇蔷G,     ……海中巨兽;鲸鱼(见1981)?
  隨後三者齊聚,四者     ……南美是绿色?
  顯身,騎上鐵馬駒。     ?3=4?铁路?
  吾昭告汝等,末日近     (“铁的道路”,见2675)
  在眼前。

  “不全是我事先解读出来的。”安娜丝玛承认道,“我是听了新闻以后才填好的。”
  “你肯定是家族中最擅长纵横填字游戏的人。”牛顿说。
  “不过,我觉得艾格妮丝在这儿也有些计穷力竭了。关于海中巨兽、南美和三三四四的部分,可以有无数种解释。”她叹了口气,“问题在于报纸。你永远不知道艾格妮丝提到的东西,是不是你漏看了的芝麻小事。你知道每天早晨浏览所有日报需要多长时间吗?”
  “三小时十分钟。”牛顿不由自主地说。

  “我认为咱们会得到奖章什么的。”亚当乐观地说,“从着火的汽车残骸里救出一个人啊!”
  “它没着火。”佩帕说,“咱们把车翻过来后,它甚至算不上残骸。”
  “应该着火的。”亚当指出,“我不明白为什么因为某些破车不知道什么时候应该着火,咱们就不能得到奖章。”
  他们站在洞口,低头向下看去。安娜丝玛已经给警察打了电话,警察将事故原因认定为路基下沉,并在周围放了些交通锥。洞里很黑,深不见底。
  “去西藏应该挺有意思的,”布赖恩说,“咱们可以学武术什么的。我看过一部老片子,里面有个西藏山谷,那儿所有的人都活了几百岁。山谷叫香格里拉。”
  “我婶婶的平房就叫香格里拉。”温斯利戴说。
  亚当哼了一声,他根本没留心听。
  亚当脑袋里发生了某些变化。它开始疼。各种想法不请自来。不知什么东西在说,你可以做点什么,亚当·扬。你可以让它变得更好。你可以为所欲为。而对他说这些话的正是……他自己。是他的一部分,在内心深处。一个始终连在他身上、却未曾被人发现的部分,就像个影子。它在说:对,这是个腐朽的世界。它本该成就辉煌,但现在却烂透了。应该有所改变。这就是你降世的目的,为了让它变得更好。
  “他们可以去任何地方。”佩帕担心地看了他一眼,“那些西藏人,我是说。因为……”
  “什么西藏人?我已经受够了!”亚当厉声说。
  三个孩子盯着他。这不是他们熟悉的亚当。“他们”都转过脸去,避开彼此的目光。亚当情绪如此糟糕的时候,整个世界似乎都变得更加寒冷。
  阴影笼罩整个世界。暴雨云正在北方聚积,阳光给云朵染上片片黄色,天空仿佛出自某个热情洋溢的业余绘画爱好者之手。
  “要我说,这个世界应该被推倒重来。”亚当说。
  这听起来不像亚当的声音。
  一股悲风吹过夏日树林。
  亚当看着狗狗,它正尝试拿大顶。远方传来低沉的雷鸣。他弯下腰,心不在焉地拍了拍狗狗。
  “如果核弹爆炸,一切重来,那才好呢。只是这次要让它好好发展。”亚当说,“有时我觉得我巴不得发生这种事,然后咱们就可以让—切走上正轨。”
  雷鸣再度响起。佩帕打了个哆嗦。“他们”之间常会发生与魔比乌斯环相类似的争论,可以一吵好几个小时,但现在不同。此刻亚当眼中有种陌生的神色,他的朋友们很难解读——不是平常那种恶作剧的神情,此刻这种空洞阴沉的感觉让”他们”感到害怕。
  “哦,我不知道咱们该怎么办,”佩帕试探着说,“不知道咱们该怎么办。如果那些核弹爆炸的话,咱们也都会被炸飞啊。作为还未出生的下一代人的母亲,我对这件事持反对意见。”
  他们好奇地看了她一眼。佩帕耸耸肩。
  “然后巨大的蚂蚁就会占领世界。”温斯利戴说,“我看过一部片子。要不然,你得随身携带锯短了的霰弹枪,而且所有人都开着那种,你们知道,插着匕首和枪的车……”
  “我不会让巨型蚂蚁之类的东西出现。”亚当容光焕发,看上去非常吓人,“而且你们都不会有事。我会处理好的。整个世界都属于咱们,酷毙了!不是吗?咱们可以把它分了。咱们可以玩特别棒的游戏,可以用真正的军队打仗。”
  “但那个世界没别人了。”佩帕说。
  “哦,我可以给咱们造点人出来,”亚当快活地说,“反正足够组成军队。咱们可以每人拥有四分之一的世界。比如说你!”他指向佩帕,女孩往后一缩,仿佛亚当的手指是灼热的拨火棍,“可以拥有俄罗斯,因为它是红的,而你的头发也是红的,对吧?温斯利戴可以拥有美洲,布赖恩可以有……可以有非洲和欧洲,以及……以及……”
  虽然他们都心存恐惧,但还是认真思考了一下这个问题。
  “啊……哈,”佩帕结结巴巴地说,渐强的冷风抽打着她的T恤衫,“我不知……知道为什么温斯利戴有美洲,而……而我只得……得到个俄罗斯?俄罗斯没劲。”
  “你可以得到中国、日本和印度。”亚当说。
  “也就是说,我只有非洲和一堆无聊的小国家。”布赖恩说,即便大难临头他也不忘讨价还价,“澳洲还差不多。”
  佩帕捅了他—下,急切地摇摇头。
  “澳洲是狗狗的,”亚当的双目中闪烁着创造的火花,“它需要奔跑的空间。还有,那儿有很多兔子和袋鼠可以让它追。”

  云层向四方翻涌,以比狂风还快的速度覆盖天宇,仿佛倒进一碗清水中的墨汁。

  “你要知道,其实是记忆。”安娜丝玛说,“它既能向后,也能向前。我是说种族记忆。”
  牛顿又搬出那副礼貌的空洞表情。
  “我想说的是,”安娜丝玛耐心地说,“艾格妮丝并没看到未来,这只是个比方。她是回忆起了未来。当然,记忆不太清晰,这些信息经过她的理解过滤后还会有些混淆。我们认为她最擅长回忆发生在后代身上的事情。”
  “但如果你去某个地方、做某些事情是因为她这么写过,而她写的东西又是在回忆你去过的地方、做过的事,”牛顿说,“那……”
  “我知道这是个悖论。但是,呃,有些证据表明事实就是这样。”安娜丝玛说。
  “为什么是下塔德菲尔德?”牛顿说,“我只是注意到这里的气候很古怪。理想小气候区,那些人是这么说的。意思是这个小地方拥有属于自己的好天气。”
  他瞅了一眼安娜丝玛的笔记本。这地方肯定有点不对劲,就算刨去如今似乎已经在全球范围肆虐的UFO和西藏人也一样。塔德菲尔德不仅拥有可以为时令节气校准的标准气候,还有极强的抗变化力。没人在这里盖新房子,人口变化很小,这里的林木和树篱远远超过这年头你所期待的平均数量。唯一一所小笼圈养式农庄建起没两年就垮台了,被一个老式养猪场所取代(这个农场主让他的猪猡在苹果园里自由奔跑,并加价出售猪肉)。本地的两所学校也十分固执,似乎对教育方式的变革有极强的免疫力。一条高速公路,本来可以将下塔德菲尔德大部分地区变成“18号岔路口快乐休息区”,却在五英里外拐了弯,绕了个巨大的半圆,然后继续前进,完全没有辐射到这个永不改变的乡村孤岛。个中缘由无人知晓。
  似乎二十世纪的大部分岁月,方圆几英里的土地都被视为不可逾越的禁区。
  安娜丝玛又从索引盒里抽出一张卡片,从桌上弹过来。

  2315.有人說它在倫敦鎮,    ……四年前(直到1664年
  亦或新約克郡,但他們錯      还是新阿姆斯特丹)……
  了,真的所在是塔迪斯·    ……塔迪威利,诺福克郡……
  弗爾德,他威力無邊,如    ……塔尔德斯菲尔德,德文郡……
  身居采邑的騎士,他將世    ……塔德菲尔德,牛津郡……
  界分爲四塊,他將風暴帶    ! ……见《启示录》第六章,第十节
  來。

  【注:新约克郡即纽约。纽约最早为荷兰人移民地,在1664年前还被称作新阿姆斯特丹。】
  “我不得不察看了许多郡县地方志。”安娜丝玛说。
  “这条为什么是2315?比其他的要早。”
  “艾格妮丝对时间顺序的处理有些草率,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的