贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 巨人传 >

第16章

巨人传-第16章

小说: 巨人传 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



壮、正直、敏捷、善良、机警、胆子大、爱冒险、性格坚定,身材瘦长、阔
嘴巴、高鼻梁,祈祷能手、弥撒奇才、瞻礼能人,一句话总起来说:自从修
道这个行业有修道的修士以来,他可真称得起是个地道的修士。至于经文法
事,更是精通到牙齿。
这位修士听见敌人在葡萄园里的吵闹声,出来一看,看见敌人正在抢劫
他们的葡萄,这是他们全年的造酒材料,他赶快来到教堂里祭台跟前,看见
所有的修士一个个都吓呆了,嘴里还在念着伊尼、尼姆、贝、内、内、内、
内、内、内、土姆,内、奴姆、奴姆,伊尼、伊、米、伊、米、柯、奥、
内、诺、奥、奥、内、诺、内、诺、诺、诺、鲁姆,内、奴姆、奴姆? 。①
他说道:“还唱个什么屎玩意?老天在上,你们怎么不唱:
‘再见吧,筐子,葡萄都完蛋了’呢?
敌人要不是已经在我们院子里破坏所有的葡萄连葡萄架,叫我马上死
掉!实话告诉你们吧!至少四年,大家只好吃葡萄渣。圣雅各的肚子!咱们
这些穷鬼还有什么可喝?老天哪!da mihi potum②!”
修道院的院长走出来喝道:
“这个醉鬼在这里闹什么?把他给我关起来。这样乱吵乱嚷还了得!”
隐修士说:“对,酒精的事,无论如何不能任人搞糟;院长神父,你自
己就是喜欢喝好酒的。好人全爱好酒,没有正人君子不喜欢好酒的,这本来
是修院里一条院规。不过,你们现在唱的东西,我的老天,却实在太不合适
了。
① 拉丁文:“会章规定的主要人会议”。
② 拉丁文:“来对抗敌人的迫害”。
③ 拉丁文:“祈求和平”。
④ 安脱摩尔,意思是:“细高个儿”。一般修士都是脑满肠肥,作者有意叫此人长得修长细瘦。
① 他们念的是拉丁文Impetum inimicorum ne timueritis(勿怕敌人攻击)。
② 拉丁文:“给我们留点喝的吧”。
“为什么在收割庄稼和收葡萄的季节,我们念经的时间要缩短,而从圣
诞前一个月起以及整个的冬天,我们念经的时间要放长呢?记得去世的马
赛?波娄斯修士、我们教内真正的虔诚信徒(假使我是瞎说,叫我死掉),
对我说过那是叫我们在收割的时期好好地收割,并且把酒酿好,到了冬天好
慢慢地喝。
“你们听好,先生们①,你们都是爱酒的,看在天主份上,跟我来吧!
我大胆告诉你们,凡是不来抢救葡萄的,要能摸得到酒壶,叫圣安东尼把我
烧死!天主的肚子!这是教会的财富啊!不行,不行,魔鬼来也不行!那个
英国人圣多玛②为了卫护教会的财富情愿送命,如果我死掉,不同样也是圣
人么?不过我不会死,因为我只会叫别人死。”
他一边说,一边脱下身上的长袍,抓起那根举十字架的棠球木棍子③,
那根棍子有长枪那样长,拳头一般粗,上面刻的几朵百合花,也差不多都磨
平了。就这样,把法衣斜披起来,挥动那根举十字架的棍子,恶狠狠地向敌
人冲过去。敌人正在院子里乱哄哄地采摘葡萄,既无秩序,又无纪律,既无
人吹军号,又无人击铜鼓——因为扛旗的、打幡的已经把旗和幡扔到墙边,
打鼓的也老早把鼓打破一面,用鼓装起葡萄来,号兵满身都是葡萄藤,一个
个乱做一团——修士出人意料地向着他们冲过来,使出古代剑法①,横七竖
八、一阵好打,跟打猪猡似的把敌人打得落花流水。
有的被打破脑袋,有的被打断胳膊腿,有的打折了颈项下面的脊骨,有
的打坏了腰,打塌了鼻子,打瞎了眼睛,打裂了下颚,打掉了牙齿,打脱了
肩胛,打伤了大腿,打脱了后胯,打碎了骨头。
看见一个想藏到浓密的葡萄秧里,他便象打狗似的拦腰一棍打过去,打
断了他的脊骨。
一个想逃命,被他当头一棍子打碎了脑盖骨。
另外一个往树上爬,心想那里一定稳妥,被他一棍子从肛门里捅了进
去。
还有一个本来就认识他,向他喊道:
“喂!约翰修士,老朋友,约翰修士,我投降!”
“你是跑不掉了才投降,”他说道;“打发你跟他们一起到魔鬼那儿
去。”
一棍子送了他的终。有几个冒失的家伙想和他抵挡一下,修士便使出他
浑身解数,有的被他从横膈膜上心口的地方打穿了胸膛,有的被他打在肋骨
上,把胃打破,马上送了命,有的被重重地打在肚脐上,把肠子都打了出
来,还有的被打在睾丸上,连大肠也打穿了。你们不能想象当时的情况有多
么可怕。
有的叫喊:“圣巴尔卜②!”
有的呼喊:“圣乔治③!”
有的叫:“圣尼土师④!”
① 天主教内有若干会别,称教士为先生。
② 圣多玛即坎特伯雷总主教多玛斯?贝盖特,一一六四年为了卫护宗教权益被刺于教堂内,当时反对他的
是亨利二世。
③ 巡行祈祷时,把十字架装在这根棍子上,高举起来。
① 古时长剑是用两只手拿的,后来意大利有了新式短剑,当时两种剑法尚在竞争中。
② 天主教徒每人有他的主保圣人,遇有困难危险,呼喊求他保佑。圣巴尔卜是炮手的主保圣人。
③ 圣乔治:骑士的主保圣人。
④ 虚构的名字。
有的喊:“古诺①的圣母!罗莱多②的圣母!福音圣母!拉?勒奴的圣
母!里维埃的圣母!? 。”
有的向圣雅各许愿;
有的祈灵于尚贝利的圣殓衣,可是这件殓衣三个月以后也烧掉了,连一
块破布也没有救出来③;
还有的向卡端④许愿;
有的向昂热里的圣约翰许愿;
还有的向圣特斯⑤的圣厄特罗波、施农的圣迈莫、康德的圣马丁、西奈
的圣克鲁奥、雅服塞⑥的遗骸等等许愿,还有向无数的小神灵许愿。
有的来不及说话就死了,有的说着话还没有死。有的一边说话一边死,
有的一边死一边还说话。
还有的高声大叫:“我要忏悔!我要忏悔!Confiteor!Misere…re!In
manus!”⑦
受伤的人叫得太响了,修院的院长带着其他的修士们跑出来,他们看见
葡萄树丛里躺满了受伤快死的人,给几个做了赎罪。当司铎们正在大赎其罪
的时候,小修士们都跑到约翰修士那里去了,他们问他要他们怎样帮忙。修
士对他们说,把倒在地上的人的头都切下来。于是他们一个个脱下长袍放在
旁边的葡萄架上,动手割断打伤的人的喉管、结果他们性命。你们知道他们
用的是什么武器么?小镰刀,就是我们家乡的小孩用来剥胡桃的小刀。
这时,约翰提着他的棍子走到敌人扒开的墙豁口。有几个小修士把旗呀
幡呀带回自己屋里去做绑腿带。但是,等忏悔过的敌人想从墙豁口出去的时
候,却被约翰一棍子一个送了命,嘴里一边说:
“认罪悔过的人都得到了宽赦;可以笔直地上天堂了,跟一把镰刀那样
爽直,跟费伊那条路一样好走①。”
就这样,由于约翰的英勇,把进到修院里的军队全都解决了,一共是一
万三千六百二十二名,女人小孩还不算在内,这是当然的了。
爱蒙四子②的武功诗里有位隐修士摩基斯③,他曾英勇无比地用棍棒打
退萨拉逊人,但是比起这位用举十字架的木棍子打垮敌人的修士来,是无论
如何也比不上的。
① 古诺:昂如的一座小修院。
② 罗莱多:意大利城名,该处圣母教堂为朝圣盛地。
③ 尚贝利:法国萨瓦省省城,该处供有耶稣殓衣的教堂,曾于一五三二年十二月四日失火,但殓衣据说被
救出。
④ 卡端:拜尔日拉克附近名修院,该处也有耶稣殓衣。
⑤ 圣特斯:沙朗特省地名。
⑥ 雅服塞:两塞服省地名。
⑦ 拉丁文:Confiteor 是《告解经》的第一句:“吁告我主? 。”Miserere 是“天主垂怜我等”;In manus
是“把我的灵魂交付主手”。
① 这是一句反话,镰刀是弯的,不是直的。费伊是施农一个小村,地势高险,须要从山里小路上盘上去,
始能到达。
② 法国武功诗里的一篇,爱蒙四子是爱蒙公爵的四个儿子:雷诺,吉沙尔,阿拉尔和利沙尔,他们在查理
曼大帝时代就有了很多的英勇事迹,文学漫画画他们四个人骑在一匹名叫巴雅尔的马上。
③ 摩基斯:爱蒙四子的一位表兄。
第二十八章
毕克罗寿怎样偷袭拉?娄氏?克莱茂;高朗古杰不得已起而应战
前面已经说过,约翰修士和进到修院里的敌人进行战斗的时候,毕克罗
寿带领人马以急行军的速度渡过了旺代口,未遇抵抗即占领了拉?娄氏?克
莱茂①。当时因为天色已晚,便决定和他的军队在城里住宿一宵,一面使自
己好战的狂热也稍微安静一下。
第二天一早,又攻占了炮台和城寨,随即增强防御工事,并把抢劫来的
作战物资放在里面,准备在别处受到围攻时,可以拿此处当作巢穴,因为这
里从建筑、地理、环境、形势、各方面来看,都有利于坚守的条件。
我们先放下他们不提,回头表一表在巴黎专心攻文修武的高康大和他的
父亲高朗古杰。这位老好人,这一天吃过晚饭,正对着一个又欢又旺的火炉
烤火,一边等着烘烤栗子,一边用一根拨火的、一头已经烧焦的木棒,在火
上比比划划,给他老婆和家里的人讲述古代有趣的故事。
看葡萄的牧羊人里面一个叫比约的,这时忽然来到,把列尔内国王毕克
罗寿如何在他们国土上劫掠抢夺一五一十讲了一遍,说他如何抢劫、蹂躏、
骚扰了他们整个的国家,只有塞邑的修院,靠了修士约翰?戴?安脱摩尔的
功劳,才没有被糟蹋,现在那个国王带着军队已经占领了拉?娄氏?克莱
茂,并在那里大筑工事,加紧备战。
“哎呀!不得了!”高朗古杰叫起来,“这是怎么回事呀,乡亲们?我
是在做梦么?你们告诉我的是真的么?毕克罗寿一向是我的老朋友,同族同
盟,他会来攻打我么?谁鼓动他的?谁刺激他了?谁指使他的?谁给他出的
这个主意?哎哟、哟、哟、哟!我的天,我的救主,帮助帮助我吧,启示启
示我吧,告诉我应该怎么办!我无法明白,我向你发誓——你须要救助我!
——我从没有得罪过他,也没有伤害过他的人,更没有抢劫过他的土地。恰
恰相反,凡是我看到对他有利的地方,我都是用人力财力协助他,给他便
利,替他策划。今天他这样欺负我,除非是他着了魔。仁慈的上天,你是知
道我的心的,因为任何事情都瞒不过你。如果他真是发了疯,你让他到我这
里来,如果想把他的头脑治好,那就情你赐给我力量和智慧,以便用妥善的
办法使他重新服从你神圣的旨意。
“哎呀、呀!乡亲们,朋友们,忠诚的臣仆们,我还用阻止你们来帮助
我么?我老了!今后只想平安地度过老年,我这一辈子没有比为和平出的力
量更大的了,可是,我看得出来,现在又要用我衰老的双肩重披甲胄,用颤
抖的双手重握枪锤,来救护和保卫我不幸的臣民了。说起来,这也是很合情
理的,因为是他们的劳动维持着我,是他们的血汗养活着我,我、我的孩子
和全家。
“尽管如此,在未用尽一切和平方法之前,我决不发动战争;这一点,
我是有决心的。”
于是高朗古杰召集了国务会议,宣布所发生的事情。会议决定先派一位
谨慎持重的人,去见毕克罗寿,问他为什么这

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的