贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第383章

圣经旧约(中英对照)-第383章

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



The fear of the LORD is clean; enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether。
19:10都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕。比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
More to be desired are they than gold; yea; than much fine gold: sweeter also than honey and the honeyb。
19:11况且你的仆人因此受警戒。守着这些便有大赏。
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward。
19:12谁能知道自己的错失呢。愿你赦免我隐而未现的过错。
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults。
19:13求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪。不容这罪辖制我。我便完全,免犯大罪。
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright; and I shall be innocent from the great transgression。
19:14耶和华我的磐石,我的救赎主阿,愿我口中的言语,心中的意念,在你面前蒙悦纳。
Let the words of my mouth; and the meditation of my heart; be acceptable in thy sight; O LORD; my strength; and my redeemer。


旧约  诗篇(Psalms)  第 20 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
20:1愿耶和华在你遭难的日子应允你。愿名为雅各神的高举你。
The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
20:2愿他从圣所救助你,从锡安坚固你。
Send thee help from the sanctuary; and strengthen thee out of Zion;
20:3记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。(细拉)
Remember all thy offerings; and accept thy burnt sacrifice; Selah。
20:4将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
Grant thee according to thine own heart; and fulfil all thy counsel。
20:5我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的。
We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions。
20:6现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand。
20:7有人靠车,有人靠马。但我们要题到耶和华我们神的名。
Some trust in chariots; and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God。
20:8他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
They are brought down and fallen: but we are risen; and stand upright。
20:9求耶和华施行拯救。我们呼求的时候,愿王应允我们。
Save; LORD: let the king hear us when we call。


旧约  诗篇(Psalms)  第 21 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
21:1耶和华阿,王必因你的能力欢喜。因你的救恩,他的快乐何其大。
The king shall joy in thy strength; O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
21:2他心里所愿的,你已经赐给他。他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
Thou hast given him his heart's desire; and hast not withholden the request of his lips。 Selah。
21:3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head。
21:4他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
He asked life of thee; and thou gavest it him; even length of days for ever and ever。
21:5他因你的救恩大有荣耀。你又将尊荣威严加在他身上。
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him。
21:6你使他有洪福,直到永远。又使他在你面前欢喜快乐。
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance。
21:7王依靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。
For the king trusteth in the LORD; and through the mercy of the most High he shall not be moved。
21:8你的手要搜出你的一切仇敌。你的右手要搜出那些恨你的人。
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee。
21:9你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。那火要把他们烧尽了。
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath; and the fire shall devour them。
21:10你必从世上灭绝他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。
Their fruit shalt thou destroy from the earth; and their seed from among the children of men。
21:11因为他们有意加害于你。他们想出计谋,却不能作成。
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device; which they are not able to perform。
21:12你必使他们转背逃跑,向他们的脸搭箭在弦。
Therefore shalt thou make them turn their back; when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them。
21:13耶和华阿,愿你因自己的能力显为至高。这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。
Be thou exalted; LORD; in thine own strength: so will we sing and praise thy power。


旧约  诗篇(Psalms)  第 22 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
22:1我的神,我的神,为什么离弃我。为什么远离不救我,不听我唉哼的言语。
My God; my God; why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me; and from the words of my roaring?
22:2我的神阿,我白日呼求,你不应允。夜间呼求,必不住声。
O my God; I cry in the day time; but thou hearest not; and in the night season; and am not silent。
22:3但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座的。
But thou art holy; O thou that inhabitest the praises of Israel。
22:4我们的祖宗倚靠你。他们倚靠你,你便解救他们。
Our fathers trusted in thee: they trusted; and thou didst deliver them。
22:5他们哀求你,便蒙解救。他们倚靠你,就不羞愧。
They cried unto thee; and were delivered: they trusted in thee; and were not confounded。
22:6但我是虫,不是人。被众人羞辱,被百姓藐视。
But I am a worm; and no man; a reproach of men; and despised of the people。
22:7凡看见我的都嗤笑我。他们撇嘴摇头,说,
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip; they shake the head; saying;
22:8他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧。耶和华既喜悦他,可以搭救他吧。
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him; seeing he delighted in him。
22:9但你是叫我出母腹的。我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts。
22:10我自出母胎就被交在你手里。从我母亲生我,你就是我的神。
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly。
22:11求你不要远离我。因为急难临近了,没有人帮助我。
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help。
22:12有许多公牛围绕我。巴珊大力的公牛四面困住我。
Many bulls have passed me: strong bulls of Bashan have beset me round。
22:13他们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
They gaped upon me with their mouths; as a ravening and a roaring lion。
22:14我如水被倒出来。我的骨头都脱了节。我心在我里面如腊熔化。
I am poured out like water; and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels。
22:15我的精力枯乾,如同瓦片。我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death。
22:16犬类围着我。恶党环绕我。他们扎了我的手,我的脚。
For dogs have passed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet。
22:17我的骨头,我都能数过。他们瞪着眼看我。
I may tell all my bones: they look and stare upon me。
22:18他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。
They part my garments among them; and cast lots upon my vesture。
22:19耶和华阿,求你不要远离我。我的救主阿,求你快来帮助我。
But be not thou far from me; O LORD: O my strength; haste thee to help me。
22:20求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命脱离犬类。
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog。
22:21救我脱离狮子的口。你已经应允我,使我脱离野牛的角。
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns。
22:22我要将你的名传与我的弟兄。在会中我要赞美你。
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee。
22:23你们敬畏耶和华的人,要赞美他。雅各的后裔,都要荣耀他。以色列的后裔,都要惧怕他。
Ye that fear the LORD; praise him; all ye the seed of Jacob; glorify him; and fear him; all ye the seed of Israel。
22:24因为他没有藐视憎恶受苦的人。也没有向他掩面。那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him; he heard。
22:25我在大会中赞美你的话,是从你而来的。我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
My praise shall be of thee in the great congregat

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的