贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第591章

圣经旧约(中英对照)-第591章

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



oes;
2:7他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎。阻碍谦卑人的道路。父子同一个女子行淫,亵渎我的圣名。
That pant after the dust of the earth on the head of the poor; and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid; to profane my holy name:
2:8他们在各坛旁,铺人所当的衣服,卧在其上。又在他们神的庙中,喝受罚之人的酒。
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar; and they drink the wine of the condemned in the house of their god。
2:9我从以色列人面前除灭亚摩利人。他虽高大如香柏树,坚固如橡树,我却上灭他的果子,下绝他的根本。
Yet destroyed I the Amorite before them; whose height was like the height of the cedars; and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above; and his roots from beneath。
2:10我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。
Also I brought you up from the land of Egypt; and led you forty years through the wilderness; to possess the land of the Amorite。
2:11我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗。这是耶和华说的。
And I raised up of your sons for prophets; and of your young men for Nazarites。 Is it not even thus; O ye children of Israel? saith the LORD。
2:12你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说,不要说预言。
But ye gave the Nazarites wine to drink; and manded the prophets; saying; Prophesy not。
2:13看哪,在你们所住之地,我必压你们,如同装满禾捆的车压物一样。
Behold; I am pressed under you; as a cart is pressed that is full of sheaves。
2:14快跑的不能逃脱,有力的不能用力,刚勇的也不能自救。
Therefore the flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself:
2:15拿弓的不能站立,腿快的不能逃脱。骑马的也不能自救。
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself。
2:16到那日,勇士中最有胆量的,必赤身逃跑。这是耶和华说的。
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day; saith the LORD。


旧约  阿摩司书(Amos)  第 3 章 ( 本篇共有 9 章 ) 7上一章 下一章8 目录
3:1以色列人哪,你们全家是我从埃及地领上来的,当听耶和华攻击你们的话。
Hear this word that the LORD hath spoken against you; O children of Israel; against the whole family which I brought up from the land of Egypt; saying;
3:2在地上万族中,我只认识你们。因此,我必追讨你们的一切罪孽。
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities。
3:3二人若不同心,岂能同行呢。
Can two walk together; except they be agreed?
3:4狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢。少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢。
Will a lion roar in the forest; when he hath no prey? will a young lion cry out of his den; if he have taken nothing?
3:5若没有机槛,雀鸟岂能陷在网罗里呢。网罗若无所得,岂能从地上翻起呢。
Can a bird fall in a snare upon the earth; where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth; and have taken nothing at all?
3:6城中若吹角,百姓岂不惊恐呢。灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗。
Shall a trumpet be blown in the city; and the people not be afraid? shall there be evil in a city; and the LORD hath not done it?
3:7主耶和华若不将奥秘指示他的仆人众先知,就一无所行。
Surely the Lord GOD will do nothing; but he revealeth his secret unto his servants the prophets。
3:8狮子吼叫,谁不惧怕呢。主耶和华发命,谁能不说预言呢。
The lion hath roared; who will not fear? the Lord GOD hath spoken; who can but prophesy?
3:9要在亚实突的宫殿中,和埃及地的宫殿里,传扬说,你们要聚集在撒玛利亚的山上,就看见城中有何等大的扰乱与欺压的事。
Publish in the palaces at Ashdod; and in the palaces in the land of Egypt; and say; Assemble yourselves upon the mountains of Samaria; and behold the great tumults in the midst thereof; and the oppressed in the midst thereof。
3:10那些以强暴抢夺财物,积蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。这是耶和华说的。
For they know not to do right; saith the LORD; who store up violence and robbery in their palaces。
3:11所以主耶和华如此说,敌人必来围攻这地,使你的势力衰微,抢掠你的家宅。
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee; and thy palaces shall be spoiled。
3:12耶和华如此说,牧人怎样从狮子口中抢回两条羊腿或半个耳朵,住撒玛利亚的以色列人躺卧在床角上,或铺绣花毯的榻上,他们得救也不过如此。
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs; or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed; and in Damascus in a couch。
3:13主耶和华万军之神说,当听这话,警戒雅各家。
Hear ye; and testify in the house of Jacob; saith the Lord GOD; the God of hosts;
3:14我讨以色列罪的日子,也要讨伯特利祭坛的罪。坛角必被砍下,坠落于地。
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off; and fall to the ground。
3:15我要拆毁过冬和过夏的房屋,象牙的房屋也必毁灭,高大的房屋都归无有。这是耶和华说的。
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish; and the great houses shall have an end; saith the LORD。


旧约  阿摩司书(Amos)  第 4 章 ( 本篇共有 9 章 ) 7上一章 下一章8 目录
4:1你们住撒玛利亚山如巴珊母牛的阿,当听我的话,你们欺负贫寒的,压碎穷乏的,对家主说,拿酒来,我们喝吧。
Hear this word; ye kine of Bashan; that are in the mountain of Samaria; which oppress the poor; which crush the needy; which say to their masters; Bring; and let us drink。
4:2主耶和华指着自己的圣洁起誓说,日子快到,人必用钩子将你们钩去,用鱼钩将你们馀剩的钩去。
The Lord GOD hath sworn by his holiness; that; lo; the days shall e upon you; that he will take you away with hooks; and your posterity with fishhooks。
4:3你们各人必从破口直往前行,投入哈门。这是耶和华说的。
And ye shall go out at the breaches; every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace; saith the LORD。
4:4以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪过。每日早晨献上你们的祭物,每三日奉上你们的十分之一。
e to Bethel; and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning; and your tithes after three years:
4:5任你们献有酵的感谢祭,把甘心祭宣传报告给众人,因为是你们所喜爱的。这是主耶和华说的。
And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven; and proclaim and publish the free offerings: for this liketh you; O ye children of Israel; saith the Lord GOD。
4:6我使你们在一切城中牙齿乾净,在你们各处粮食缺乏,你们仍不归向我。这是耶和华说的。
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities; and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me; saith the LORD。
4:7在收割的前三月,我使雨停止,不降在你们那里。我降雨在这城,不降雨在那城。这块地有雨,那块地无雨,无雨的就枯乾了。
And also I have withholden the rain from you; when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city; and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon; and the piece whereupon it rained not withered。
4:8这样,两三城的人凑到一城去找水,却喝不足。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
So two or three cities wandered unto one city; to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me; saith the LORD。
4:9我以旱(风,霉烂攻击你们。你们园中许多菜蔬,葡萄树,无花果树,橄榄树都被剪虫所吃。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased; the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me; saith the LORD。
4:10我降瘟疫在你们中间,像在埃及一样。用刀杀戮你们的少年人,使你们的马匹被掳掠,营中尸首的臭气扑鼻。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword; and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to e up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me; saith the LORD。
4:11我倾覆你们中间的城邑,如同我从前倾覆所多玛,蛾摩拉一样,使你们好像从火中抽出来的一根柴。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
I have overthrown some

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的