贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 太平广记 交际表现卷(第233-275卷) >

第111章

太平广记 交际表现卷(第233-275卷)-第111章

小说: 太平广记 交际表现卷(第233-275卷) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



鞔ǜ某废ブ拔皇保新炒蛩阊悠杆5寄舷蚶辞撇黄鹦新常狄悠杆螅派笮Φ溃骸ㄎ铱刹荒芗舳塘送贩⑻旯饬肆常ナ毯蚪《牵 ㄋ庸偈鹌锷下恚挥谢丶遥苯映隽吮背敲哦ァ<胰酥篮螅泵Υ虻阈欣钊プ犯纤S懈鼋姓旁频模浅啥忌僖K登岜』埃诳嘈新常惚恍新秤枚揪瓢阉彼懒恕


李鹄
卢钧子肃,贞简有父风。(《唐摭言》三〃卢钧子肃贞简有父风作〃卢〃《肃钧之孙贞简有祖风〃》。光化初,华州行在及第。自大寇犯阙途二十年,缙绅靡不褊乏。肃始登第,俄有李鹄者造之,愿佣力。鹄善营利,暇日往往反资于肃,此外未尝以所须为意。肃有旧业在南阳,常令鹄征租。鹄皆如期而至,来往十里,而未尝侵费一金。既及第,鹄奔走如初。及一春事毕,鹄即辞去。(出《摭言》)
【译文】
卢钧儿子卢肃,为人正直简朴,颇有父辈的遗风。光化初,华州行在及第。自从大敌侵犯皇权以来,一连二十年,缙绅大臣无不匮乏,于是恢复科举考试,卢肃才得应举及第。有个叫李鹄的,来到卢肃面前,愿意被他雇佣。李鹄很善于经营,颇有挣钱之道。在卢肃没有活让他干时,他常常反过来资助卢肃;就是在给卢肃干活时,也从不计较应得多少报酬。卢肃有一份儿家里留下的产业在南阳,常常让李鹄前去收租,李鹄总是如期前往,来回十几里路程,从不耽误;所收的租金全都交给卢肃,自己从不侵占分文。卢肃及第后,李鹄仍如以往那样为其奔走操劳,等到操办完了一年的事情之后,他便辞职走了。


捧砚
捧砚者,裴至德之家童也。其母曰春红,配驺人高ФR凰晔保娜赵≈阄杂诶肉屑洌斜敖湃磺嗷ǎ隼础D龆跏持4汉煳盘渖敲Χ粒蜓饔印@抵恋掠辛家┓庵偃杖绻省C髂晗模拗靶嗷ㄋ湃讼陡蠢矗⒙延质称M鹱诘囟溃忠郧笆持└抵坝抡哐伞W种慌跹猓阅谑啊V凉馄舯缒辏嗨暌印E崾雇獬觯龅劣谥=技Α`妗E跹馔玻俨卸揄Γ嵋砸怀龆换卣撸涔屎卧眨浚ǔ觥度‰埂罚
【译文】
捧砚是裴至德的家童,他母亲叫春红,春红配给马官高Ш笊乃R凰甑氖焙颍奶欤崭赐暝瑁饬锪锏靥稍谙挛堇铮幸恢欢掏壤枪方星嗷ê鋈蛔吖矗滦『⒌男”憷闯粤恕4汉焯⒆涌蓿奔泵γΦ嘏芄粗患恃髀舜病P液门嶂恋掠辛家丝诜馍希话偬旌蟊阌狭恕5诙晗奶欤『⒆铀谇拔堇铮嗷ǔ舜笕瞬辉诘目障叮止グ蚜街宦炎右吕闯粤恕:⒆犹鄣迷诘叵麓蚬觯菘肆耍钟孟惹澳侵忠┓笤谏舜Α5鹊缴丝谟虾螅殉晌桓鲂√嗔恕E嶂恋赂鹆烁鲎趾沤信跹猓盟H喂谑檀又啊5焦馄舯缒晔保咽嗨炅恕U饽昱嶂恋鹿雇獬觯谥=加錾系猎舯簧焙α恕N睾簦∨跹馐歉鲂⌒〉募彝酱卧獾讲泻Χ踩揄Γ嶂恋率浅⒋蟪迹淮瓮獬鋈疵セ迫馐鞘裁丛倒誓兀俊


捧剑
咸阳郭氏者,殷富之室也,仆媵且众。其间有一苍头,名曰捧剑,不事音乐,尝以望水眺云,不遵驱策,虽每遭鞭捶,终所见违。一旦,忽题诗一篇,其主益怒。诗曰:〃青鸟衔蒲菊,飞上金井栏。美人恐惊去,不敢卷帘看。〃儒士闻而竞观,以为协律之词。其主稍容焉。又《题后堂牡丹花》曰:〃一种芳菲出后亭,却输桃李得佳名。谁能为向天人说,从此移根近太清。〃捧剑私启宾客曰:〃愿作夷狄之鬼,耻为世俗苍头。〃其后将窜,复留诗曰:〃珍重郭四郎,临行不得别。晓漏动离心,轻车冒残雪。欲出主人门,零涕暗鸣咽。万里隔关山,一心思汉月。〃(出《云谿友议》)
【译文】
咸阳有个姓郭的,家里极富,仆婢成群。其中有个奴仆名叫捧剑,不会唱歌奏乐,常常欣赏山水和游云,不听从主人驱使,虽然常遭鞭打,始终不肯听话。一天,他忽然写起诗来,主人更为恼怒。他在诗中写道:〃青鸟衔蒲菊,飞上金井栏。美人恐惊去,不敢卷帘看。〃书生们知道后争相传阅,都以为此诗极合韵律。主人于是对他稍为宽容了些。他又写了一首《题后堂牡丹》:〃一种芳菲出后亭,却输桃李得佳名。谁能为向天人说,从些移根近太清。〃捧剑私下告诉宾客道:〃愿作夷狄之鬼,耻为世俗家奴。〃后来他要逃跑,又留下一首诗道:〃珍重郭四郎,临行不得别。晓漏动离心,轻车冒残雪。欲出主人门,零涕暗鸣咽。万里隔关山,一心思汉月。〃


归秦
沈询有嬖妾,其妻害之,私以配内竖归秦,询不能禁。既而妾犹侍内,归秦耻之,乃挟刃伺隙,杀询及其夫人于昭仪使衙。是夕,询尝宴府中宾友,乃便歌著词令曰:〃莫打南来雁,从他向北飞。打时双打取,莫遣两分离。〃及归而夫妻併命焉。时咸通四年也。(出《北梦琐言》)
【译文】
沈询有个婢妾,他妻子很妒忌,私下把她配给了家人归秦,沈询制止不了。事后,这个婢妾仍然到内室侍奉沈询。归秦感到是件耻辱事,便带着刀寻找机会,要在昭仪使府衙内杀死沈询及其夫人。这天晚上,沈询宴请府内宾客幕友,他即席唱了一首词令道:〃莫打南来雁,从他向北飞。打时双打取,莫遣两分离。〃等他回家后,夫妻二人双毙命。当时是咸通四年。


段章
段章,咸通十年,事前进士司空图。初,章以自僦为驭者,亦无异于他佣。是年夏,图归蒲久,以乏力,不足赒给,章乃谢去。广明庚子岁,冬十二月,寇犯京,图寓居崇义里。九日,自里豪杨琼所,转匿常平仓下。将出,群盗继至。有拥戈拒门者,孰视良久,乃就持图手曰:〃某段章也,系掳而来,未能自脱。然顾怀优养之仁,今乃相遇,天也!某所主曰张将军,喜下士,且幸他(明抄本他作偕)往,必亡他。然且决免于暴横矣。〃图誓以不辱,章惘然泣下,导至通衢,即别去。图因此得自开远门宵遁。至咸阳桥,复遇榜者韩钧济之,乃抵鄠县,因达于行在。(出司空图《段章传》)
【译文】
段章在咸通十年给进士司空图当仆役。开始,他自己租车驾驶,这跟花钱雇赶车的也没什么两样。这年夏天,司空图回到老家蒲州,日子久了,因为没钱养活仆役,便把段章辞了。唐僖宗广明庚子年阴历十二月,黄巢的军队进犯京都,司空图当时住在西安崇义里,十二月九日,他从里豪杨琼家里转移为常平仓下藏匿,当他要出门时,一群起义军兵士相继到来。有个持枪推门的人,对他仔细打量了半天,便走上前去拉着司空图的手说:我是段章呀!自从被他们抓掳了去后,一直没能逃脱。但我时常怀念您从前对我优厚养育的好处,今天能够相遇,实在是天意啊!我的主人叫张将军。喜欢礼贤下士,暂且跟他一块儿去,将来必能取他而代之。这样又可绝对免于遭受暴横的灾祸的。〃司空图表示誓不辱节,段章怅然泪下,把他领到大道上,便与他分手了。司空图因此能够自开城门乘夜逃出城去。到了咸阳桥,又遇到船夫韩钧把他渡过了河,于是到了鄠县,到达皇上行宫所在的地方。


上清
贞元壬申岁春三月,丞相窦参居光福里第。月夜,闲步于中庭。有常所宠青衣上清者,乃曰:〃今启事,须到堂前方敢言之。〃窦亟上堂,上清曰:〃庭树上有人,恐惊郎,请谨避之。〃窦曰:〃陆贽久欲倾夺吾权位,今有人在庭树上,即吾祸之将至矣。且此事将奏与不奏。皆受祸,必窜死于道路。汝於辈流中不可多得,吾身死家破,汝定为宫婢。圣居如顾问,善为我辞焉。〃上清泣曰:〃诚如是,死生以之。〃窦下阶大呼曰:〃树上人应是陆贽使来,能全老夫性命,敢不厚报?〃树上人应声而下,乃衣  粗者也,曰:〃家有大丧,贫甚,不办葬礼。伏知相公推诚济物,所以卜夜而来,幸相公无怪。〃窦曰:〃某罄所有,堂封绢千匹而已,方拟修私庙次,今日辄赠可矣。〃  粗者拜谢,窦答之如礼。又曰:〃便辞相公。请左右齐所赐绢,掷于墙外。某先于街中俟之。〃窦依其请,命仆人侦其绝踪且久,方敢归寝。翌日,执金吾先奏其事,窦公得次,又奏之。德宗厉声曰:〃卿交通节将,蓄养侠刺,位崇台鼎,更欲何求?〃窦顿首曰:〃臣起自刀笔小才,官已至贵,皆陛下奖拔,实不因人。今不幸至此,抑乃仇家所为耳。陛下忽震雷霆之怒,臣便合万死。〃中使下殿宣曰:〃卿且归私第,待候进止。〃越月,贬柳州别驾。会宣武节度刘士宁通好于柳州,廉使条疏上闻,德宗曰:〃交通节将,信而有徵。〃流窦于欢州,没入家资,一簪不遗身。竟未达流所,诏赐自尽。上清果隶名掖庭且久,后数年,以善应对,能煎茶,数得在帝左右。德宗谓曰:〃宫内人数不少,汝大了事,从何得至此?〃上清曰:〃妾本故宰相窦参家女奴,窦参妻早亡,故妾得陪扫埽。乃窦参家破,幸得填宫,既奉龙颜,如在天上。〃德宗曰:〃窦参之罪,不止养侠刺,兼亦甚有赃污,前时纳官银器至多。〃上清流涕而言曰:〃窦参自御史中丞,历度支户部监铁三使,至宰相,首尾六年,月入数十万,前后非时赏赐,当亦不知纪极。乃者彬州送所纳官银器,皆是恩赐。当部录日,妾在彬州,亲见州县希陆贽恩旨,尽刮去,所进银器上刻藩镇官衔姓名,诬为赃物(为赃物原作物赃为,据明钞本改)。伏乞下验之。〃於是宣索窦参没官银器,覆视其刮字处,皆如上清之言。时贞元十二年。德宗又问养侠刺事,上清曰:〃本实无,此悉是陆贽陷害,使人为之。〃德宗至是大悟,因怒陆贽曰:〃老獠奴,我脱却伊绿衫,便与紫着,又常呼伊作〃陆九〃。我任使窦参,方称意次,须教我杀却他。乃至权入伊手,其为软弱,甚於泥团。〃乃下诏雪窦参冤。时裴延龄探知陆贽恩衰,得恣行媒蘖,乘间攻之。贽竟受谴不回。上清特敕削丹书,度为女道士,终嫁为金忠义妻。世以陆贽门生名位多显达者,世不可传说,故此事绝无人知。(出《异闻集》)
【译文】
唐德宗贞元申岁春季三月,丞相窦参住在光福里的相府里,在一个明月当空的夜晚,闲步于庭院之中,有个平日宠爱的奴婢叫上清的,对他说:〃我现在要告诉您件事,必须到堂前才敢说出来。〃窦参急忙上堂,上清道:〃院内树上有人,我怕您受惊吓,请您谨慎回避。〃窦参说:〃陆贽早就想夺取我的权位,现在有人在庭院的树上,这是我的灾祸要临头了。而这件事无论是否对皇上奏明,都要遭殃,定要被放逐而死在途中。你是同辈中不可多得的人,等我身死家破之后,你肯定会成为皇宫的女婢。到那时,圣上如果问起我的事,你要好好为我解释。〃上清哭着说:〃真要如此,我一定不计生死而为之。〃窦参走下台阶来,大声喊道:〃树上的人该是陆贽指使你来的吧!若能保全老夫的性命,定当厚报。〃树上人应声而下,乃是一个身穿粗布丧服的人。他说:〃我家老人去世,十分贫穷,不能操办葬礼。我知道相爷向来诚心接济别人,所以乘夜而来,希望相爷不要见怪。〃窦参说道:〃我家倾其所有,不过是堂封丝绢一千匹而已,正

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的