贝壳电子书 > 英文原著电子书 > twenty years after(二十年后) >

第15章

twenty years after(二十年后)-第15章

小说: twenty years after(二十年后) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Ferronnerie his guards insulted the people; who began to
abuse them。 The prisoner thought this a good opportunity for
escape; he called out his name and cried for help。 I was
there。 I heard the name of Rochefort。 I remembered him well。
I said in a loud voice that he was a prisoner; a friend of
the Duc de Beaufort; who called for help。 The people were
infuriated; they stopped the horses and cut the escort to
pieces; whilst I opened the doors of the carriage and
Monsieur de Rochefort jumped out and soon was lost amongst
the crowd。 At this moment a patrol passed by。 I was obliged
to sound a retreat toward the Rue Tiquetonne; I was pursued
and took refuge in the house next to this; where I have been
concealed between two mattresses。 This morning I ventured to
run along the gutters and  〃
〃Well;〃 interrupted D'Artagnan; 〃I am delight that De
Rochefort is free; but as for thee; if thou shouldst fall
into the hands of the king's servants they will hang thee
without mercy。 Nevertheless; I promise thee thou shalt be
hidden here; though I risk by concealing thee neither more
nor less than my lieutenancy; if it was found out that I
gave one rebel an asylum。〃
〃Ah! sir; you know well I would risk my life for you。〃
〃Thou mayst add that thou hast risked it; Planchet。 I have
not forgotten all I owe thee。 Sit down there and eat in
security。 I see thee cast expressive glances at the remains
of my supper。〃
〃Yes; sir; for all I've had since yesterday was a slice of
bread and butter; with preserves on it。 Although I don't
despise sweet things in proper time and place; I found the
supper rather light。〃
〃Poor fellow!〃 said D'Artagnan。 〃Well; come; set to。〃
〃Ah; sir; you are going to save my life a second time!〃
cried Planchet。
And he seated himself at the table and ate as he did in the
merry days of the Rue des Fossoyeurs; whilst D'Artagnan
walked to and fro and thought how he could make use of
Planchet under present circumstances。 While he turned this
over in his mind Planchet did his best to make up for lost
time at table。 At last he uttered a sigh of satisfaction and
paused; as if he had partially appeased his hunger。
〃Come;〃 said D'Artagnan; who thought that it was now a
convenient time to begin his interrogations; 〃dost thou know
where Athos is?〃
〃No; sir;〃 replied Planchet。
〃The devil thou cost not! Dost know where Porthos is?〃:
〃No  not at all。〃
〃And Aramis?〃
〃Not in the least。〃
〃The devil! the devil! the devil!〃
〃But; sir;〃 said Planchet; with a look of shrewdness; 〃I
know where Bazin is。〃
〃Where is he?〃
〃At Notre Dame。〃
〃What has he to do at Notre Dame?〃
〃He is beadle。〃
〃Bazin beadle at Notre Dame! He must know where his master
is!〃
〃Without a doubt he must。〃
D'Artagnan thought for a moment; then took his sword and put
on his cloak to go out。
〃Sir;〃 said Planchet; in a mournful tone; 〃do you abandon me
thus to my fate? Think; if I am found out here; the people
of the house; who have not seen me enter it; will take me
for a thief。〃
〃True;〃 said D'Artagnan。 〃Let's see。 Canst thou speak any
patois?〃
〃I can do something better than that; sir; I can speak
Flemish。〃
〃Where the devil didst thou learn it?〃
〃In Artois; where I fought for years。 Listen; sir。 Goeden
morgen; mynheer; eth teen begeeray le weeten the ge sond
heets omstand。〃
〃Which means?〃
〃Good…day; sir! I am anxious to know the state of your
health。〃
〃He calls that a language! But never mind; that will do
capitally。〃
D'Artagnan opened the door and called out to a waiter to
desire Madeleine to come upstairs。
When the landlady made her appearance she expressed much
astonishment at seeing Planchet。
〃My dear landlady;〃 said D'Artagnan; 〃I beg to introduce to
you your brother; who is arrived from Flanders and whom I am
going to take into my service。〃
〃My brother?〃
〃Wish your sister good…morning; Master Peter。〃
〃Wilkom; suster;〃 said Planchet。
〃Goeden day; broder;〃 replied the astonished landlady。
〃This is the case;〃 said D'Artagnan; 〃this is your brother;
Madeleine; you don't know him perhaps; but I know him; he
has arrived from Amsterdam。 You must dress him up during my
absence。 When I return; which will be in about an hour; you
must offer him to me as a servant; and upon your
recommendation; though he doesn't speak a word of French; I
take him into my service。 You understand?〃
〃That is to say; I guess your wishes; and that is all that's
necessary;〃 said Madeleine。
〃You are a precious creature; my pretty hostess; and I am
much obliged to you。〃
The next moment D'Artagnan was on his way to Notre Dame。


7
Touches upon the Strange Effects a Half…pistole may have
upon a Beadle and a Chorister。

D'Artagnan; as he crossed the Pont Neuf; congratulated
himself on having found Planchet again; for at that time an
intelligent servant was essential to him; nor was he sorry
that through Planchet and the situation which he held in Rue
des Lombards; a connection with the bourgeoisie might be
commenced; at that critical period when that class were
preparing to make war with the court party。 It was like
having a spy in the enemy's camp。 In this frame of mind;
grateful for the accidental meeting with Planchet; pleased
with himself; D'Artagnan reached Notre Dame。 He ran up the
steps; entered the church; and addressing a verger who was
sweeping the chapel; asked him if he knew Monsieur Bazin。
〃Monsieur Bazin; the beadle?〃 said the verger。 〃Yes。 There
he is; attending mass; in the chapel of the Virgin。〃
D'Artagnan nearly jumped for joy; he had despaired of
finding Bazin; but now; he thought; since he held one end of
the thread he would be pretty sure to reach the other end。
He knelt down just opposite the chapel in order not to lose
sight of his man; and as he had almost forgotten his prayers
and had omitted to take a book with him; he made use of his
time in gazing at Bazin。
Bazin wore his dress; it may be observed; with equal dignity
and saintly propriety。 It was not difficult to understand
that he had gained the crown of his ambition and that the
silver…mounted wand he brandished was in his eyes as
honorable a distinction as the marshal's baton which Conde
threw; or did not throw; into the enemy's line of battle at
Fribourg。 His person had undergone a change; analogous to
the change in his dress; his figure had grown rotund and; as
it were; canonical。 The striking points of his face were
effaced; he had still a nose; but his cheeks; fattened out;
each took a portion of it unto themselves; his chin had
joined his throat; his eyes were swelled up with the
puffiness of his cheeks; his hair; cut straight in holy
guise; covered his forehead as far as his eyebrows。
The officiating priest was just finishing mass whilst
D'Artagnan was looking at Bazin; he pronounced the words of
the holy Sacrament and retired; giving the benediction;
which was received by the kneeling communicants; to the
astonishment of D'Artagnan; who recognized in the priest the
coadjutor* himself; the famous Jean Francois Gondy; who at
that time; having a presentiment of the part he was to play;
was beginning to court popularity by almsgiving。 It was to
this end that he performed from time to time some of those
early masses which the common people; generally; alone
attended。

*A sacerdotal officer。

D'Artagnan knelt as well as the rest; received his share of
the benediction and made the sign of the cross; but when
Bazin passed in his turn; with his eyes raised to Heaven and
walking; in all humility; the very last; D'Artagnan pulled
him by the hem of his robe。
Bazin looked down and started; as if he had seen a serpent。
〃Monsieur d'Artagnan!〃 he cried; 〃Vade retro Satanas!〃
〃So; my dear Bazin!〃 said the officer; laughing; 〃this is
the way you receive an old friend。〃
〃Sir;〃 replied Bazin; 〃the true friends of a Christian are
those who aid him in working out his salvation; not those
who hinder him in doing so。〃
〃I don't understand you; Bazin; nor can I see how I can be a
stumbling…block in the way of your salvation;〃 said
D'Artagnan。
〃You forget; sir; that you very nearly ruined forever that
of my master; and that it was owing to you that he was very
nearly being damned eternally for rema

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的