贝壳电子书 > 英文原著电子书 > twenty years after(二十年后) >

第166章

twenty years after(二十年后)-第166章

小说: twenty years after(二十年后) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



〃‘I consent to ratify the treaty proposed by the
Parisians。'〃
Anne was caught; she could not draw back  she signed; but
scarcely had she done so when pride burst forth and she
began to weep。
D'Artagnan started on seeing these tears。 Since that period
of history queens have shed tears; like other women。
The Gascon shook his head; these tears from royalty melted
his heart。
〃Madame;〃 he said; kneeling; 〃look upon the unhappy man at
your feet。 He begs you to believe that at a gesture of your
majesty everything will be possible to him。 He has faith in
himself; he has faith in his friends; he wishes also to have
faith in his queen。 And in proof that he fears nothing; that
he counts on nothing; he will restore Monsieur de Mazarin to
your majesty without conditions。 Behold; madame! here are
the august signatures of your majesty's hand; if you think
you are right in giving them to me; you shall do so; but
from this very moment you are free from any obligation to
keep them。〃
And D'Artagnan; full of splendid pride and manly
intrepidity; placed in Anne's hands; in a bundle; the papers
that he had one by one won from her with so much difficulty。
There are moments  for if everything is not good;
everything in this world is not bad  in which the most
rigid and the coldest soul is softened by the tears of
strong emotion; heart…arraigning sentiment: one of these
momentary impulses actuated Anne。 D'Artagnan; when he gave
way to his own feelings  which were in accordance with
those of the queen  had accomplished more than the most
astute diplomacy could have attempted。 He was therefore
instantly recompensed; either for his address or for his
sensibility; whichever it might be termed。
〃You were right; sir;〃 said Anne。 〃I misunderstood you。
There are the acts signed; I deliver them to you without
compulsion。 Go and bring me back the cardinal as soon as
possible。〃
〃Madame;〃 faltered D'Artagnan; 〃'tis twenty years ago  I
have a good memory  since I had the honor behind a piece
of tapestry in the Hotel de Ville; of kissing one of those
lovely hands。〃
〃There is the other;〃 replied the queen; 〃and that the left
hand should not be less liberal than the right;〃 she drew
from her finger a diamond similar to the one formerly given
to him; 〃take and keep this ring in remembrance of me。
〃Madame;〃 said D'Artagnan; rising; 〃I have only one thing
more to wish; which is; that the next thing you ask from me;
shall be  my life。〃
And with this conclusion  a way peculiar to himself  he
rose and left the room。
〃I never rightly understood those men;〃 said the queen; as
she watched him retiring from her presence; 〃and it is now
too late; for in a year the king will be of age。〃
In twenty…four hours D'Artagnan and Porthos conducted
Mazarin to the queen; and the one received his commission;
the other his patent of nobility。
On the same day the Treaty of Paris was signed; and it was
everywhere announced that the cardinal had shut himself up
for three days in order to draw it up with the greatest
care。
Here is what each of the parties concerned gained by that
treaty:
Monsieur de Conti received Damvilliers; and having made his
proofs as general; he succeeded in remaining a soldier;
instead of being made cardinal。 Moreover; something had been
said of a marriage with Mazarin's niece。 The idea was
welcomed by the prince; to whom it was of little importance
whom he married; so long as he married some one。
The Duc de Beaufort made his entrance at court; receiving
ample reparation for the wrongs he had suffered; and all the
honor due to his rank。 Full pardon was accorded to those who
had aided in his escape。 He received also the office of
admiral; which had been held by his father; the Duc de
Vendome and an indemnity for his houses and castles;
demolished by the Parliament of Bretagne。
The Duc de Bouillon received domains of a value equal to
that of his principality of Sedan; and the title of prince;
granted to him and to those belonging to his house。
The Duc de Longueville gained the government of
Pont…de…l'Arche; five hundred thousand francs for his wife
and the honor of seeing her son held at the baptismal font
by the young king and Henrietta of England。
Aramis stipulated that Bazin should officiate at that
ceremony and that Planchet should furnish the christening
sugar plums。
The Duc d'Elbeuf obtained payment of certain sums due to his
wife; one hundred thousand francs for his eldest son and
twenty…five thousand for each of the three others。
The coadjutor alone obtained nothing。 They promised; indeed;
to negotiate with the pope for a cardinal's hat for him; but
he knew how little reliance should be placed on such
promises; made by the queen and Mazarin。 Quite contrary to
the lot of Monsieur de Conti; unable to be cardinal; he was
obliged to remain a soldier。
And therefore; when all Paris was rejoicing in the expected
return of the king; appointed for the next day; Gondy alone;
in the midst of the general happiness; was dissatisfied; he
sent for the two men whom he was wont to summon when in
especially bad humor。 Those two men were the Count de
Rochefort and the mendicant of Saint Eustache。 They came
with their usual promptness; and the coadjutor spent with
them a part of the night。


89
In which it is shown that it is sometimes more difficult for
Kings to return to the Capitals of their Kingdoms; than to
make an Exit。

Whilst D'Artagnan and Porthos were engaged in conducting the
cardinal to Saint Germain; Athos and Aramis returned to
Paris。
Each had his own particular visit to make。
Aramis rushed to the Hotel de Ville; where Madame de
Longueville was sojourning。 The duchess loudly lamented the
announcement of peace。 War had made her a queen; peace
brought her abdication。 She declared that she would never
assent to the treaty and that she wished eternal war。
But when Aramis had presented that peace to her in a true
light  that is to say; with all its advantages; when he
had pointed out to her; in exchange for the precarious and
contested royalty of Paris; the viceroyalty of
Font…de…l'Arche; in other words; of all Normandy; when he
had rung in her ears the five hundred thousand francs
promised by the cardinal; when he had dazzled her eyes with
the honor bestowed on her by the king in holding her child
at the baptismal font; Madame de Longueville contended no
longer; except as is the custom with pretty women to
contend; and defended herself only to surrender at last。
Aramis made a presence of believing in the reality of her
opposition and was unwilling to deprive himself in his own
view of the credit of her conversion。
〃Madame;〃 he said; 〃you have wished to conquer the prince
your brother  that is to say; the greatest captain of the
age; and when women of genius wish anything they always
succeed in attaining it。 You have succeeded; the prince is
beaten; since he can no longer fight。 Now attach him to our
party。 Withdraw him gently from the queen; whom he does not
like; from Mazarin; whom he despises。 The Fronde is a
comedy; of which the first act only is played。 Let us wait
for a denouement  for the day when the prince; thanks to
you; shall have turned against the court。〃
Madame de Longueville was persuaded。 This Frondist duchess
trusted so confidently to the power of her fine eyes; that
she could not doubt their influence even over Monsieur de
Conde; and the chronicles of the time aver that her
confidence was justified。
Athos; on quitting Aramis; went to Madame de Chevreuse。 Here
was another frondeuse to persuade; and she was even less
open to conviction than her younger rival。 There had been no
stipulation in her favor。 Monsieur de Chevreuse had not been
appointed governor of a province; and if the queen should
consent to be godmother it could be only of her grandson or
granddaughter。 At the first announcement of peace Madame de
Chevreuse frowned; and in spite of all the logic of Athos to
show her that a prolonged war would have been impracticable;
contended in favor of hostilities。
〃My fair friend;〃 said Athos; 〃allow me to tell you that
everybody is tired of war。 You will get yourself exiled; as
you did in the time of Louis XII

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的