贝壳电子书 > 英文原著电子书 > twenty years after(二十年后) >

第60章

twenty years after(二十年后)-第60章

小说: twenty years after(二十年后) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



to Carvin if necessary。
The count's tutor was well acquainted with the country; he
consequently proposed to take a crossroad; which lay between
that of Lens and that of Bethune。 They obtained information
at Ablain; and a statement of their route was left for
Grimaud。 About seven o'clock in the morning they set out。 De
Guiche; who was young and impulsive; said to Raoul; 〃Here we
are; three masters and three servants。 Our valets are well
armed and yours seems to be tough enough。〃
〃I have never seen him put to the test;〃 replied Raoul; 〃but
he is a Breton; which promises something。〃
〃Yes; yes;〃 resumed De Guiche; 〃I am sure he can fire a
musket when required。 On my side I have two sure men; who
have been in action with my father。 We therefore represent
six fighting men; if we should meet a little troop of
enemies; equal or even superior in number to our own; shall
we charge them; Raoul?〃
〃Certainly; sir;〃 replied the viscount。
〃Holloa! young people  stop there!〃 said the tutor;
joining in the conversation。 〃Zounds! how you manoeuvre my
instructions; count! You seem to forget the orders I
received to conduct you safe and sound to his highness the
prince! Once with the army you may be killed at your good
pleasure; but until that time; I warn you that in my
capacity of general of the army I shall order a retreat and
turn my back on the first red coat we come across。〃 De
Guiche and Raoul glanced at each other; smiling。
They arrived at Ablain without accident。 There they inquired
and learned that the prince had in reality quitted Bethune
and stationed himself between Cambria and La Venthie。
Therefore; leaving directions at every place for Grimaud;
they took a crossroad which conducted the little troop by
the bank of a small stream flowing into the Lys。 The country
was beautiful; intersected by valleys as green as the
emerald。 Here and there they passed little copses crossing
the path which they were following。 In anticipation of some
ambuscade in each of these little woods the tutor placed his
two servants at the head of the band; thus forming the
advance guard。 Himself and the two young men represented the
body of the army; whilst Olivain; with his rifle upon his
knee and his eyes upon the watch; protected the rear。
They had observed for some time before them; on the horizon;
a rather thick wood; and when they had arrived at a distance
of a hundred steps from it; Monsieur d'Arminges took his
usual precautions and sent on in advance the count's two
grooms。 The servants had just disappeared under the trees;
followed by the tutor; and the young men were laughing and
talking about a hundred yards off。 Olivain was at the same
distance in the rear; when suddenly there resounded five or
six musket…shots。 The tutor cried halt; the young men
obeyed; pulling up their steeds; and at the same moment the
two valets were seen returning at a gallop。
The young men; impatient to learn the cause of the firing;
spurred on toward the servants。 The tutor followed them。
〃Were you stopped?〃 eagerly inquired the two youths。
〃No;〃 replied the servants; 〃it is even probable that we
have not been seen; the shots were fired about a hundred
paces in advance of us; in the thickest part of the wood;
and we returned to ask your advice。〃
〃My advice is this;〃 said Monsieur d'Arminges; 〃and if needs
be; my will; that we beat a retreat。 There may be an
ambuscade concealed in this wood。〃
〃Did you see nothing there?〃 asked the count。
〃I thought I saw;〃 said one of the servants; 〃horsemen
dressed in yellow; creeping along the bed of the stream。
〃That's it;〃 said the tutor。 〃We have fallen in with a party
of Spaniards。 Come back; sirs; back。〃
The two youths looked at each other; and at this moment a
pistol…shot and cries for help were heard。 Another glance
between the young men convinced them both that neither had
any wish to go back; and as the tutor had already turned his
horse's head; they both spurred forward; Raoul crying:
〃Follow me; Olivain!〃 and the Count de Guiche: 〃Follow;
Urban and Planchet!〃 And before the tutor could recover from
his surprise they had both disappeared into the forest。
Whilst they spurred their steeds they held their pistols
ready also。 In five minutes they arrived at the spot whence
the noise had proceeded; and then restraining their horses;
they advanced cautiously。
〃Hush;〃 whispered De Guiche; 〃these are cavaliers。〃
〃Yes; three on horseback and three who have dismounted。〃
〃Can you see what they are doing?〃
〃Yes; they appear to be searching a wounded or dead man。〃
〃It is some cowardly assassination;〃 said De Guiche。
〃They are soldiers; though;〃 resumed De Bragelonne。
〃Yes; skirmishers; that is to say; highway robbers。〃
〃At them!〃 cried Raoul。 〃At them!〃 echoed De Guiche。
〃Oh! gentlemen! gentlemen! in the name of Heaven!〃 cried the
poor tutor。
But he was not listened to; and his cries only served to
arouse the attention of the Spaniards。
The men on horseback at once rushed at the two youths;
leaving the three others to complete the plunder of the dead
or wounded travelers; for on approaching nearer; instead of
one extended figure; the young men discovered two。 De Guiche
fired the first shot at ten paces and missed his man; and
the Spaniard; who had advanced to meet Raoul; aimed in his
turn; and Raoul felt a pain in the left arm; similar to that
of a blow from a whip。 He let off his fire at but four
paces。 Struck in the breast and extending his arms; the
Spaniard fell back on the crupper; and the terrified horse;
turning around; carried him off。
Raoul at this moment perceived the muzzle of a gun pointed
at him; and remembering the recommendation of Athos; he;
with the rapidity of lightning; made his horse rear as the
shot was fired。 His horse bounded to one side; losing its
footing; and fell; entangling Raoul's leg under its body。
The Spaniard sprang forward and seized the gun by its
muzzle; in order to strike Raoul on the head with the butt。
In the position in which Raoul lay; unfortunately; he could
neither draw his sword from the scabbard; nor his pistols
from their holsters。 The butt end of the musket hovered over
his head; and he could scarcely restrain himself from
closing his eyes; when with one bound Guiche reached the
Spaniard and placed a pistol at his throat。 〃Yield!〃 he
cried; 〃or you are a dead man!〃 The musket fell from the
soldier's hands; who yielded on the instant。 Guiche summoned
one of his grooms; and delivering the prisoner into his
charge; with orders to shoot him through the head if he
attempted to escape; he leaped from his horse and approached
Raoul。
〃Faith; sir;〃 said Raoul; smiling; although his pallor
betrayed the excitement consequent on a first affair; 〃you
are in a great hurry to pay your debts and have not been
long under any obligation to me。 Without your aid;〃
continued he; repeating the count's words 〃I should have
been a dead man  thrice dead。〃
〃My antagonist took flight;〃 replied De Guiche 〃and left me
at liberty to come to your assistance。 But are you seriously
wounded? I see you are covered with blood!〃
〃I believe;〃 said Raoul; 〃that I have got something like a
scratch on the arm。 If you will help me to drag myself from
under my horse I hope nothing need prevent us continuing our
journey。〃
Monsieur d'Arminges and Olivain had already dismounted and
were attempting to raise the struggling horse。 At last Raoul
succeeded in drawing his foot from the stirrup and his leg
from under the animal; and in a second he was on his feet
again。
〃Nothing broken?〃 asked De Guiche。
〃Faith; no; thank Heaven!〃 replied Raoul; 〃but what has
become of the poor wretches whom these scoundrels were
murdering?〃
〃I fear we arrived too late。 They have killed them; I think;
and taken flight; carrying off their booty。 My servants are
examining the bodies。〃
〃Let us go and see whether they are quite dead; or if they
can still be helped;〃 suggested Raoul。 〃Olivain; we have
come into possession of two horses; but I have lost my own。
Take for yourself the better of the two and give me yours。〃
They approached the spot where the unfortunate victims lay。

31
The Monk。

Two men lay prone upon the ground

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的