±´¿Çµç×ÓÊé > Ó¢ÎÄÔ­Öøµç×ÓÊé > the unseen world and other essays >

µÚ52ÕÂ

the unseen world and other essays-µÚ52ÕÂ

С˵£º the unseen world and other essays ×ÖÊý£º ÿҳ4000×Ö

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



mpossibility¡¡of¡¡reproducing¡¡it¡¡is¡¡one¡¡good¡¡reason¡¡why¡¡Dante¡¡must¡¡always¡¡suffer¡¡even¡¡more¡¡from¡¡translation¡¡than¡¡most¡¡poets¡£

Something£»¡¡too£»¡¡must¡¡be¡¡said¡¡of¡¡the¡¡difficulties¡¡inevitably¡¡arising¡¡from¡¡the¡¡diverse¡¡structure¡¡and¡¡genius¡¡of¡¡the¡¡Italian¡¡and¡¡English¡¡languages¡£¡¡None¡¡will¡¡deny¡¡that¡¡many¡¡of¡¡them¡¡are¡¡insurmountable¡£¡¡Take¡¡the¡¡third¡¡line¡¡of¡¡the¡¡first¡¡canto£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Che¡¡la¡¡diritta¡¡via¡¡era¡¡smarrita£»¡¨

which¡¡Mr¡£¡¡Longfellow¡¡translates

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨For¡¡the¡¡straightforward¡¡pathway¡¡had¡¡been¡¡lost¡£¡¨

Perhaps¡¡there¡¡is¡¡no¡¡better¡¡word¡¡than¡¡¡¨lost¡¨¡¡by¡¡which¡¡to¡¡translate¡¡smarrita¡¡in¡¡this¡¡place£»¡¡yet¡¡the¡¡two¡¡words¡¡are¡¡far¡¡from¡¡equivalent¡¡in¡¡force¡£¡¡About¡¡the¡¡word¡¡smarrita¡¡there¡¡is¡¡thrown¡¡a¡¡wide¡¡penumbra¡¡of¡¡meaning¡¡which¡¡does¡¡not¡¡belong¡¡to¡¡the¡¡word¡¡lost¡££§35£§¡¡By¡¡its¡¡diffuse¡¡connotations¡¡the¡¡word¡¡smarrita¡¡calls¡¡up¡¡in¡¡our¡¡minds¡¡an¡¡adequate¡¡picture¡¡of¡¡the¡¡bewilderment¡¡and¡¡perplexity¡¡of¡¡one¡¡who¡¡is¡¡lost¡¡in¡¡a¡¡trackless¡¡forest¡£¡¡The¡¡high¡­road¡¡with¡¡out£»¡¡beaten¡¡hard¡¡by¡¡incessant¡¡overpassing¡¡of¡¡men¡¡and¡¡beasts¡¡and¡¡wheeled¡¡vehicles£»¡¡gradually¡¡becomes¡¡metamorphosed¡¡into¡¡the¡¡shady¡¡lane£»¡¡where¡¡grass¡¡sprouts¡¡up¡¡rankly¡¡between¡¡the¡¡ruts£»¡¡where¡¡bushes¡¡encroach¡¡upon¡¡the¡¡roadside£»¡¡where¡¡fallen¡¡trunks¡¡now¡¡and¡¡then¡¡intercept¡¡the¡¡traveller£»¡¡and¡¡this¡¡in¡¡turn¡¡is¡¡lost¡¡in¡¡crooked¡¡by¡­ways£»¡¡amid¡¡brambles¡¡and¡¡underbrush¡¡and¡¡tangled¡¡vines£»¡¡growing¡¡fantastically¡¡athwart¡¡the¡¡path£»¡¡shooting¡¡up¡¡on¡¡all¡¡sides¡¡of¡¡tile¡¡bewildered¡¡wanderer£»¡¡and¡¡rendering¡¡advance¡¡and¡¡retreat¡¡alike¡¡hopeless¡£¡¡No¡¡one¡¡who¡¡in¡¡childhood¡¡has¡¡wandered¡¡alone¡¡in¡¡the¡¡woods¡¡can¡¡help¡¡feeling¡¡all¡¡this¡¡suggested¡¡by¡¡the¡¡word¡¡smarrita¡¡in¡¡this¡¡passage¡£¡¡How¡¡bald¡¡in¡¡comparison¡¡is¡¡the¡¡word¡¡lost£»¡¡which¡¡might¡¡equally¡¡be¡¡applied¡¡to¡¡a¡¡pathway£»¡¡a¡¡reputation£»¡¡and¡¡a¡¡pocket¡­book£¡£§36£§¡¡The¡¡English¡¡is¡¡no¡¡doubt¡¡the¡¡most¡¡copious¡¡and¡¡variously¡¡expressive¡¡of¡¡all¡¡living¡¡languages£»¡¡yet¡¡I¡¡doubt¡¡if¡¡it¡¡can¡¡furnish¡¡any¡¡word¡¡capable¡¡by¡¡itself¡¡of¡¡calling¡¡up¡¡the¡¡complex¡¡images¡¡here¡¡suggested¡¡by¡¡smarrita¡££§37£§¡¡And¡¡this¡¡is¡¡but¡¡one¡¡example£»¡¡out¡¡of¡¡many¡¡that¡¡might¡¡be¡¡cited£»¡¡in¡¡which¡¡the¡¡lack¡¡of¡¡exact¡¡parallelism¡¡between¡¡the¡¡two¡¡languages¡¡employed¡¡causes¡¡every¡¡translation¡¡to¡¡suffer¡£

£§35£§¡¡See¡¡Diez£»¡¡Romance¡¡Dictionary£»¡¡s¡£¡¡v¡£¡¡¡¨Marrir¡£¡¨

£§36£§¡¡On¡¡literally¡¡retranslating¡¡lost¡¡into¡¡Italian£»¡¡we¡¡should¡¡get¡¡the¡¡quite¡¡different¡¡word¡¡perduta¡£

£§37£§¡¡The¡¡more¡¡flexible¡¡method¡¡of¡¡Dr¡£¡¡Parsons¡¡leads¡¡to¡¡a¡¡more¡¡satisfactory¡¡but¡¡still¡¡inadequate¡¡result£º¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Half¡­way¡¡on¡¡our¡¡life's¡¡Journey£»¡¡in¡¡a¡¡wood£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡From¡¡the¡¡right¡¡path¡¡I¡¡found¡¡myself¡¡astray¡£¡¨


All¡¡these£»¡¡however£»¡¡are¡¡difficulties¡¡which¡¡lie¡¡in¡¡the¡¡nature¡¡of¡¡things£»difficulties¡¡for¡¡which¡¡the¡¡translator¡¡is¡¡not¡¡responsible£»¡¡of¡¡which¡¡he¡¡must¡¡try¡¡to¡¡make¡¡the¡¡best¡¡that¡¡can¡¡be¡¡made£»¡¡but¡¡which¡¡he¡¡can¡¡never¡¡expect¡¡wholly¡¡to¡¡surmount¡£¡¡We¡¡have¡¡now¡¡to¡¡inquire¡¡whether¡¡there¡¡are¡¡not¡¡other¡¡difficulties£»¡¡avoidable¡¡by¡¡one¡¡method¡¡of¡¡translation£»¡¡though¡¡not¡¡by¡¡another£»¡¡and¡¡in¡¡criticizing¡¡Mr¡£¡¡Longfellow£»¡¡we¡¡have¡¡chiefly¡¡to¡¡ask¡¡whether¡¡he¡¡has¡¡chosen¡¡the¡¡best¡¡method¡¡of¡¡translation£»that¡¡which¡¡most¡¡surely¡¡and¡¡readily¡¡awakens¡¡in¡¡the¡¡reader's¡¡mind¡¡the¡¡ideas¡¡and¡¡feelings¡¡awakened¡¡by¡¡the¡¡original¡£

The¡¡translator¡¡of¡¡a¡¡poem¡¡may¡¡proceed¡¡upon¡¡either¡¡of¡¡two¡¡distinct¡¡principles¡£¡¡In¡¡the¡¡first¡¡case£»¡¡he¡¡may¡¡render¡¡the¡¡text¡¡of¡¡his¡¡original¡¡into¡¡English£»¡¡line¡¡for¡¡line¡¡and¡¡word¡¡for¡¡word£»¡¡preserving¡¡as¡¡far¡¡as¡¡possible¡¡its¡¡exact¡¡verbal¡¡sequences£»¡¡and¡¡translating¡¡each¡¡individual¡¡word¡¡into¡¡an¡¡English¡¡word¡¡as¡¡nearly¡¡as¡¡possible¡¡equivalent¡¡in¡¡its¡¡etymological¡¡force¡£¡¡In¡¡the¡¡second¡¡case£»¡¡disregarding¡¡mere¡¡syntactic¡¡and¡¡etymologic¡¡equivalence£»¡¡his¡¡aim¡¡will¡¡be¡¡to¡¡reproduce¡¡the¡¡inner¡¡meaning¡¡and¡¡power¡¡of¡¡the¡¡original£»¡¡so¡¡far¡¡as¡¡the¡¡constitutional¡¡difference¡¡of¡¡the¡¡two¡¡languages¡¡will¡¡permit¡¡him¡£

It¡¡is¡¡the¡¡first¡¡of¡¡these¡¡methods¡¡that¡¡Mr¡£¡¡Longfellow¡¡has¡¡followed¡¡in¡¡his¡¡translation¡¡of¡¡Dante¡£¡¡Fidelity¡¡to¡¡the¡¡text¡¡of¡¡the¡¡original¡¡has¡¡been¡¡his¡¡guiding¡¡principle£»¡¡and¡¡every¡¡one¡¡must¡¡admit¡¡that£»¡¡in¡¡carrying¡¡out¡¡that¡¡principle£»¡¡he¡¡has¡¡achieved¡¡a¡¡degree¡¡of¡¡success¡¡alike¡¡delightful¡¡and¡¡surprising¡£¡¡The¡¡method¡¡of¡¡literal¡¡translation¡¡is¡¡not¡¡likely¡¡to¡¡receive¡¡any¡¡more¡¡splendid¡¡illustration¡£¡¡It¡¡is¡¡indeed¡¡put¡¡to¡¡the¡¡test¡¡in¡¡such¡¡a¡¡way¡¡that¡¡the¡¡shortcomings¡¡now¡¡to¡¡be¡¡noticed¡¡bear¡¡not¡¡upon¡¡Mr¡£¡¡Longfellow's¡¡own¡¡style¡¡of¡¡work¡¡so¡¡much¡¡as¡¡upon¡¡the¡¡method¡¡itself¡¡with¡¡which¡¡they¡¡are¡¡necessarily¡¡implicated¡£¡¡These¡¡defects¡¡are£»¡¡first£»¡¡the¡¡too¡¡frequent¡¡use¡¡of¡¡syntactic¡¡inversion£»¡¡and¡¡secondly£»¡¡the¡¡too¡¡manifest¡¡preference¡¡extended¡¡to¡¡words¡¡of¡¡Romanic¡¡over¡¡words¡¡of¡¡Saxon¡¡origin¡£

To¡¡illustrate¡¡the¡¡first¡¡point£»¡¡let¡¡me¡¡give¡¡a¡¡few¡¡examples¡£¡¡In¡¡Canto¡¡I¡£¡¡we¡¡have£º

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨So¡¡bitter¡¡is¡¡it£»¡¡death¡¡is¡¡little¡¡more£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡But¡¡of¡¡the¡¡good¡¡to¡¡treat¡¡which¡¡there¡¡I¡¡found£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Speak¡¡will¡¡I¡¡of¡¡the¡¡other¡¡things¡¡I¡¡saw¡¡there¡¨£»

which¡¡is¡¡thus¡¡rendered¡¡by¡¡Mr¡£¡¡Cary£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Which¡¡to¡¡remember¡¡only£»¡¡my¡¡dismay¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Renews£»¡¡in¡¡bitterness¡¡not¡¡far¡¡from¡¡death¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Yet¡¡to¡¡discourse¡¡of¡¡what¡¡there¡¡good¡¡befell£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡All¡¡else¡¡will¡¡I¡¡relate¡¡discovered¡¡there¡¨£»

and¡¡by¡¡Dr¡£¡¡Parsons£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Its¡¡very¡¡thought¡¡is¡¡almost¡¡death¡¡to¡¡me£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Yet£»¡¡having¡¡found¡¡some¡¡good¡¡there£»¡¡I¡¡will¡¡tell¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Of¡¡other¡¡things¡¡which¡¡there¡¡I¡¡chanced¡¡to¡¡see¡£¡¨£§38£§

£§38£§¡¡¡¨Tanto¡¡e¡¡amara£»¡¡che¡¡poco¡¡e¡¡piu¡¡morte£º¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Ma¡¡per¡¡trattar¡¡del¡¡teen¡¡ch'¡¡i'¡¡vi¡¡trovai£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Diro¡¡dell'¡¡altre¡¡Bose£»¡¡ch'¡¡io¡¡v'¡¡ho¡¡scorte¡£¡¨

Inferno£»¡¡I¡£¡¡7¡­10¡£


Again¡¡in¡¡Canto¡¡X¡£¡¡we¡¡find£º

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Their¡¡cemetery¡¡have¡¡upon¡¡this¡¡side¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡With¡¡Epicurus¡¡all¡¡his¡¡followers£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Who¡¡with¡¡the¡¡body¡¡mortal¡¡make¡¡the¡¡soul¡¨£»

an¡¡inversion¡¡which¡¡is¡¡perhaps¡¡not¡¡more¡¡unidiomatic¡¡than¡¡Mr¡£¡¡Cary's£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨The¡¡cemetery¡¡on¡¡this¡¡part¡¡obtain¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡With¡¡Epicurus¡¡all¡¡his¡¡followers£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Who¡¡with¡¡the¡¡body¡¡make¡¡the¡¡spirit¡¡die¡¨£»

but¡¡which¡¡is¡¡advantageously¡¡avoided¡¡by¡¡Mr¡£¡¡Wright£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Here¡¡Epicurus¡¡hath¡¡his¡¡fiery¡¡tomb£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡And¡¡with¡¡him¡¡all¡¡his¡¡followers£»¡¡who¡¡maintain¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡That¡¡soul¡¡and¡¡body¡¡share¡¡one¡¡common¡¡doom¡¨£»

and¡¡is¡¡still¡¡better¡¡rendered¡¡by¡¡Dr¡£¡¡Parsons£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Here¡¡in¡¡their¡¡cemetery¡¡on¡¡this¡¡side£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡With¡¡his¡¡whole¡¡sect£»¡¡is¡¡Epicurus¡¡pent£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Who¡¡thought¡¡the¡¡spirit¡¡with¡¡its¡¡body¡¡died¡£¡¨£§39£§

£§39£§¡¡¡¨Suo¡¡cimitero¡¡da¡¡questa¡¡parte¡¡hanno¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Con¡¡Epieuro¡¡tutti¡¡i¡¡suoi¡¡seguaci£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Che¡¡l'anima¡¡col¡¡corpo¡¡morta¡¡fanno¡£¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Inferno£»¡¡X¡£¡¡13¡­15¡£

And¡¡here¡¡my¡¡eyes£»¡¡reverting¡¡to¡¡the¡¡end¡¡of¡¡Canto¡¡IX¡££»

fall¡¡upon¡¡a¡¡similar¡¡contrast¡¡between¡¡Mr¡£¡¡Longfellow's¡¡lines£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨For¡¡flames¡¡between¡¡the¡¡sepulchres¡¡were¡¡scattered£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡By¡¡which¡¡they¡¡so¡¡intensely¡¡heated¡¡were£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡That¡¡iron¡¡more¡¡so¡¡asks¡¡not¡¡any¡¡art£»¡¨

and¡¡those¡¡of¡¡Dr¡£¡¡Parsons£»

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨For¡¡here¡¡mid¡¡sepulchres¡¡were¡¡sprinkled¡¡fires£»¡¡Wherewith¡¡the¡¡enkindled¡¡tombs¡¡all¡­burning¡¡gleamed£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Metal¡¡more¡¡fiercely¡¡hot¡¡no¡¡art¡¡requires¡£¡¨£§40£§

£§40£§¡¡¡¨Che¡¡tra¡¡gli¡¡avelli¡¡flamme¡¡erano¡¡sparte£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Per¡¡le¡¡quali¡¡eran¡¡si¡¡del¡¡tutto¡¡accesi£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Che¡¡ferro¡¡piu¡¡non¡¡chiede¡¡verun'¡¡arte¡£¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Inferno£»¡¡IX¡£¡¡118¡­120¡£

Does¡¡it¡¡not¡¡seem¡¡that¡¡in¡¡all¡¡these¡¡cases¡¡Mr¡£¡¡Longfellow£»¡¡and¡¡to¡¡a¡¡slightly¡¡less¡¡extent¡¡Mr¡£¡¡Cary£»¡¡by¡¡their¡¡strict¡¡adherence¡¡to¡¡the¡¡letter£»¡¡transgress¡¡the¡¡ordinary¡¡rules¡¡of¡¡English¡¡construction£»¡¡and¡¡that¡¡Dr¡£¡¡Parsons£»¡¡by¡¡his¡¡comparative¡¡freedom¡¡of¡¡movement£»¡¡produces¡¡better¡¡poetry¡¡as¡¡well¡¡as¡¡better¡¡English£¿¡¡In¡¡the¡¡last¡¡example¡¡especially£»¡¡Mr¡£¡¡Longfellow's¡¡inversions¡¡are¡¡so¡¡violent¡¡that¡¡to¡¡a¡¡reader¡¡ignorant¡¡of¡¡the¡¡original¡¡Italian£»¡¡his¡¡sentence¡¡might¡¡be¡¡hardly¡¡intelligible¡£¡¡In¡¡Italian¡¡such¡¡inversions¡¡are¡¡permissible£»¡¡in¡¡English¡¡they¡¡are¡¡not£»¡¡and¡¡Mr¡£¡¡Longfellow£»¡¡by¡¡transplanting¡¡them¡¡into¡¡English£»¡¡sacrifices¡¡the¡¡spirit¡¡to¡¡the¡¡letter£»¡¡and¡¡creates¡¡an¡¡obscurity¡¡in¡¡the¡¡translation¡¡where¡¡all¡¡is¡¡lucidity¡¡in¡¡the¡¡original¡£¡¡Does¡¡not¡¡this¡¡show¡¡that¡¡the¡¡theory¡¡of¡¡absolute¡¡literality£»¡¡in¡¡the¡¡case¡¡of¡¡two¡¡languages¡¡so¡¡widely¡¡different¡¡as¡¡English¡¡and¡¡Italian£»¡¡is¡¡not¡¡the¡¡true¡¡one£¿

Secondly£»¡¡Mr¡£¡¡Longfellow's¡¡theory¡¡of¡¡translation¡¡leads¡¡him¡¡in¡¡most¡¡cases¡¡to¡¡choose¡¡words¡¡of¡¡Romanic¡¡origin¡¡in¡¡preference¡¡to¡¡those¡¡of¡¡Saxon¡¡descent£»¡¡and¡¡in¡¡many¡¡cases¡¡to¡¡choose¡¡an¡¡unfamiliar¡¡instead¡¡of¡¡a¡¡familiar¡¡Romanic¡¡word£»¡¡because¡¡the¡¡former¡¡happens¡¡to¡¡be¡¡etymologically¡¡identical¡¡with¡¡the¡¡word¡¡in¡¡the¡¡original¡£¡¡Let¡¡me¡¡cite¡¡as¡¡an¡¡example¡¡the¡¡opening¡¡of¡¡Canto¡¡III¡££º

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨Per¡¡me¡¡si¡¡va¡¡nella¡¡eitti¡¡dolente£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Per¡¡me¡¡si¡¡va¡¡nell'¡¡eterno¡¡dolore£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Per¡¡me¡¡si¡¡va¡¡tra¡¡la¡¡perduta¡¡gente¡£¡¨

Here¡¡are¡¡three¡¡lines¡¡which£»¡¡in¡¡their¡¡matchless¡¡simplicity¡¡and¡¡grandeur£»¡¡might¡¡well¡¡excite¡¡despair¡¡in¡¡the¡¡breast¡¡of¡¡any¡¡translator¡£¡¡Let¡¡us¡¡contrast¡¡Mr¡£¡¡Longfellow's¡¡ver

·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨0£© ²È£¨1£©

Äã¿ÉÄÜϲ»¶µÄ