贝壳电子书 > 基础科学电子书 > 生而为赢30篇美文 >

第11章

生而为赢30篇美文-第11章

小说: 生而为赢30篇美文 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 to win at life。 Each person has a unique way of seeing; hearing; touching; tasting and thinking。 Each has his or her own unique potentials…capabilities and limitations。 Each can be a significant; thinking; aware; and creative being…a productive person; a winner。

The word “winner” and “loser” have many meanings。 When we refer to a person as a winner; we do not mean one who makes someone else lose。 To us; a winner is one who responds authentically by being credible; trustworthy; responsive; and genuine; both as an individual and as a member of a society。

Winners do not dedicated their lives to a concept of what they imagine they should be; rather; they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance; maintaining pretence and manipulating others。 They are aware that there is a difference between being loving and acting loving; between being stupid and acting stupid; between being knowledgeable and acting knowledgeable。 Winners do not need to hide behind a mask。

Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge。 They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers。 They listen to others; evaluate what they say; but e to their own conclusions。 Although winners can admire and respect other people; they are not totally defined; demolished; bound; or awed by them。

Winners do not play “helpless”; nor do they play the blaming game。 Instead; they assume responsibility for their own lives。 They don’t give others a false authority over them。 Winners are their own bosses and know it。

A winner’s timing is right。 Winners respond appropriately to the situation。 Their responses are related to the message sent and preserve the significance; worth; well…being; and dignity of the people involved。 Winners know that for everything there is a season and for every activity a time。

Although winners can freely enjoy themselves; they can also postpone enjoyment; can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future。 Winners are not afraid to go after what he wants; but they do so in proper ways。 Winners do not get their security by controlling others。 They do not set themselves up to lose。

A winner cares about the world and its peoples。 A winner is not isolated from the general problems of society; but is concerned; passionate; and mitted to improving the quality of life。 Even in the face of national and international adversity; a winner’s self…image is not one of a powerless individual。 A winner works to make the world a better place。

译文:

生而为赢
人皆生而为新,为前所未有之所存在;人皆生而能赢。人皆有其特立独行之方式去审视,聆听,触摸,品味及思考,因而都具备独特潜质…能力和局限。人皆能举足轻重,思虑明达,洞察秋毫,富有创意,成就功业。
“成者”与“败者”含义颇多。谈及成者我们并非指令他人失意之人。对我们而言,成者必为人守信,值得信赖,有求必应,态度诚恳,或为个人,或为社会一员皆能以真诚回应他人。
成者行事并不拘泥于某种信条,即便是他们认为应为其奉献一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用来表演,保持伪装或操控他人。他们明了爱与装家,愚蠢与装傻,博学与卖弄之间迥然有别。成者无须藏于面具之后。
成者敢于利用所学,独立思考,区分事实与观点,且并不佯装通晓所有答案。他们倾听,权衡他人意见,但能得出自己的结论。尽管他们尊重,敬佩他们,但并不为他们所局限,所推翻,所束缚,也不对他人敬若神灵。
成者既不佯装“无助”,亦不抱怨他人。相反,他们对人生总是独担责任,也不以权威姿态凌驾他人之上。他们主宰自己,而且能意识到这点。
成者善于审时度势,随机应变。他们对所接受的信息做出回应,维护当事人的利益,康乐和尊严。成者深知成一事要看好时节,行一事要把握时机。
尽管成者可以自由享乐,但他更知如何推迟享乐,适时自律,以期将来乐趣更盛。成者并不忌惮追求所想,但取之有道,也并不靠控制他们而获取安然之感。他们总是使自己立于不败。
成者心忧天下,并不孤立尘世弊病之外,而是置身事内,满腔热情,致力于改善民生。即使面对民族,国家之危亡,成者亦非无力回天之个体。他总是努力令世界更好。
 
?第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐 
Work and Pleasure

To be really happy and really safe; one ought to have at least two or three hobbies; and they must all be real。 It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that。” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort。 A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work; and yet hardly get any benefit or relief。 It is no use doing what you like; you have got to like what you do。 Broadly speaking; human being may be divided into three classes: those who are toiled to death; those who are worried to death; and those who are bored to death。 It is no use offering the manual laborer; tired out with a hard week’s sweat and effort; the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon。 It is no use inviting the politician or the professional or business man; who has been working or worrying about serious things for six days; to work or worry about trifling things at the weekend。

It may also be said that rational; industrious; useful human beings are divided into two classes: first; those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly; those whose work and pleasure are one。 Of these the former are the majority。 They have their pensations。 The long hours in the office or the factory bring with them as their reward; not only the means of sustenance; but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms。 But Fortune’s favored children belong to the second class。 Their life is a natural harmony。 For them the working hours are never long enough。 Each day is a holiday; and ordinary holidays when they e are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation。 Yet to both classes the need of an alternative outlook; of a change of atmosphere; of a diversion of effort; is essential。 Indeed; it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds。
 
译文:

工作和娱乐
要想真正生活得幸福和平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是真正的爱好。到了晚年才开始说“我要培养这个或那个兴趣”是毫无用处的,种这种尝试只会增加精神上的负担。在与自己日常工作无关的领域中,一个人可以获得渊博的知识,但却很难有所收益或得到放松。做自己喜欢的事是无益的,你得喜欢自己所做的事。广言之,人可以分为三个类别:劳累而死的人,忧虑而死的人和无聊而死的人。对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疾力竭,因此在周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。对于政界人士,专业人士或者商人来说,他们已经为棘手的事务操劳或者烦恼了六天,因此在周末请他们为琐事劳神同样毫无意义。
或者可以这么说,理智的,勤奋的,有用的人可以分为两类:对第一类人而言,工作就是工作,娱乐就是娱乐;对于第二类人而言,工作和娱乐是合二为一的。很大一部分人属于前者。他们可以得到相应的补偿。在办公室或工厂里长时间的工作,不仅带给他们维持生计的金钱,还带给他们一种渴求娱乐的强烈欲望,哪怕这种娱乐消遣是以最简单,最淳朴的方式进行的。而第二类人则是命运的宠儿。他们的生活自然而和谐。在他们看来,工作时间永远不够多,每天都是假期;而当正常的假日到来时,他们总会抱怨自己有趣的休假被强行中断。然而,有一些东西对于这两类人来说都十分必要,那就是变换一下视角,改变一下氛围,尝试做点不同的事情。事实上,那些把工作看作娱乐的人可能是需要以某种方式将工作不时地驱赶出自己的大脑。
 
?第二十五篇:Mirror; MirrorWhat do I see镜子;镜子;告诉我 
Mirror; Mirror…What do I See?

A loving person lives in a loving world。 A hostile person lives in a hostile world。 Everyone you meet is your mirror。

Mirrors have a very particular function。 They reflect the image in front of them。 Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection; so do all of the people in our lives。

When we see something beautiful such as a flower garden; that garden serves as a reflection。 In order to see the beauty in front of us; we must be able to see the beauty inside of ourselves。 When we love someone; it’s a reflection of loving ourselves。 When we love someone; it’s a reflection of loving ourselves。 We have often heard things like “I love how I am when I’m with that person。” That simply translates into “I’m able to love me when I love that other person。” Oftentimes; when we meet someone new; we feel as though we “click”。 Sometimes it’s as if we’ve known each other for a long time。 That f

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的