贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the bravo of venice >

第26章

the bravo of venice-第26章

小说: the bravo of venice 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



aware that the conspirators and the self…murderer Contarino were

removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed

Rosabella; who threw herself sobbing on the bosom of the handsome

bravo; and repeated a thousand times; 〃Abellino; then; is not a

murderer!〃



At length they began to recollect themselves they looked round them…

…and the first words which broke from every lip were〃Hail; saviour

of Venice!〃The roof rung with the name of Abellino; and unnumbered

blessings accompanied the name。



That very Abellino; who not an hour before had been doomed to the

scaffold by the whole assembly; now stood calm and dignified as a

god before the adoring spectators; and now he viewed with

complacency the men whose lives he had saved; and now his eye dwelt

with rapture on the woman whose love was the reward of all his

dangers。



〃Abellino!〃 said Andreas advancing to the bravo; and extending his

hand towards him。



〃I am not Abellino;〃 replied he; smiling; while he pressed the

Doge's hand respectfully to his lips 〃neither am I Flodoardo of

Florence。  I am by birth a Neapolitan; and by name Rosalvo。  The

death of my inveterate enemy the Prince of Monaldeschi makes it no

longer necessary to conceal who I really am。〃



〃Monaldeschi?〃 repeated Andreas; with a look of anxiety。



〃Fear not;〃 continued Rosalvo; 〃Monaldeschi; it is true; fell by my

hand; but fell in honourable combat。  The blood which stained his

sword flowed from my veins; and in his last moments conscience

asserted her empire in his bosom。  He died not till he had written

in his tablets the most positive declaration of my innocence as to

the crimes with which his hatred had contrived to blacken me; and he

also instructed me by what means I might obtain at Naples the

restoration of my forfeited estates and the re…establishment of my

injured honour。  Those means have been already efficacious; and all

Naples is by this time informed of the arts by which Monaldeschi

procured my banishment; and of the many plots which he laid for my

destruction; plots; which made it necessary for me to drop my own

character; and never to appear but in disguise。  After various

wanderings chance led me to Venice。  My appearance was so much

altered; that I dreaded not discovery; but I dreaded (and with

reason) perishing in your streets with hunger。  In this situation

accident brought me acquainted with the banditti; by whom Venice was

then infested。  I willingly united myself to their society; partly

with a view of purifying the Republic from the presence of these

wretches; and partly in the hope of discovering through them the

more illustrious villains by whom their daggers were employed。  I

was successful。  I delivered the banditti up to justice; and stabbed

their captain in Rosabella's sight。  I was now the only bravo in

Venice。  Every scoundrel was obliged to have recourse to me。  I

discovered the plans of the conspirators; and now you know them

also。  I found that the deaths of the Doge's three friends had been

determined on; and in order to obtain full confidence with the

confederates; it was necessary to persuade them that these men had

fallen beneath my dagger。  No sooner had my plan been formed than I

imparted it to Lomellino。  He; and he only; was my confidant in this

business。  He presented me to the Doge as the son of a deceased

friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to

those doors to the public gardens; which none were permitted to pass

through except Andreas and his particular friends; and which

frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private

passages in the palace by which I could penetrate unobserved even

into the Doge's very bed…chamber。  When the time for his

disappearance arrived; he not only readily consented to lie

concealed in a retreat known only to ourselves; but was also the

means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement;

till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set

them once more at liberty。  The banditti exist no longer; the

conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now;

Venetians; if you still think him deserving of it; here stands the

bravo Abellino; and you may lead him to the scaffold when you will。〃



〃To the scaffold!〃 exclaimed at once the Doge; the senators; and the

whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic

praises of the dauntless Neapolitan。



〃Oh; Abellino;〃 exclaimed Andreas; while he wiped away a tear; 〃I

would gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast

been。  'Doge;' did thou once say to me; 'thou and I are the two

greatest men in Venice;' but oh; how much greater is the bravo than

the Doge!  Rosabella is that jewel; than which I have nothing in the

world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's

crown; Rosabella is thine。〃



〃Abellino;〃 said Rosabella; and extended her hand to the handsome

Bravo。



〃Triumph!〃 cried he; 〃Rosabella is the Bravo's Bride;〃 and he

clasped the blushing maid to his bosom。







CHAPTER VII。CONCLUSION。







And now it would not be at all amiss to make Count Rosalvo sit down

quietly between the good old Doge and his lovely niece; and then

cause him to relate the motive of Monaldeschi's hatred; in what

manner he lost Valeria; what crimes were imputed to him; and how he

escaped from the assassins sent in pursuit of him by his enemy; how

he had long wandered from place to place; and how he had at length

learned; during his abode in Bohemia with a gang of gipsies; such

means of disguising his features as enabled him to defy the keenest

penetration to discover in the beggar Abellino the once admired

Count Rosalvo; how in this disguise he had returned to Italy; and

how Lomellino; having ascertained that he was universally believed

at Naples to have long since perished by shipwreck; and therefore

that neither the officers of the Inquisition; nor the assassins of

his enemies were likely to trouble themselves any more about him; he

had ventured to resume; with some slight alterations; his own

appearance at Venice; how the arrival of Monaldeschi had obliged him

to conceal himself; till an opportunity offered of presenting

himself to the Prince when unattended; and of demanding satisfaction

for his injuries; how he had been himself wounded in several places

by his antagonist; though the combat finally terminated in his

favour; how he had resolved to make use of Monaldeschi's death to

terrify Andreas still further; and of Parozzi's conspiracy to obtain

Rosabella's hand of the Doge; how he had trembled lest the heart of

his mistress should have been only captivated by the romantic

appearance of the adventurer Flodoardo; and have rejected him when

known to be the bravo Abellino; how he had resolved to make use of

the terror inspired by the assassin to put her love to the severest

trial; and how; had she failed in that trial; he had determined to

renounce the inconstant maid for ever; with many other HOWS; WHYS;

and WHEREFORES; which; not being explained; will; I doubt; leave

much of this tale involved in mystery:  but before I begin Rosalvo's

history; I must ask two questionsFirstdo my readers like the

manner in which I relate adventures?



SecondlyIf my readers DO like my manner of relating adventures;

can I employ my time better than in relating them?



When these questions are answered; I may probably resume my pen。  In

the meanwhile; gentlemen and ladies; good…night; and pleasant dreams

attend you。











End 

返回目录 上一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的