andreas hofer-第66章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
And so; sir; I will always remember you; and shall be glad to hear
that you are well and happy。 But let us say no more about it; and
go。 You have a march of seven hours before you; I must be at home
again by eight o'clock; in order not to keep the men waiting。 Let us
part; therefore。〃
〃Well; then;〃 sighed Ulrich; 〃it is your will; and we must part; but
not forever。 I swear; by God Almighty and my love; I shall return
when the war is over; and when the quarrels of the nations are
settled。 I shall return to ask you if you will be mine; my beloved
wife; and if you will at last crown my love with happiness。 Hush; do
not contradict me; and do not tell me again that you do not love me。
I hope in the future; and we shall see whether it will bring me
happiness or doom me to despair。 Farewell; then; Eliza; and if you
will yet give to the poor wanderer; to whom you have given life;
food; money; and clothes; a priceless treasure; a talisman that will
shield him from all temptations of the world; then give me a kiss!〃
〃No; sir; an honest Tyrolese girl never kisses any man but the one
whose wife she is to be。 You see; therefore; that I cannot give you
a kiss。 Go; sir。 But have you no commissions to give me for your
uncle and my dear Elza?〃
〃Greet them both; tell them that I love you; Eliza; and that you
rejected my proposals。〃
〃That does not concern anybody; and only we two and the good God
shall know it; but no one else。 But; sir; give me a souvenir for
Elza; it will gladden her heart。〃
〃I have nothing to give her;〃 he said; shrugging his shoulders。
She pointed to the crimson Alpine roses blooming at their feet
amidst the grass and moss。
〃Gather some of these flowers; and give them to me;〃 she said; 〃I
will take them to Elza; and tell her that you gathered the flowers
for her。〃
He knelt down; gathered a handful of Alpine roses; and tied them
together with a few blades of grass。 〃I would;〃 he said; still
kneeling in the grass; 〃they were myrtles that I was gathering for
you; Eliza; for you; my affianced bride; and that you would accept
them at my hands as the sacred gift of love。 There; take the bouquet
for Elza; and give it to her with my greetings。〃
She stretched out her hand to take it; but Ulrich; instead of giving
it to her; pressed the bouquet to his lips; and imprinted an ardent
kiss on the flowers; then only did he hand it to Eliza。〃Now;
Eliza;〃 he said; 〃take it。 You refused me a kiss; but you will carry
my glowing kiss home with you; and with it also my heart。 I shall
come back one day to demand of you your heart and my kiss。 Farewell!
It is your will; and so I must go。 I do not say; forget me not; but
I shall return; and ask you then: ‘Have you forgotten me? Will you
become my wife?' Until then; farewell!〃
He gazed at her with a long look of love and tenderness; she avoided
meeting his look; and when he saw this; a smile; radiant as sunshine
and bliss; illuminated his features。
〃Go; sir;〃 she said; in a low voice; averting her face。
〃I am going; Eliza;〃 he exclaimed。 〃Farewell!〃
He seized her hand impetuously; imprinted on it a burning kiss
before she was able to prevent him; dropped it; and turned to
descend the slope with a slow step。
Eliza stood motionless; and as if fascinated; she gazed after him;
and followed with an absorbed look his tall; noble form; descending
the mountain; surrounded by a halo of sunshine。
All at once Ulrich stood still and turned to her。 〃Eliza;〃 he
shouted; 〃did you call me? Shall I return to you?〃
She shook her head and made a violent gesture indicating that he
should not return; but said nothing; the words choked in her breast。
He waved his hand to her; turned again; and continued descending the
slope。
Eliza looked after him; her face turned paler and paler; and her
lips quivered more painfully。 Once they opened as if to call him
back with a cry of anguish and love; but Eliza; pressing her hand
violently upon her mouth; forced the cry back into her heart; and
gazed down on Ulrich's receding form。
Already he had descended half the slope; now he reached the edge of
the forest; and alas! disappeared in the thicket。
Eliza; uttering a loud cry; knelt down; and tears; her long…
restrained; scalding tears; streamed like rivers down her cheeks。
She lifted her arms; her clasped bands; to heaven; and murmured with
quivering lips: 〃Protect him; my God; for Thou knowest how intensely
I love him!〃
She remained a long time on her knees; weeping; praying; struggling
with her grief and her love。 But then all at once she sprang to her
feet; brushed the tears from her eyes; and drew a deep breath。
〃I must and will no longer weep;〃 she said to herself in a loud;
imperative voice。 〃Otherwise they would see that I had been weeping;
and no one must know that。 I must descend in order to be at home in
time; and then I will tell father and the other men that Ulrich
never was my betrothed; and that I said so only to save his life。
They will forgive me for helping him to escape when I tell them that
I never loved him nor would have taken him; because he is a
Bavarian; but that I saved him because he is a near relative of my
dear Elza。 And after telling and explaining all this to the men; I
shall go to Elza; give her the flowers; and tell her that Ulrich
sent them to her; and that his last word was a love…greeting for
her。 God; forgive me this falsehood! But Elza loves him; and it will
gladden her heart。 She will preserve this bouquet to her wedding…
day; and she will not notice that I kept one flower from it for
myself。 It is the flower which he kissed; it shall be mine。 I
suppose; good God; that I may take it; and that it is no theft for
me to do so?〃
She looked up to heaven with a beseeching glance; then she softly
drew one of the flowers from the bouquet; pressed it to her lips;
and concealed it in her bosom。
〃I will preserve this flower while I live;〃 she exclaimed。 〃God
strengthened my heart so that I was able to reject him; but I shall
love him forever; and this flower is my wedding…bouquet。 I shall
never wear another!〃
She extended her arms in the direction where Ulrich had disappeared。
〃Farewell!〃 she cried。 〃I greet you a thousand times; and my heart
goes with you!〃
Then she turned and hastily descended the path which she had
ascended with Ulrich von Hohenberg。
CHAPTER XXIII
THE TRIUMPH OF DEATH
It was a wondrously beautiful morning in May; the sun shone clear
and bright; the birds sang in all the shrubs and trees; and the gay
spring flowers exhaled their fragrant odors in all the gardens。
Nature had donned its holiday attire; and yet humanity was in
mourning; the sun shone clear and bright; and yet the eyes of men
were sombre and lustreless; and instead of rejoicing over the fresh
verdure and the blossoms of spring; they grieved; and their hearts
were frozen with care and pain。
For the Emperor Napoleon had raised his proud hand again against
Germany; he had defeated the Austrians at Ratisbon and Landshut; and
made his triumphant entrance into Vienna on the 12th of May; 1809。
For the second time the imperial family; fleeing from the victorious
Napoleon; had been compelled to leave the capital; for the second
time the foreign emperor occupied the palace of Schoenbrunn; and
Vienna had to bow again to the will of the all…powerful conqueror。
The Emperor Francis had escaped with his wife and children to
Hungary; and Vienna; whose inhabitants had at first sworn
enthusiastically to defend their city to the last man; and lay it in
ashes rather than surrender it to the French; had nevertheless
opened its gates already on the 12th of May to the Emperor Napoleon
and his army。 It had to bow to stern necessity; for during the
previous night the Archduke Maximilian; with the weak forces with
which he had been ordered to defend Vienna; had evacuated the city;
had burned the great bridge of Thabor to prevent Napoleon from
pursuing him; and had succeeded in escaping; leaving it to the
Viennese to make terms with the conqueror and invoke his clemency
and generosity。 They had thus been obliged to conceal their rage and
exasperation in their