贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 材料 >

第679章

材料-第679章

小说: 材料 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。
  你的烈火环绕了这个星球,被覆了
  你所创造的一切。
  你,拉神,因爱情到达,
  让普天之下乐于为你的孩子劳作。
  纵然只配遥望,你的光却包裹了大地,
  当你来临,白昼跟随你的脚步;
  虽然你照在众人脸上,
  却无人知道你在行走。
  一切入梦者也将你赞颂。
  当你垂落西方,
  大地陷入死亡般的黑暗:
  人们蒙头躺卧家中,
  这只眼睛找不道那只眼睛;
  他们任凭身下的东西被人盗走
  也毫不察觉。
  狮子离开它们所住的洞穴,
  长蛇和爬虫也出来叮咬;
  黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声,
  因创造它的神正在休息。
  黎明时分,你在天边起身,
  你,阿顿,高举这白昼,
  赶走黑夜送来你的光明。
  上下埃及每天都在歌唱:
  当你呼唤的时候,
  人们苏醒站立;
  洗净身体,换上新衣,
  高举双臂欢迎你,
  因你重光了大地。
  世界的各地,人们劳作了,
  牧场的茂盛让牲口十分开心,
  香草盛开,葱绿了大地;
  鸟儿倾巢出动,
  展开双翅赞美你。
  羊蹄欢跃,幼鸟吮翼,
  有的飞翔,有的栖息,
  它们一一健在,只要你
  还为它们升起。
  渔船在北方和南方轻荡,
  因为你的莅临,到处都已通航。
  鱼在你的面前跳跃,
  你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。
  你创造了女人腹中的婴儿
  和男人的精子,
  你护佑着躁动的婴儿,
  你安抚他,使他忘了哭泣:
  尚未出生的时候,你就哺养他,
  并使你所创造的一切能够呼吸。
  当他从母腹中降生,
  你打开了他的嘴巴,
  给他必需的食品。
  当雏鸟在壳中轻啼,
  你给他生命的气息,
  当他为你成长,啄破坚壁展示自己,
  他接受了你的呼吸并拥有活力;
  是的,它已从壳中走出,
  喧闹着即将长大,
  它已自己从壳中出来走路。
  你所创造的一切如此丰富,
  纵然无人知晓。
  啊,唯一的神,无人能与你比肩,
  当你如愿制造了世界,
  在你孤独的时候。
  一切人,一切牲口、野兽和羊群,
  一切地上的都正以自己的双脚行走,
  一切翅膀都为自己飞升。
  在叙利亚,在努比亚和埃及,
  你将每个人安置得适得其所,
  一切愿望今天都已满足:
  每张嘴巴都有了食品,他们的寿命
  也已算定;人们的语言肤色各异,
  一看就是些异乡人。
  你创造了地上的尼罗河,
  并亲手交给了我们,
  你给予人类滋养,
  正如给他们生命。
  你这众人之主,正为他们操劳,
  大地之主正在为它而升。
  噢,白日的阿顿,伟大的主宰,
  就连远方的国度,你也给它生气。
  你自天上坠落了尼罗河,
  它为我们而降临,在谷中卷起波涛,
  象那伟大的海洋,
  浇灌城边的田野。
  啊永生的主宰,你的计划如此有力,
  尼罗河因此是神圣的。
  看,天国的尼罗河正与异乡接壤,
  那里的漠中行走着野兽,
  有你统率他们。
  而大地上,真正的尼罗河
  交给了埃及。
  光芒抚育着每一块园圃。
  当你升起,绿草为你丛生;
  你为繁荣这一切制定了季节。
  冬天使他们凉爽,恢复精力,
  夏天的热浪使他们仰望你。
  你创造了辽远的天空,
  并自那里升起,
  当你想看你所创造的一切。
  当你孤独的时候,
  噢,永生的阿顿,当你起身,
  上升,照耀,退去,前行,
  你千变万化,正如万物的形体。
  城市,村庄,田野,道路
  以及河流,你是那唯一的神灵,
  一切眼睛都凝视你,
  因你是大地上白昼的阿顿。
  你在我的心中,
  无人知道我的欢乐,
  除了你的孩子,尼弗尔·开柏罗拉·瓦恩拉。
  你使他懂得你的心愿和威力;
  由于你的手,世界才会出现,
  依你所爱的形式;
  当你升起,它立刻有了力量,
  当你落下,它就死亡。
  你就是它生命的两端,
  经由你,人们才到达了生命。
  所有的眼睛
  都在注视你的美丽,直到你安息,
  直到你放下手中的工作
  在西方歇息。
  当你再次飞翔的时候,
  王国的一切已经强盛……
  你确已创造了大地,
  为你的儿子使它成长。
  他就是自你身上走来的孩子,
  上下埃及之王,阿肯那顿
  和他的王后尼弗尔蒂提。
  永远活着,永远年青。
  起点中文网 qidian。 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!

埃及诗选 新王朝时期的情歌(1)
更新时间2008…9…22 3:57:52  字数:7915

 一。生动的诗行
  (ChesterBeatty纸草卷一)
  1。瞄准你沉默的情人的幽室
  将他对准你沉默情人的幽室;
  你扬帆起航,象一阵风暴袭击她爱的小巢。
  将她神圣的殿堂打开,
  他的情人已备好了祭品。
  充满她,用歌声也用急促的舞步,
  用葡萄酒也用麦酒?填满她西方的圣殿?
  不要羞怯,转身取拿走的报偿:
  畅饮她,就在这个夜晚。
  你会听见她悄悄将你挽留:
  “用你紧紧的臂弯拥有我,
  在黎明穿过黑夜之时,
  让我们也这样长眠。”
  2。用力将他推到你情人的小窗前
  用力将他推到你情人的小窗前,
  她独自一人,没有同伴;
  把你自己送入她的筵宴所,
  在玉榻的脚边仰天遥望;
  哪怕天顶倾塌在这阵狂风之下,
  他也不会从爱人那里离开。
  而她正走向你,用一千种欢欣
  照亮这间小室。
  象大河的潮汐,她芳香四溢,
  直到淹没你的双眼和头发。
  直到你手足无措。
  这就是我纯金般的情人!
  在梦中给你的那个女孩。
  而你已匍匐在她神圣的名下,
  不久,你衰老的雄鹰会说
  你有整个世界。
  3。手拿套索的爱人
  我手拿套索的爱人何其聪颍,
  她从不需要已经顺服的公牛。
  她将绳子从空中抛到我的面前,
  从她黑夜的长发,
  用她请求的双眼将我拉到她的身边。
  并将我摔倒在她勾曲的腿弯里,
  将她燃烧的烙印打在我的身上。
  这母犊般的女孩,
  她的大腿常常发出火焰。
  4。为什么此刻你必须问你的心
  为什么此刻你必须问你的心?
  难道现在还要与它讨论?
  我告诉她,
  并用我的手分开她的双腿。
  以天空的名义,那甜蜜的男子,
  我,正向你走来,
  我的衣带已在肩头松开。
  5。在秘密的小河
  在秘密的小河中,我找到自己的爱,
  她正赤足在溪流中行走。
  他在灌木丛中搭起小屋,
  为了记念这个日子,
  自这里,当我们的肉体上升。
  当她的双乳和双推已经袒露,
  她给幽暗的谷中找来了光。
  我欢欢喜喜走上祭坛,
  带着欢笑走去,
  并感受她,比我的梦想更高。
  6。女孩,你做了什么
  女孩,你对我做了什么?
  我应当窃笑还是忍耐这一切?
  让我在她的门里宛如一个巨人,
  当她在里面轻轻将我慰劳。
  没有人说一句话,
  我们就这样安静地回家。
  我心所爱的给了我安慰,
  整整一夜,我都伏在她的耳边,
  告诉诉我们分享的一切。
  7。你再次低头走过她的小屋
  你再次低头走过她的小屋,
  夜晚降临,并将你掩埋在黑暗里。
  我会走进那间小屋,
  虽然没有温暖的问候;
  但对于我的来意,这个夜晚如此称心,
  这扇门不过意味着放行。
  门闩啊,我的朋友,你掌管我的命运。
  你好好地移动,将我带进天堂;
  只要我平安地进去,
  我愿以公牛角答谢你,
  求你不要运用你坚持的力量。
  我会用一头牛增添对你的赞美,
  给门锁捎带一只小兽,
  一只野鹅归门柱
  还有门楣,板油归了门座,
  请它门都不要弄出声音。
  而最好的肉归木匠的儿子,
  请他用灯心草为我制作崭新的大门,
  用秸杆做门闩。
  然后,因爱情而长大的男人就会到来,
  发现她的屋子依然欢迎,
  她的床上已铺上洁白的床单
  上面坐着我的情人。
  你在夜中来回走动,
  她会喃喃细语:
  这命定的小屋的女主人十分孤单,
  我的心上人,你现在才来。
  二。土室铭文
  (开罗出土陶文17818号,结合埃尔麦地内陶文1266号)
  8。在白天爱你
  在白天一直爱你,
  在夜里,
  在黑夜的每一个绵长的时分,
  每一寸夜漏,
  我独自翻身
  直到被黎明叫醒。
  带着你的身影入梦,
  炽热的情欲在我的深处生长。
  你的声音神奇,
  让我的肉体有了唱歌的力量,
  却没有你守在身旁。
  我因此恳求黑暗:
  我心所爱的现在何处,
  为什么要离开那个
  用她的爱去追随你的女子?
  我心所爱的没有回答,
  我也深知我的孤独。
  9。你的爱宛如膏油
  爱人,你的爱宛如膏油,
  抚慰我不安的肢体,
  又如一件斗篷献给肉体之神;
  象那个自街市回家的人
  带回一把香风。
  它象一只樱桃在手心成熟,
  象麦酒与米饭一起发出芳香,
  象洁白的面饼
  在酒的随同下见到牙齿。
  当轻缓的日子来而又去,
  让你我彼此亲近,
  带着温暖和宁静到达生命的边缘。
  每一个舒缓的日子,我都伴你左右,
  这就是一个女子的心愿,
  与她的主人一起,归向永远。
  10。我多想跳下池塘
  爱人,我多想跳下池塘,
  在岸边的浅水处与你同浴。
  为了你,我换上崭新的孟菲斯浴衣,
  用丝线织成,适于装点女王。
  愿你欢喜见她水中的式样。
  我能否与你在水中流连,
  直到柔荑将我们团团围住?
  我会潜入水流,
  然后上来畅饮你的蜜汁,
  愿你的双眼看见
  我从水底抓住的红鱼。
  然后我会让你站在浅浅的水中,
  看守我的小鱼,我心所爱的,
  它们安静地在我的手心
  接受我的安慰,
  或者活泼地嬉游。
  然后我会以更轻的呢喃
  和眼中的明媚告诉你:
  有一件礼物要给你;不要出声,
  静静地向我走来。
  11。在水一方
  在水一方,住着我心所爱的女孩。
  尼罗河的波

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的