贝壳电子书 > 英文原著电子书 > gobseck >

第12章

gobseck-第12章

小说: gobseck 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Merely as the children of a once…loved wife; now fallen from her

position; they have a claim to an assured existence。 I tell you

plainly that I cannot accept the trust with which you propose to honor

me unless their future is secured。'



〃The Count trembled violently at the words; and tears came into his

eyes as he grasped my hand; saying; 'I did not know my man thoroughly。

You have made me both glad and sorry。 We will make provision for the

children in the counter…deed。'



〃I went with him to the door; it seemed to me that there was a glow of

satisfaction in his face at the thought of this act of justice。



〃Now; Camille; this is how a young wife takes the first step to the

brink of a precipice。 A quadrille; a ballad; a picnic party is

sometimes cause sufficient of frightful evils。 You are hurried on by

the presumptuous voice of vanity and pride; on the faith of a smile;

or through giddiness and folly! Shame and misery and remorse are three

Furies awaiting every woman the moment she oversteps the limits〃



〃Poor Camille can hardly keep awake;〃 the Vicomtesse hastily broke in。

〃Go to bed; child; you have no need of appalling pictures to keep

you pure in heart and conduct。〃



Camille de Grandlieu took the hint and went。



〃You were going rather too far; dear M。 Derville;〃 said the

Vicomtesse; 〃an attorney is not a mother of daughters nor yet a

preacher。〃



〃But any newspaper is a thousand times〃



〃Poor Derville!〃 exclaimed the Vicomtesse; 〃what has come over you? Do

you really imagine that I allow a daughter of mine to read the

newspapers?Go on;〃 she added after a pause。



〃Three months after everything was signed and sealed between the Count

and Gobseck〃



〃You can call him the Comte de Restaud; now that Camille is not here;〃

said the Vicomtesse。



〃So be it! Well; time went by; and I saw nothing of the counter…deed;

which by rights should have been in my hands。 An attorney in Paris

lives in such a whirl of business that with certain exceptions which

we make for ourselves; we have not the time to give each individual

client the amount of interest which he himself takes in his affairs。

Still; one day when Gobseck came to dine with me; I asked him as we

left the table if he knew how it was that I had heard no more of M。 de

Restaud。



〃 'There are excellent reasons for that;' he said; 'the noble Count is

at death's door。 He is one of the soft stamp that cannot learn how to

put an end to chagrin; and allow it to wear them out instead。 Life is

a craft; a profession; every man must take the trouble to learn that

business。 When he has learned what life is by dint of painful

experiences; the fibre of him is toughened; and acquires a certain

elasticity; so that he has his sensibilities under his own control; he

disciplines himself till his nerves are like steel springs; which

always bend; but never break; given a sound digestion; and a man in

such training ought to live as long as the cedars of Lebanon; and

famous trees they are。'



〃 'Then is the Count actually dying?' I asked。



〃 'That is possible;' said Gobseck; 'the winding up of his estate will

be a juicy bit of business for you。'



〃I looked at my man; and said; by way of sounding him:



〃 'Just explain to me how it is that we; the Count and I; are the only

men in whom you take an interest?'



〃 'Because you are the only two who have trusted me without

finessing;' he said。



〃Although this answer warranted my belief that Gobseck would act

fairly even if the counter…deed were lost; I resolved to go to see the

Count。 I pleaded a business engagement; and we separated。



〃I went straight to the Rue du Helder; and was shown into a room where

the Countess sat playing with her children。 When she heard my name;

she sprang up and came to meet me; then she sat down and pointed

without a word to a chair by the fire。 Her face wore the inscrutable

mask beneath which women of the world conceal their most vehement

emotions。 Trouble had withered that face already。 Nothing of its

beauty now remained; save the marvelous outlines in which its

principal charm had lain。



〃 'It is essential; madame; that I should speak to M。 le Comte〃



〃 'If so; you would be more favored than I am;' she said; interrupting

me。 'M。 de Restaud will see no one。 He will hardly allow his doctor to

come; and will not be nursed even by me。 When people are ill; they

have such strange fancies! They are like children; they do not know

what they want。'



〃 'Perhaps; like children; they know very well what they want。'



〃The Countess reddened。 I almost repented a thrust worthy of Gobseck。

So; by way of changing the conversation; I added; 'But M。 de Restaud

cannot possibly lie there alone all day; madame。'



〃 'His oldest boy is with him;' she said。



〃It was useless to gaze at the Countess; she did not blush this time;

and it looked to me as if she were resolved more firmly than ever that

I should not penetrate into her secrets。



〃 'You must understand; madame; that my proceeding is no way

indiscreet。 It is strongly to his interest' I bit my lips; feeling

that I had gone the wrong way to work。 The Countess immediately took

advantage of my slip。



〃 'My interests are in no way separate from my husband's; sir;' said

she。 'There is nothing to prevent your addressing yourself to me'



〃 'The business which brings me here concerns no one but M。 le Comte;'

I said firmly。



〃 'I will let him know of your wish to see him。'



〃The civil tone and expression assumed for the occasion did not impose

upon me; I divined that she would never allow me to see her husband。 I

chatted on about indifferent matters for a little while; so as to

study her; but; like all women who have once begun to plot for

themselves; she could dissimulate with the rare perfection which; in

your sex; means the last degree of perfidy。 If I may dare to say it; I

looked for anything from her; even a crime。 She produced this feeling

in me; because it was so evident from her manner and in all that she

did or said; down to the very inflections of her voice; that she had

an eye to the future。 I went。



〃Now; I will pass on to the final scenes of this adventure; throwing

in a few circumstances brought to light by time; and some details

guessed by Gobseck's perspicacity or by my own。



〃When the Comte de Restaud apparently plunged into the vortex of

dissipation; something passed between the husband and wife; something

which remains an impenetrable secret; but the wife sank even lower in

the husband's eyes。 As soon as he became so ill that he was obliged to

take to his bed; he manifested his aversion for the Countess and the

two youngest children。 He forbade them to enter his room; and any

attempt to disobey his wishes brought on such dangerous attacks that

the doctor implored the Countess to submit to her husband's wish。



〃Mme。 de Restaud had seen the family estates and property; nay; the

very mansion in which she lived; pass into the hands of Gobseck; who

appeared to play the fantastic ogre so far as their wealth was

concerned。 She partially understood what her husband was doing; no

doubt。 M。 de Trailles was traveling in England (his creditors had been

a little too pressing of late); and no one else was in a position to

enlighten the lady; and explain that her husband was taking

precautions against her at Gobseck's suggestion。 It is said that she

held out for a long while before she gave the signature required by

French law for the sale of the property; nevertheless the Count gained

his point。 The Countess was convinced that her husband was realizing

his fortune; and that somewhere or other there would be a little bunch

of notes representing the amount; they had been deposited with a

notary; or perhaps at the bank; or in some safe hiding…place。

Following out her train of thought; it was evident that M。 de Restaud

must of necessity have som

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的