贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 普希金诗选(下) >

第18章

普希金诗选(下)-第18章

小说: 普希金诗选(下) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  他和我订下山盟海誓;
  他所有的思想;所有的愿望;
  早已和我的连结在一起;
  他的变心将使我死亡。。。。。。
  我哭泣;你瞧;我的双膝
  现在就跪在你的面前;
  我求你;而决不敢怪罪;
  求你还我欢乐和安逸;
  求你还我从前的基列伊。。。。。。
  请你千万不要拒绝;
  他是我的!他却迷上了你。
  让他离开;随你用什么手段:
  蔑视。恳求;或者表示厌倦;
  请你起誓。。。。。。(虽然我如今
  在可汗的嫔妃中读古兰经;
  已经忘掉了从前的信仰;
  但我母亲的信仰和你一样);
  请你凭圣母向我起誓;
  一定把基列伊还给莎莱玛。。。。。。
  你听着:如果我必须
  对你不起。。。。。。我有短剑一把;
  我可是出生在高加索山下。〃
  
  话声刚落;人便突然消失;
  郡主不敢寻找她的踪迹。
  这种情欲的痛苦语言;
  纯洁的姑娘不能够理解;
  但是她隐约地从中听到
  一种奇怪。可怕的声音。
  该用怎样的眼泪和祈祷
  才能使她不致蒙羞终生?
  她会遇到什么样的命运?
  难道她将成为卑贱的媵妾
  度过痛苦青春残留的时日?
  上帝啊!如果基列伊能够
  把她丢在偏远的监牢里;
  永远忘掉这个不幸的少女;
  或者早日结束她的生命;
  一刀斩断她悲伤的日子。。。。。。
  那她;马利亚;该会多么高兴
  离开这凄凉的人世!
  她生命中最宝贵的时刻
  早已逝去;早已消失!
  在人世的荒漠里她该做什么?
  是时候了;上帝等着马利亚
  投入他和平的怀抱;进入天国;
  他正以亲切的微笑召唤她。
  。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。…
  
  光阴飞逝;马利亚去世了。
  转眼间这孤儿已经长眠。
  她是新的天使;她的光泽
  照耀着她盼望已久的上天。
  是什么把她送进了坟墓?
  是绝望的幽禁的愁苦;
  是疾病还是另一种灾殃?
  谁知道?温柔的马利亚去了!
  忧郁的后宫满目凄凉;
  基列伊又一次把它抛弃。
  他重新率领鞑靼大军
  凶狠地侵袭别国的边境。
  他驰骋在战斗的风暴里;
  又是那样阴险。那样残忍。
  但是可汗心中却隐藏着
  别种感情的郁闷的烈火。
  他常常在殊死的厮杀中;
  刚刚举起马刀;却猛力一挥;
  突然间呆住一动不动;
  精神错乱地四处张望;
  脸色发白;仿佛惊恐异常;
  口中喃喃自语;有时候
  两行热泪还像河一般流淌。
  
  被忘记。被遗弃的后宫
  已见不到基列伊的踪影;
  后宫中苦命的妃子
  受冷酷的阉夫监视;
  逐渐老去。在她们中间;
  格鲁吉亚女郎早已不见。
  她被后宫沉默的卫兵
  投入了大海无底的深渊。
  就在郡主死去的那一晚;
  她也了结了自己的痛苦。
  无论她有多大过错;
  这惩罚也太过残酷。
  
  可汗燃起了一把战火;
  毁灭了高加索邻近诸国
  和俄罗斯的和平村庄;
  这才回到塔夫利达;
  在宫中一块僻静的地方;
  为了纪念苦命的马利亚
  修建了一个大理石喷泉;
  泉顶上基督的十字架
  护佑着伊斯兰的新月一弯
  (这是无知的可怜的过错;
  当然;这象征很大胆。)
  还有碑文:岁月的剥蚀
  也没有能将文字磨灭。
  在这笔画奇异的碑文外侧;
  泉水在大理石中哽咽;
  像清冷的泪珠向下滴;
  扑簌籁;永远不会停息。
  就像母亲在悲伤的时刻
  为战死沙场的儿子哭泣。
  在当地;这个古老的故事
  早已在年轻姑娘中流传;
  她们给这忧郁的古迹
  起了个名字叫〃泪泉〃。
  
  我终于离开了北方;
  长久不想豪华的盛宴;
  我访问了巴赫奇萨拉伊
  在荒芜中沉睡的宫殿。
  我在寂静无声的长廊里
  漫步徘徊。各民族的灾星;
  狂暴的鞑靼人曾在此宴饮;
  在恐怖的奔袭烧杀之后
  懒洋洋地沉溺于奢靡的享受。
  在空寂的寝宫和花园中;
  安乐的景象至今犹存;
  喷泉迸涌;玫瑰鲜红;
  架上爬满葡萄的蔓藤;
  墙壁闪耀着黄金的光辉。
  我看到陈旧残败的栏杆;
  在栏杆里面年轻的后妃
  曾数着琥珀念珠哀叹;
  在寂寞无聊中度过青春。
  我看到了可汗的陵寝;
  这君主们最后的住处。
  这些耸立在墓前的石柱
  戴着大理石雕的缠头巾;
  仿佛在用清晰的语言
  向后人宣讲命运的教训。
  可汗在哪里?后妃又在哪里?
  但见满目凄凉;一片寂静;
  一切都变了。。。。。。但在那时
  充塞我胸怀的不是这情景。
  玫瑰的芬芳;喷泉的清响
  使人不由得神思恍惚;
  不知不觉中我的思想
  波动起伏;难以捉摸。
  我看见有一个少女
  影影绰绰;在宫中飘忽!
  。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  
  啊;我看见了谁的幽灵;朋友?
  请告诉我;是谁的温柔的倩影
  那时候萦绕在我的前后左右;
  无法摆脱;那样地迷人?
  在我面前出现的是
  马利亚纯洁的灵魂?
  还是莎莱玛满怀妒意
  在荒芜的后宫里飞奔?
  
  我忆起同样可爱的目光。
  和那还活在人间的美;
  我的全部思念都向它飞去;
  流放中也不能把它忘记。。。。。。
  愚痴的人啊;够了;算了吧;
  别再点燃你无益的思念;
  令人不宁的单恋的幻梦
  已使你作出了够多的奉献。
  醒一醒吧;忧郁的囚犯!
  你难道要长久地吻你的锁链;
  并用你不知分寸的竖琴
  向人们诉说你的痴心?
  
  我崇拜诗神;我崇拜宁静;
  忘掉了荣誉;忘掉了爱情;
  啊;我很快又会来看你;
  沙尔吉尔(乌克兰克里米亚半岛的河流;注入亚速海。)快乐的河堤!
  我要登上海边的山坡;
  满怀隐藏在心中的回忆。
  于是塔夫利达的波涛
  又会愉悦我贪婪的眼睛。
  迷人的仙境!满目欢笑!
  一切都动人:山峦;森林;
  葡萄架上的琥珀和宝石;
  深藏在幽谷中的秀丽景色;
  潺潺的流水;白杨的浓荫。。。。。。
  一切都牵动旅人的感情。
  清晨;在风平浪静的时刻;
  沿着山中靠海的小径;
  任由识途的马儿带他飞奔;
  就在他的面前;粼粼碧波
  在阿尤达格悬崖的周围
  不停地喧哗;不停地闪烁。。。。。。
  汽毓强 译
  〃茨 冈 人〃
  茨 冈 人(这部长诗写于一八二四年;发表于一八二七年。这是普希金的最好的作品之一;它反映了诗人由浪漫主义向现实主义的过渡。)
  
    一群闹哄哄的茨冈人(以过游荡生活为特点的民族。原住印度西北部;十九世纪前后开始外移;到处流浪;现几乎遍布世界各地。部分定居。欧洲人称吉卜赛人;巴尔干半岛诸国称茨冈人。);
  在比萨拉比亚(旧地区名;在多瑙河下游;主要居民为摩尔达维亚人。)到处流浪;
  今天;他们在河边上过夜;
  支起一座座破烂的幕帐。
  在露天里;他们睡得安稳;
  他们的梦就像自由一样快乐。
  他们的大车半围着壁毯;
  就在车轮之间拢起篝火;
  一家人围着火做晚饭;
  马儿就在野地里放牧;
  驯熊躺在帐篷外面;
  自由自在;不用锁住。
  草原上一派热闹景象:
  家家户户;和平的忙碌
  (明早还要赶一段路);
  女人的歌声。孩子的叫声;
  叮叮当当;是临时的铁匠炉。
  如今;这流浪的人群
  笼罩着一片梦乡的安宁;
  在寂静的草原里只能听到
  狗的吠叫和马的嘶鸣。
  处处的篝火都熄灭了;
  一切都安静了;只有
  一轮明月;高挂天空;
  照耀着静悄悄的帐篷。
  帐篷里有个老人还没睡;
  他一个人坐在火堆跟前;
  借着将熄的火炭取暖;
  一边向远处的田野眺望;
  田野里一片夜雾茫茫。
  他那年纪轻轻的女儿
  跑到旷野里去玩耍。
  她天生活泼;自由惯了;
  她会回来的;可夜深了;
  一会儿连月儿也会离开
  遥远的天空中的云彩;
  老人简单的晚饭要冷了;
  泽姆菲拉还不见回来。
  
  她可回来了。后面
  还有个年轻人走得匆忙;
  老人一看;却不认得;
  〃我的爸爸;〃姑娘把话讲;
  〃我给你带来个客人;
  在岗后的野地里遇见了他;
  就拉来到宿营地住一夜;
  他想跟我们一样;做个茨冈人。
  法律正要把他追查;
  可我要跟他做个朋友。
  他的名字叫阿列哥(阿列哥是作者名字前的两个音节;泽姆菲拉也实有其人;后来被本族的青年杀死。);
  他愿意随我到处飘流。〃
  老 人
    我很高兴。你就留下吧。
  就睡在帐篷里;明早再走;
  再不;随你住到什么时候。
  有饭同吃;有帐篷同住;
  你跟我们就像亲生骨肉;
  你得习惯一下我们的命运。
  流浪民族的贫穷和自由;
  明天早晨;天一放亮;
  我们就坐一个大车登程;
  你得学上一门儿手艺:
  打打铁;再不;唱唱歌;
  到各个村子去耍耍熊。
  阿 列 哥
  我愿意留下。
  泽姆菲拉
        他成我的人了:
  谁能把他从我这儿赶跑?
  可是天不早了。。。。。。月牙儿落了;
  田野里一片黑洞洞的;
  我困极了;只想去睡觉。
            
  天亮了。老人蹑手蹑脚
  围着静悄悄的帐篷转悠。
  〃起来吧;泽姆菲拉:太阳出来了;
  你也醒醒吧;客人;到了时候!
  孩子们;快离开舒服的被窝。〃
  人们纷纷出来;一片嘈杂声;
  家家忙着拆下帐篷;
  装上大车;准备启程;
  大家都一齐出发;瞧:
  空旷的平原上熙熙攘攘;
  毛驴背上横架着两个大筐;
  小孩儿就坐在筐里玩耍;
  丈夫。兄弟。媳妇和姑娘;
  老的。小的;都跟在后面;
  叫声。闹声。茨冈人的歌声。
  熊的吼声和它的铁链子
  不慌不忙的哗啦声。
  狗的汪汪声和嚎叫声。
  风笛的呜咽和大车的吱嘎声。
  色彩斑斓的烂衫破衣。
  老人和儿童的衣不蔽体。。。。。。
  一切都贫穷。野蛮。乱七八糟;
  但是;一切又都那么活蹦乱跳;
  决没有我们冷漠的安逸;
  决没有我们的生活的闲适;
  可这闲适像奴隶的歌一样单调。
           
  年轻人凄苦地眺望
  荒凉的平原漠漠无垠;
  他为什么忧愁?他也不敢
  解释其中秘密的原因。
  他身旁有了黑眸子的泽姆菲拉;
  如今成了世界的自由居民;
  头顶上的太阳喜气洋洋;
  闪耀着南国的美色;
  年轻人的心为什么颤栗?
  有什么心事把他折磨?
  上帝造的鸟儿
  不操心;不劳作;
  长夜里在枝上打盹儿;
  随便修个小窝;
  不用长住;不用

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的