贝壳电子书 > 文学历史电子书 > 走进我的交易室 中英对照版 >

第32章

走进我的交易室 中英对照版-第32章

小说: 走进我的交易室 中英对照版 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



o do; and near the closing time the market is dominated by professional traders。
业余选手的买卖对市场造成的冲击,通常都会慢慢消失。场外交易者已经完成了他们计划的事,在接近收盘时,专业人士控制了市场。
Closing prices reflect the opinions of professionals。 Look at any chart; and you’ll see how often the opening and closing ticks are at the opposite ends of a price bar。 This is because amateurs and professionals tend to be on the opposite sides of trades。
收盘价反映了专业人士的观点。不管看哪个图,你会经常发现开盘价和收盘价在竹线图的另一端。这是因为业余选手和专业人士交易方向是反的。
Candlesticks and Point and Figure Bar charts are most widely used for tracking prices; but there are other methods。 Candlestick charts became popular in the West in the 1990s。 Each candle represents a day of trading with a body and two wicks; one above and another below。 The body reflects the spread between the opening and closing prices。 The tip of the upper wick reaches the highest price of the day and the lower wick the lowest price of the day。 Candlestick chartists believe that the relationship between the opening and closing prices is the most important piece of daily data。 If prices close higher than they opened; the body of the candle is white; but if prices close lower; the body is black。
K线图(张轶注:K线的英语就是蜡烛),点数图和竹线图运用很广,可以用来跟踪价格,但还有其它方法。90年代K线图在西方很流行。每个K线图由一条蜡烛和2个灯芯组成,1个在上面,另1个在下面。蜡烛的主体反映了开盘价和收盘价的差距。上面灯芯的最高点指到当天的最高价,下面的灯芯指到当天的最低价。K线看图者认为开盘价和收盘之间的关系是当天数据中最重要的。如果收盘价比开盘价高,蜡烛体是白的,如果收盘价比开盘价低,蜡烛体是黑的。
The height of a candle body and the length of its wicks reflect the battles between bulls and bears。 Those patterns; as well as patterns formed by several neighboring candles; provide useful insights into the power struggle in the markets and can help us decide whether to go long or short。
蜡烛体的高度,以及灯芯的长度都反映了多头和空头的斗争。这些模式,包括前后几根K线组成的模式,提供了对市场斗争深刻认识,可以帮我们决定是做多,还是做空。
The trouble with candles is they are too fat。 I can glance at a puter screen with a bar chart and see five to six months of daily data; without squeezing the scale。 Put a candlestick chart in the same space; and you’ll be lucky to get two months of data on the screen。 Ultimately; a candlestick chart doesn’t reveal anything more than a bar chart。 If you draw a normal bar chart and pay attention to the relationships of opening and closing prices; augmenting that with several technical indicators; you’ll be able to read the markets just as well and perhaps better。 Candlestick charts are useful for some but not all traders。 If you like them; use them。 If not; focus on your bar charts and don’t worry about missing something essential。
蜡烛的麻烦就是太胖了。在电脑屏幕上,竹线图可以看5,6月的日线图,不需要挤小。把K线图放在同样的屏幕上,幸运的话,你能看见2个月的数据。最后,K线图并没有比竹线图提供更多的信息。如果你画普通的竹线图,观察开盘价和收盘价,加上几个指标,你就能看清市场,也许更清楚。K线图适合一些人,但不适合所有的交易者。如果你喜欢,就用吧。如果不喜欢,专注于竹线图,不必担心会丢失什么关键的东西。
Point and figure (P&F) charts are based solely on prices; ignoring volume。 They differ from bar and candlestick charts by having no horizontal time scale。 When markets bee inactive; P&F charts stop drawing because they add a new column of X’s and O’s only when prices change beyond a certain trigger point。 P&F charts make congestion areas stand out; helping traders find support and resistance and providing targets for reversals and profit taking。 P&F charts are much older than bar charts。 Professionals in the pits sometimes scribble them on the backs of their trading decks。
点数图仅建立在价格的基础上,不关心成交量。点数图和竹线图,K线图都不同,它没有水平的时间。当市场平静时,点数图停止画图,因为它只在特定的点画很多X和O。点数图让拥挤的地方变得明显,帮助交易者发现支撑点和压力点,提供反转目标和利润目标。点数图比竹线图还古老。场内专业人士有时会爬在交易桌上的点数图里涂涂画画。
Choosing a chart is a matter of personal choice。 Pick the one that feels most fortable。 I prefer bar charts but know many serious traders who like P&F charts or candlestick charts。
选择哪种图是个人的选择。选择你觉得最舒服的图。我喜欢竹线图,但也知道很多认真的交易者喜欢点数图和K线图。
The Reality of the Chart
图的现实
Price ticks coalesce into bars; and bars into patterns; as the crowd writes its emotional diary on the screen。 Successful traders learn to recognize a few patterns and trade them。 They wait for a familiar pattern to emerge like fishermen wait for a nibble at a riverbank where they fished many times in the past。
价格的波动形成竹线图,竹线图形成模式,大众每天都在屏幕上写上他们的情绪。成功的交易者学习认识一些模式,然后交易。他们等待熟悉的模式出现,就像渔夫一样,过去已经这样钓了很多次鱼,现在还是在等待鱼儿上钩。
Many amateurs jump from one stock to another; but professionals tend to trade the same markets for years。 They learn their intended catch’s personality; its habits and quirks。 When professionals see a short…term bottom in a familiar stock; they recognize a bargain and buy。 Their buying checks the decline and pushes the stock up。 When prices rise; the pros reduce their buying; but amateurs rush in; sucked in by the good news。 When markets bee overvalued; professionals start unloading their inventory。 Their selling checks the rise and pushes the market down。 Amateurs bee spooked and start dumping their holdings; accelerating the decline。 Once weak holders have been shaken out; prices slide to the level where professionals see a bottom; and the cycle repeats。
很多业余选手从这个股票跳到那个股票,但是专业人士愿意在同一个市场里交易多年。他们在学习捕手的个性,习惯和变化。当专业人士看见了一个短期的底,他发现很便宜,就会买。他们的买单把股票推高。当价格上涨时,专业人士开始减仓,但是业余选手却在往里冲,被利好消息套住了。当市场被高估时,专业人士开始平仓。他们的卖单把市场向下推。业余选手害怕了,开始出货,加速了下跌。当没有信心的持有人出场后,价格又跌到专业人士认可的底部,如此循环。
That cycle is not mathematically perfect; which is why mechanical systems tend not to work。 Using technical indicators requires judgment。 Before we review specific chart patterns; let us agree on the basic definitions:
这个循环没有数学上的那么完美,这也是为什么机械交易系统不行的原因。使用技术指标的同时需要判断。在我们研究具体的模式前,让我们先同意这些基本的定义。
An uptrend is a pattern in which most rallies reach a higher point than the preceding rally; most declines stop at a higher level than the preceding decline。
上涨趋势是一种模式,在这种模式下,大部分都是新高点都比前一个高点高。大部分回调的最低点都比前一个回调的最低点高。
A downtrend is a pattern in which most declines fall to a lower point than the preceding decline; most rallies rise to a lower level than the preceding rally。
下跌趋势是一种模式,在这种模式下,大部分都是新低点都比前一个低点低。大部分反弹的最高点都比前一个反弹的最高点低。
An uptrendline is a line connecting two or more adjacent bottoms; slanting upwards; if we draw a line parallel to it across the tops; we’ll have a trading channel。
一条上涨趋势线是连接了2个或多个相邻底部的线,是斜向上的。如果我们在顶部画一条平行线,形成交易通道。
A downtrendline is a line connecting two or more adjacent tops; slanting down; one can draw a parallel line across the bottoms; marking a trading channel。
一条下跌趋势线是连接了2个或多个相邻顶部的线,是斜向下的。如果我们在底部画一条平行线,形成交易通道。
Support is marked by a horizontal line connecting two or more adjacent bottoms。 One can often draw a parallel line across the tops; marking a trading range。
支撑点是连接2个或多个相邻底部的水平线。通常在顶部也画条平行线,形成交易区间。
Resistance is marked by a horizontal line connecting two or more adjacent tops。 One can often draw a parallel line below; across the bottoms; to mark a trading range。
压力点是连接2个或多个相邻顶部的水平线。通常在底部也画条平行线,形成交易区间。
Tops and Bottoms The tops of rallies mark the areas of the maximum power of bulls。 They would love to lift prices even higher and make more money; but that’s where they get overpowere

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的