贝壳电子书 > 文学历史电子书 > 秘鲁征服史 >

第51章

秘鲁征服史-第51章

小说: 秘鲁征服史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



舶屯姓匠。吹侥抢镎笸鼋康陌坠侨员榈亟允恰!拔揖遄保吹搅巳嗣撬档恼匠 !〈邮抢纯矗导仕劳鋈耸蟾疟韧臣频氖忠蟆!奔蹲畛醴⑾帧罚指澹冢叮拐隆!

 315 

   第 二 章792 

   阿塔瓦尔帕赢得了战斗的胜利。 秘鲁人伤亡惨重,溃不成军,连指挥将官也被击毙。 基多王子乘胜追击,一直打到图梅班巴城下。 虽然该城和整个卡尼亚里斯地区自古以来就是基多属地,但是,在这次大战中,它却倒向秘鲁人一边。王子以征服者的姿态进入这座被攻克的城市,屠戮居民,将全城夷为平地,连先王建造的一些富丽堂皇的建筑物也不放过。在攻打整个反叛的卡尼亚里斯地区的战争中,阿塔瓦尔帕执行了杀光、烧光的政策。 据说,有些地方的妇孺手执绿色树枝,泣不成声地列队祈求王子平息怒火。 但是,复仇心切的王子置若罔闻,用火与剑将整个地区化为荒原,凡有作战能力的男人,一经抓到立即处死①。卡尼亚里斯的命运吓得对方魂飞魄散,各地守军纷纷打开城门,向胜利之师请降。 阿塔瓦尔帕的军队乘胜长驱,势如破竹,直捣秘鲁首都。 途中,他的进军在普纳岛暂受阻挡,那里,效忠瓦斯卡尔的无畏战士奋起抵抗。 激战数天,仍未攻克普纳岛,阿塔瓦尔帕便把这里的战斗任务交给普纳岛民的老寃家通贝斯人,因为通贝斯早就投靠他了。 阿塔瓦尔帕继续前进,直到南纬约7度的卡哈马尔卡。 在这里,他命令两位将军带领主力部队直扑库斯科,自己和一小队人马留下。 

   ①“我听许多印第安人说,为了平息阿塔瓦尔帕的怒气,他们派了一群小孩和另一群老幼都有的队伍去见他,大家手里拿着绿色树枝和棕榈叶,迎着威风凛凛的华丽轿子,恳求他不计旧仇,宽恕和恩典全村的人。 大家苦苦哀求,连铁石心肠的人都会感到心软。但是对这一切,残暴的阿塔瓦尔帕丝毫不予理会,据说,他甚至命令他的官兵把他们全都杀掉,只有几个孩子和庙宇的修女得以幸免。” 

   见萨缅托:《最初发现》,手稿,第70章。 

 316 

   892第三卷 秘鲁的征服 

   他不愿轻率地深入敌国,万一失利,后果不堪设想。 于是他把指挥部设在卡哈马尔卡城,这样,如主力军战败,可在此进行支援,情况危急时,还可逃回基多,以便卷土重来。两位大将奉命向前急速行军,最后渡过阿普里马克河,进逼秘鲁首都。 与此同时,瓦斯卡尔也在积极备战。 接到安巴托前线失利的消息后,他全力以赴地把各地兵力征集到首都。据说,他听从那些在紧急关头束手无策的巫师们的劝告,决定在库斯科迎战来犯之敌;直到敌军到达首都外数里格处,他才按照巫师的建议开始应战。两支大军在印第安首府附近的基派潘平原相遇。 跟通常情况一样,关于两军兵力的多少的说法不一;但是,阿塔瓦尔帕的部队在训练、作战经验上远远超过对手,因为瓦斯卡尔的许多战士都是从邻近地区匆忙征集来的。 然而,双方都知道成败在此一举,因此,每个战士无不拚死作战。 这次斗争的目标不再只是一个省分,而是整个帝国。 阿塔瓦尔帕部队是乘胜而来士气高昂,打起仗来勇猛无比,信心百倍;而印加王的战士们则是忠心耿耿,为了保卫他们的印加王,流血牺牲在所不惜。两军鏖战,杀得难解难分,从日出一直打到日落。 战场上尸横遍野,伤者枕籍。在西班牙人征服秘鲁后过了很久,那片沙场上仍可见到烈日曝晒下的累累白骨。 最后,命运又宣布阿塔瓦尔帕为胜利者;或许这么说更恰当些:军纪严明、作战经验丰富的一方,一般说来,总会获胜。 印加王的部队全线崩溃,狼狈奔逃,对方紧追不舍。 瓦斯卡尔本人在千余战士的保卫下混在败兵之中企图逃脱,但是,尚未逃离战场就 

 317 

   第 二 章992 

   被敌人发现,大批敌人把他这一小队人马团团围住。 印加王身边的赤胆忠心的卫士舍身救主,几乎全部壮烈牺牲。 瓦斯卡尔被俘。 战胜者立即开入印加首都,以其君王的名义把它占领①。这些事件发生在1532年春,西班牙人登陆前几个月。胜利的捷报和俘获其不幸的兄长瓦斯卡尔的消息传到留在卡哈马尔卡的阿塔瓦尔帕。 他立即下令必须以君王之礼对待瓦斯卡尔。但是,必须将他解送到坚固的浩哈堡垒,严加看守。如果我们相信加西拉索。 德拉维加的记载的话,阿塔瓦尔帕的命令还不止如此。 维加自己是印加族人,是伟大的瓦伊纳。卡帕克的外甥。根据维加的记载,阿塔瓦尔帕把全国的印加贵族召集到库斯科,共同商议他和长兄分划帝国的最佳方案。 当全体印加贵族来到首都时,基多军队包围了会场,把与会者全都处死。 这种奸诈手段的目的在于把印加王族全部斩尽杀绝,因为他们当中谁都比不合法的外族人阿塔瓦尔帕更有资格称王。 但是,大屠杀并没到此结束。 阿塔瓦尔帕的同父异母兄弟,像他一样的那些不为法律承认的王子,总而言之,只要稍带印加王族血统的人全都遭到毒手。 更有甚者,这个杀人魔王下令对所有印加王族的妇女,即他的姨母,侄女、堂姐妹等统统处以极刑,而且还用非常高明的办法把她们慢慢折 

   ①谢萨。 德莱昂:《秘鲁史》,第77章;奥维多:《西印度史》,手稿,第3卷,第8册,第9章;赫雷斯:《征服秘鲁》,根据《巴西亚文集》第3卷,第202页;萨拉特:《秘鲁的征服》,第1册,第12章;萨缅托:《最初发现》,手稿,第70章;佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。 

 318 

   03第三卷 秘鲁的征服 

   磨死。 这种灭绝人性的暴行比罗马帝国和法国大革命的记录有过之而无不及。 为了满足其复仇狂,她们当中许多人是当着瓦斯卡尔本人的面被活活处死的。 这位不幸的君王被迫目睹其后妃和姐妹被屠杀,她们在极度痛苦中呼吁君王救命,结果枉然! 

   ① 

   那位印加历史学者叙述的前后经过就是这么些。 他还要我们相信,是他母亲,舅父亲口告诉他的,当时他们还是小孩子,是逃出大屠杀的少数幸存者②。后来的卡斯提尔历史学家们也多次重复这种论调,一点也不怀疑这种记载是否属实。但是,这些编造出来的无端的暴行太违背人性的准则,——太不合常情,——无法让我们像相信一般的证言那样相信这些说法。半开化民族的史册中有过如下令人心酸的记载:暴君出于妒嫉,千方百计要把眼中钉拔掉,对仇人抄家灭族,斩草除根。 然而,这种企图几乎难以得逞,正如同想灭绝任何一种特定的植物那样是枉费心机,因为它的种子已随风刮到全国各地。但是,如果阿塔瓦尔帕确实曾企图灭绝印加王族,为什么在那次大屠杀后七十年,这位历史学家承认还存在六百 

   ①加西拉索:《王家评论》第1卷,第9册,第35至39章,“阿塔瓦尔帕的女人、姐妹、婶子、侄女、堂姐妹及继母都被吊在树上和临时搭的高耸的绞刑架上,有的吊着头发,有的从腋下吊着,有的吊的样子不堪入目,实在不便说出口。 有人让她们抱着自己的孩子,直至孩子从怀里掉下去为止。 接着便是一顿鞭打。” 

   (出处同上)酷刑名目繁多,有些可能是作者的编造,或者更可能由其舅父编造出来的。 这位年迈的印加是这些惨无人道的大屠杀的叙述者。②“我从母亲和一个名叫费尔南多。 瓦尔帕。 图帕克。 印加。 尤潘基的舅舅那里知道,(他们当时还不到十岁)阿塔瓦尔帕对王室成员犯下了许多暴行。” 

 319 

   第 二 章103 

   个纯印加王族血统的后裔呢①? 

   那又是怎么回事呢? 

   为什么屠杀的对象不限于王族中那些比篡位者更有权继承王位的合法王子,而是扩大到包括所有与印加王族沾亲带故的人呢?为什么老妇和少女也受株连,备受酷刑,折磨致死呢?谁都很清楚她们是那样纤弱无能决不会引起暴君的妒恨。 在许多人因为可能对王位构成微小的威胁就被悍然处决的时候,为什么反而把阿塔瓦尔帕最害怕的两个人,瓦斯卡尔及其弟曼科。卡帕克留在世上呢?总而言之,为什么在加西拉索以前的其他历史学家对这件大事只字不提?他们早于加西拉索五十年,应该更了解这个历史事件。② 

   阿塔瓦尔帕可能干出一些过头的事,并且会滥用征服者的权利,采取不必要的残暴手段,这一点人们很容易相信。只消回顾一下他对卡尼亚里斯人民下的毒手——为他歌功颂德的人们也不想否认③——就能毫不怀疑他完全是个有仇必 

   ①从递交给西班牙的一份要求某些豁免权的申请书中可以看出这一点。申请书上签名者有五百六十七个印加王族的印第安人。(出处同上,第3卷,第9册,第40章) 

   奥维多写道:瓦伊纳。 卡帕克留下一百个子女,其中大多数在他写作时还活着。“他有一百个儿女,其中大部分都活着。” 

   见《西印度史》第3卷,第8册,第9章。②为了寻找此事件的佐证,我查遍了奥维多、萨缅托、赫雷斯、谢萨。 德莱昂、萨拉特、佩德罗。 皮萨罗、戈马拉等人的著作,一无所获。 当时,这些人都活着,他们都可获得有关此事的最可靠消息。 另外,他们都倾向于对阿塔瓦尔帕的残暴性格严加谴责。③对阿塔瓦尔帕竭尽歌功颂德能事的人是贝拉斯科神甫。他极力表示效忠基多君王,把卡尼亚里斯大屠杀看成是当地人民罪有应得。“我刚才谈到的那些开拓者,假如他们处于同阿塔瓦尔帕一样的处境,受到过同样的极大的侮辱和背叛,我绝不相信他们就会另有一番作为。”见《基多历史》第1卷,第253页。 

 320 

   203第三卷 秘鲁的征服 

   报的人,这种脾性属于“烈火似的人们,太阳神之子,在他们看来,复仇就是美德。” 

   但是,这与硬说他无缘无故干出许多可怕的暴行是完全不同的。 因为单凭一个印第安历史学者的片面之辞,很难确定阿塔瓦尔帕具有这种魔鬼般的性格。 何况这位历史学家是阿塔瓦尔帕家族不共戴天的仇人。 对以上说法,后来的卡斯提尔编年史家们屡加引用,这也是不难理解的。 他们理所当然地需要为自己同胞对阿塔瓦尔帕干下的残酷行径寻找借口,所以对他的暴行大肆渲染。伟大胜利的捷报迅速传到卡哈马尔卡;经久不息的欢呼者响彻阿塔瓦尔帕军营以及驻军所在的城市和附近地区。 现在,所有的人都前来急切地向胜利者祝贺和致敬。 基多王子不再犹豫了,他准备戴上印加王的王冠红色“波拉”。他已获得完全的胜利。 他在敌人自己的国土上打败对方;攻克其首都,把对手打倒在地,踩着他的脖子,并且为自己赢得了“太阳神之子”的古老君权。 但是,胜利之时注定是他蒙受最大耻辱之日。 按照希腊诗人的说法,阿塔瓦尔帕不是“神明愿意向他显圣”的人。①虽然上天已有预兆,但他一点也不能领会。 洞察秋毫之末的先王能在地平线遥远的边缘看清小小的黑点,如今,一心只想跟兄长决斗的阿塔瓦尔帕却视而不 

   ①“因为上帝绝不对所有人都显示神灵”。 

  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的