贝壳电子书 > 散文诗集电子书 > 聂鲁达爱情诗选_巴勃罗·聂鲁达 >

第5章

聂鲁达爱情诗选_巴勃罗·聂鲁达-第5章

小说: 聂鲁达爱情诗选_巴勃罗·聂鲁达 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




恶毒的脚步尾随着我,

我笑,可怖的鬼脸模拟我的面容,

我歌唱,嫉妒咬牙切齿地诅咒我。

而那是,爱人啊,生命给予我的阴影:

一套空荡荡的衣服,一跛一跛地

追逐我,仿佛露出血腥微笑的稻草人。

(第六十首)

但爱情尽管苦涩,却是带领恋人们飞出阴影的一对翅膀,是将混乱扰攘的世界屏弃门外的秘密城堡,是开启被阴影关闭之门的唯一钥匙,是唯一可与死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量:

在我们忧患的一生,爱只不过是

高过其他浪花的一道浪花,

但一旦死亡前来敲我们的门,那时

就只有你的目光将空隙填满,

只有你的清澄将虚无抵退,

只有你的爱,把阴影挡住。

(第九十首)

这本情诗集绝非一面倒的对爱情的歌颂,光与阴影在其中颉颃角力,相辩相成。对生命苦乐参半本质的深刻认知,赋予了聂鲁达的情诗更丰富的质地,更繁复的色泽。虽然在某些时刻,他的爱情是荆棘丛中的玫瑰,是忧郁的岛屿,是孤寂的屋里疼痛的窗口,是掉入甜美的忧伤,是,充其量,缓缓长河脉动中的一滴水;但在更多时候,他的爱情是永不熄灭的火光,是无法折断的纤细荆棘,是穿过生命之树的奢华光芒,是倾泄于冰凉的生命枝叶上的温柔之火。

一百首爱的十四行诗,是一百次网罟撒向大海,企图打捞爱的鱼苗;是一百只触角伸向未来,企图向时间追讨永恒;是一百次巨浪拍岸,将诗人卷入汹涌险恶的现实,又将疲惫的他送回岸上──而玛提尔德正是守候在岸边的柔软温润的草地。

一如他第一本情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》,聂鲁达在这本十四行诗集里大量使用与自然界有关的意象描写女体,将玛提尔德提升成为纷乱人世里美好秩序的象征,一股安定灵魂的力量。她是大地,是结实累累的果树,是饱满的苹果,是芬芳土地的泥土和树脂,是熟稔的黑黏土,是野地的小麦;她是音乐、时间、雨树,是沙子、木头,布,是琥珀、玛瑙,是边界、河流、小村落,是透明的桃子,是溢出酒香的酒窖;她是生活,是芬芳的月亮所揉制的面包,她的额头、腿和嘴是被他吞食、随晨光而生的面包,她是面包店的旗帜,是他的灵魂每日的面包;她是美的化身,她赤裸的身体是月之线条,是苹果的小径,纤细如赤裸的麦粒,辽阔澄黄如夏日流连于金色的教堂,蔚蓝如古巴的夜色,藤蔓和星群在她发间驻留;她是人间最动人的风景,她穿山越岭,像一阵微风,像湍急的水流自雪下滴落,是纠缠的藤蔓所统领的丘陵地,是荒凉的银灰色大草原。她结合了水和大地的深沉本质,纯净如水又富含土香,使浪潮满涨,种籽鼓胀──如同阴影跟随光,她是他存在的最佳理由。

整本《一百首爱的十四行诗》分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部份,季节变动的光影,死与生的形貌,爱之喜与悲的色泽,不断闪现其中。这是诗人一日之作息,也是一生之作息。它是十四行诗历史的一个陆标,不仅再次让读者见证到聂鲁达满溢的创作才气,也为逐渐枯干、僵化的古老诗体,注入新生的气息。它神奇地将最屈从、最封建的诗体(十四行诗里常可见为讨赞助者欢心的骑士的克己无私以及殷勤恭维)转变成为一个丈夫日常作息、悲苦、隐私、忧思的备忘录。它将一度忽而羞怯、忽而冷酷的情人,从中世纪城堡的高塔,带进以〃蜡,酒,油,╱大蒜〃为武器,以〃杯子,盛满黄油的油壶〃以及汤杓、镰刀、肥皂泡为盔甲的中产阶级厨房,听着她〃上下楼,唱歌,奔跑,弯腰,╱种植,缝纫,烹饪,锤打,写字……〃。

聂鲁达的十四行诗融合了优雅与鄙俗,永恒与当下,让爱与死,光与影共同执政。

。。c o m



聂鲁达散文诗选

 小_说t…x…t_天堂
黄河文学

巴勃罗·聂鲁达陈实

远方的女子这女子刚好装满我的手。她皮肤白皙,金发,我会用手捧起她,如同捧起一篮木兰花。

这女子刚好装满我的眼睛。我的目光拥抱她,我的目光拥抱她的时候就什么都看不见。

这女子刚好装满我的欲望。在我的生命的烈火前面,她赤裸着身体,而我的欲望把她像活炭一样燃烧。

可是,远方的女子呀,我的双手、我的眼睛和我的欲望的爱抚,都是留给你的,因为只有你,远方的女子,只有你刚好装满我的心。

英雄我发现了我的英雄,正好在我去寻他们的地方。仿佛是我把他们装在我的忧虑里一样。起初我不知道怎样识别他们,如今熟悉了生活的布局,我已经懂得给他们赋予本来没有的性质。可是我又发现自己被这些英雄压迫得太累了,只好放弃他们。因为现在我要的是在横逆之下伛偻的人,是挨第一下鞭子就尖叫的人,是把人生看作没有阳光的潮湿地窖、不会笑的沉郁的英雄。

可是现在找不到他们了。在我的忧虑里充满了年老的英雄,昔日的英雄。

为留住记忆而挣扎我的思想离开我去流浪,现在走上一条友善的小径。我摒除一切激烈的悲伤,停下来,闭上眼睛,在某些遥控远的时间和地点的气味里软弱下来,这种气味是我自己凭着对生活的谦卑挣扎保存下来的。人只生活在昨天里。〃现在〃只是各种欲望的赤裸期盼,是因缺乏爱而衰老的临时誓约。

昨天是一棵枝叶披离的树。我就在树荫下回想。

忽然,我诧异地看见成列的朝圣者,他们像我一样到这小径来了;他们的眼睛充满回忆的喜悦,他们唱着歌回味过去。反正,我知道他们改变是为了维持不变,他们讲话是为了沉默,他们张开惊奇的眼睛观看星星是为了闭眼记住……我躺在这新路旁边,我徒然努力留住泛着涟漪流过我身上的时间之河。

沙这些黄色花岗石的颗粒是独一无二的,不可超越的。(白色的沙、黑色的沙附着在皮肤和衣服上面,不可感知但充满侵略性。)这些黑岛的金色沙粒就像最微小的岩,似乎来自一个毁灭了的行星,它远远地在上空燃烧,又摇远又金黄。

整个世界沿着这多沙的海岸,伛偻着,搜索着,找寻着,因此有人把这海岸称为〃失物之岛。〃

海洋永远供应着浸蚀的木材、青色的玻璃珠、水松塞、被波浪打磨过的破瓶子、蚧、海螺和蛤贝的残骸、被吞噬以及因长期的压力而变成残破的物品。蜿蜒的科查育约草在脆荆棘丛或者小刺猬之间,是穷人的营养品,浑圆而无穷无尽的根枝藻,像滑动闪亮的鳗鱼一样,总被无言的浪、被追逐它的海赶上沙滩。已经知道,这是地球上最长的海产植物,可以长至四百米,借巨大的吸盘附着在岩石上面,又借一段浮体支持自己,同时以千万个琥珀色小乳头喂养大蓬的头发。我们是一个小国,可我们的翅膀非常巨大,我们被大海冲刷的头发非常长,我们在这大海的仓库里是阴郁的存在,像鹰在安第斯山上飞,像一切信天翁类族希望在智利海团聚,像抹香鲸或者北极鲸潜入我们的海域而侥幸生存下来。

  m



献辞:给玛提尔德

(小//说//t//xt|天堂)
聂鲁达

我钟爱的妻子,我在写这些被讹称为〃十四行诗〃的诗作时,饱受折磨;它们令我心痛,惹我神伤。但题献给你时,我心中所感受到的喜悦像大草原一样辽阔。着手此一写作计划时,我深知自古以来诗人们早就从各个面向,以优雅出众的品味,为十四行诗营造出像白银、像水晶、像炮火一样的声韵;然而,我十分谦卑地,以木头为质料创作这些十四行诗,赋予它们那不透明的纯粹物质的音响,传送到你耳边。在森林里、沙滩上,在隐蔽的湖畔、灰烬点点的地方散步时,你和我曾捡拾天然的材枝,那些随流水和天候来去的木块。我以小斧头、弯刀和小折刀,用如此柔软的废弃物,打造这些爱的材堆;我以十四块厚木板,搭盖每一间小屋,好让我爱慕歌颂的你的眼睛居住其中。述说完我的爱情根基,我将这个世纪交付于你:木质的十四行诗于焉兴起,只因你赋予了它们生命。

一九五九年十月



  ,m。,

返回目录 上一页 回到顶部 3 0

你可能喜欢的