贝壳电子书 > 散文诗集电子书 > 纪伯伦散文诗全集_纪伯伦 >

第28章

纪伯伦散文诗全集_纪伯伦-第28章

小说: 纪伯伦散文诗全集_纪伯伦 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




享乐有七个姐妹,她们中最小的也比她美丽。

难道你们没听说过一个刨上寻根的人找到了宝藏的故事么?

你们中的一些老年人懊恼地回忆享乐,仿佛那是一种醉酒后犯下的错误。

但懊悔只会让心智模糊,而不是受了惩戒。

他们应带着感激回忆享乐,就像回忆夏季的收获。

但如果懊悔使他们得到安慰,那就让他们获得慰藉吧。

你们中还有一些人既非充满追求的青年又非沉浸于回忆的老人;

他们在对追求和回忆的恐惧中躲避所有的享乐,生怕自己疏远或冒犯了灵魂。

但享乐也存在于他们的生活中,

因此即使他们用颤抖的手挖土寻根,他们也能找到宝藏。

不过请告诉我,有谁能冒犯灵魂呢?

夜驾会冒犯静夜,萤火虫会冒犯星空么?

你们的火炮和烟云会冒犯风么?

莫非你们以为灵魂是一地你们用一根木棍就可以搅乱的死水?

当你们极力抗拒享乐时,你们实际上是将享乐的欲望存储在一个休眠的自我中。

谁不知道今天似乎被冷落的会等待到明天?

即使是你们的身体也了解自己的天然本性和合理需求,不会被蒙蔽。

你们的身体是你们灵魂的琴瑟,

它会发出甜美动人的音乐,

或者嘈杂之声,那全在你。

现在你们心中疑惑:〃我们如何辨别享乐中的好与环呢?〃

到你们的田园中去,你们就会知道采集花蜜是蜜蜂的乐趣,

而对于花朵,为蜜蜂提供蜜也是乐趣。

因为花朵对于蜜蜂是生命的源泉,

蜜蜂对于花朵是爱的使者,

对于两者,蜜蜂与花朵,奉献与接受的欢乐既是需要,也是无比情愿。

奥法利斯城的人们,像花朵和蜜蜂那样享受你们的欢乐吧!



一位诗人说,请给我们谈谈美。

他答道:

如果美不以自身为途径,为向导,你们到哪里,又如何能找到维呢?

如果她不是你们言语的编织者,你们又如何能谈论她呢?

伤心痛苦者说:〃美是善良而温柔的。

〃她像一位因自己的荣耀而半含羞涩的年轻母亲,走在我们的身边。〃

热情奔放者说:〃不,美是强烈而令人惊畏的。

〃她如暴风雨般震动我们脚下的大地,摇撼我们头上的天空。〃

疲惫怠倦者说:〃美是温柔的低语,她在我们的心中诉说。

〃她的声音波动在我们的沉默中,犹似一道微弱的光在对阴影的恐惧中颤抖。〃

但活泼好动者说:〃我们曾听到她在山谷中大声呼叫,

〃随其呐喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。〃

夜晚,城市的守夜人说:〃美将与晨光一同从东方升起。〃

正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:〃我们曾看到她透过黄昏之窗眺望大地。〃

严冬,困在风雪中的人说:〃她将与春同至,雀跃于山峦之间。〃

酷暑,收割庄稼的人说:〃我们曾看到她与秋叶共舞,雪花点缀于她的发梢。〃

你们谈到关于美的所有这些,

实际并非关于她本身,而是关于你们未被满足的需求,

但美并不是一种需求,而是心醉神迷的欣喜。

她不是焦渴的唇,也不是伸出的空空的手,

而是一颗燃烧的心,一个充满喜悦的灵魂。

她不是你们想看到的形象,也不是你们想听到的歌声,

而是你们闭上眼睛看到的形象,堵住耳朵听到的歌声。

她不是伤残树皮下的树液,也不是悬在利爪下的翅膀。

而是一座鲜花永远盛开的花园,一群永远在天空飞翔的天使。

奥法利斯城的人们啊,当生命摘去遮盖她圣洁面容的面纱时,美就是生命。

但你们是生命,也是面纱。

美是凝视自己镜中身影的永恒。

但你们就是永恒,你们也是明镜。

宗教

一位年迈的祭司说,请给我们谈谈宗教。

他说道:

难道我今天所讲的不都是么?

难道宗教不是一切的行为和所有的反映,

以及那些既非行为又非反映,而是双手凿石或抚弄织机时涌入心田的一个奇迹和惊诧?

谁能够将他的理念与行为分开,或将他的信仰与职责分开?

谁能够将他的时间摆在面前说,〃这份是上帝的,而那份是我的;这份属于我的心灵,而那份属于我的肉体?

你们所有的时光都是在天空鼓翼、从一个自我飞向另一个自我的翅膀。

将道德视作最好的衣服穿在身上的人,不如赤裸着。

风和阳光不会使他们的肌肤伤裂。

以伦理规范自己行为的人,是将自己歌唱的鸟囚禁笼中。

最自由的歌不能从锁链和铁栅中传出。

现膜拜为时开时闭的窗户的人,尚未造访他的心灵之屋,此屋的 

窗户从黎明到黎明永远敞开。

你们的日常生活就是你们的圣殿和你们的宗教。

清带着你们的一切进入它。

带着犁耙和炼炉,极棒和琴瑟。

带着你们因需要或喜爱而制出的常用之物。

因为在虔敬中,你们不可能升腾得比你们的成就更高,也不可能跌落得比你们的失败更低。

带着所有人进入它。

因为在崇拜中,你们不可能飞得比他们的希望更高,也不可能因自我菲薄而降得比他们的失望还低。

如果你们想认识上帝,那就不要去做解谜者。

环顾四周,你们会发现他在与你们的孩子玩耍。

仰望天空,你们会看到他在云端漫步,在闪电中伸臂,在雨水中降临。

你们会看到他在花丛中微笑,又在树上挥手。

死亡

然后艾尔梅特拉又开口道:现在我们想向您请教与死亡有关的一切。

他说:

你们想知道死亡的秘密。

但除非在生命的心中,你们能在哪里找到它呢?

只在黑夜睁眼的猫头鹰,盲于白昼,不能揭开遮挡光明秘密的面纱。

假如你们真想一睹死亡之魂,那么清为生命之体敞开你们的心扉。

因为生与死是同一的,犹如河与海。

你们关于来世的知识消隐于你们希冀与欲望的深处;

就像雪下甜梦的种子,你们的心梦想着春天。

相信你们的梦吧,因为其中隐藏着通往永恒的门户。

你们对死亡的恐惧,就像那个站在国王面前的牧羊人的战栗,他的头顶将荣幸地承接国王的手。

身承国王印记的牧羊人,在其战栗之余不也感到快乐吗?

但他为何更在意自己的战栗呢?

难道死亡不就是在风中探立、在阳光下融化?

难道停止呼吸不就是让呼吸从无休的潮汐中解脱,使它得以升腾、扩展、毫无羁绊地去寻求上帝?

只有当你们在沉默之水中取饮,你们才真正歌唱。

只有当你们到达山顶,你们才真正开始攀登。

只有当你们的肢体被大地占有,你们才真正起舞。

告别

已经是夜了。

女预言家艾尔梅特拉说,今日,此地,和你所倾诉的心灵,都有福了。

他答道:〃难道我只是一个倾诉者?我不也是一个倾听者么?〃

他步下圣殿的台阶,人们跟随着他。他登上他的航船,立于甲板上。

他再次面对人们,提高嗓音说道:

〃奥法利斯城的人们!风在催促我离开你们。

〃尽管我不像风这般急切,但我不得不登程了。

〃我们是些不停地寻找更孤寂道路的流浪者,我们的一天并不在 

另一天结束时开始;朝阳也不会在暮日离开我们的地方找到我们。

〃甚至当大地沉睡时,我们也在赶路。

〃我们是具有生命力的种子,当我们的心孩成熟充实时,就被献 

给风,飘散四方。〃

我在你们中间度过的日子十分短暂,我向你们倾吐的话语则更短。

不过,倘若我的声音从你们耳边远逝,我的爱在你们心中消失,那我还会再来,

我将以一颗更充实的心动和更灵性的唇说话。

是的,我将踏浪而来,

也许死亡会将我隐藏,更深的沉默会将我覆盖,但我将再次寻求你们的理解。

而我的寻找不会是徒劳的。

如果我讲到的是真理,那么真理会用更清晰和更亲近你们心灵的话语表达自己。

奥法利斯城的人们啊!我将与风同去,但不会陷入虚空;

如果今天不是满足你们需要和成全我的爱的日子,那么让它成为某一天能够实现的希望吧。

人的需要或许会改变,但他的爱不会变,他想以爱满足需要的愿望也不会变。

你们应当知道,我将从更深的静寂中归来。

黎明散去的雾留给大地的露水,升腾凝聚为云,又化作甘霖降落。

我与雾没有什么不同。

我曾在寂静的夜晚盘踞于你们的街头,我的灵魂飘入你们的房舍。

你们的心跳在我的胸中,你们的气息拂过我的面庞,我认识了你们所有的人。

是的,我体会你们的欢乐与痛苦,你们睡眠中的梦也是我的梦。

多少次,我像山谷中的湖泊置身你们当中。

我如明镜,映出你们的山峰,你们弯曲的斜坡,甚至徘徊于你们心头的思绪与欲望。

溪水中你们孩子的笑声,河流中你们青年的渴望,都飘入了我的心田。

当他们来到我心深处,溪水与河流仍不停止歌唱。

但有比笑声更甜美、比渴望更深切的东西,也进入了我的心田。

这就是你们身上的无穷性;

这是一个巨人,你们不过是他体内的细胞和肌腱;

他是一位歌者,你们的歌唱在他不过是无声的颤抖。

在巨人的体内你们才宏阔浩瀚,

我通过注视他,注视你们,热爱你们。

爱所能达到的地方哪处不属于这片素的领地?

怎样的洞察力,怎样的期许,怎样的假设能飞越那领空?

这巨人如覆满苹果花的巨大橡树矗立在你们体内,

他的力量将你们缚于大地,他的芬芳将你们托至空中,在他的不朽里你们永生。

你们常常听说,你们像最薄弱的链环一样脆弱。

此言半对。因为你们也像最坚固的链环一样坚强。

用你们的微行评价你们,就是以泡沫的脆弱推测大海的雄伟。

以你们的失败评判你们,就是责怪季节更替为反复无常。

的确,你们像大海,

尽管载重的航船停靠在你们的岸边等待涨潮,但就像大海,你们不急于弄潮。

你们也像四季,

尽管在冬季你们弃绝了春天,

但眼于你们心中的春天,在睡梦中微笑,不以为然。

不要以为我谈论这些是为了让你们彼此说出〃他盛赞我们。他只看到我们的优长〃。

我用言语告诉你们的,正是你们自己意识所领悟的。

难道言语的知识不正是无形知识的影子么?

你们的意识和我的语言,是从我们封闭的记忆中涌出的浪潮,那记忆记录了我们的往昔,

记录了那些遥远的白昼,那时,大地不知道我们,也不了解她自己,

也记录了那些黑夜,当时大地在混沌困惑中辗转不安。

智者前来是给你们带来智慧,而我前来是求取你们的智慧:

因为我发现了超越智慧之物。

那便是在你们身上不断凝聚燃烧的精神,

而你们不曾留意它的发展,只为你们岁月的流逝悲悼哀叹。

这是生命在恐惧坟墓的肉体中追求生命。

这里没有坟墓。

这群山和平原是摇篮,是溪中垫脚的石头。

每当你们走过埋葬祖先的地方,请仔细观看,你们会看到你们自己和你们的孩子们手牵着手跳舞。

的确,你们常常不知不觉创造了欢乐。

也有其他人造访你们,为

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 3

你可能喜欢的