贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 外国中短篇科幻小说1000篇 (第十一辑) >

第311章

外国中短篇科幻小说1000篇 (第十一辑)-第311章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “我们上次会议中,”桑顿继续说道,“我同意对那个美克人俘虏进行审问。我已经问了,很可惜你没在,不然就可以帮我解答一些疑问了。”
  “你说,”克拉霍恩说,“也许我现在还能帮你解答。”
  “会后我马上去到关看那个美克人的储物室。他很久没有吃东西,我就给了他糖浆还有一桶水。他慢慢地喝着,然后表示想要吃蛤肉末。我吩咐厨房做好送来,他马上吃了好多。我早说过的,这不是一个普通的美克人,他和我一样高,而且没有带糖浆囊。我把他移到另一个房间,命令他坐下。我看着他,他也看着我。他那被我切掉的天线已经又长出来了,也许现在他可以从其他美克人那儿接收到信号了。他好像是比较高等的美克人,对我不卑不亢的,回答问题毫不犹豫。
  “首先我问:‘城堡里的人可被美克人的叛乱震撼了。我们一直以为你们对自己的生活是满意的。我们错了吗?’‘是的。’我确定他是这么发音的,尽管我从没怀疑过美克人在任何方面的智慧。‘很好,在哪些方面?’‘当然很明显。我们再不愿按你们的要求做事,我们希望按我们自己传统的标准来安排我们的生活。’他的回答把我镇住了,我从不知道美克人有什么标准,更不用说什么传统的标准。”
  克拉霍恩点点头,说:“我也同样被美克人的智力吓住了。”
  “我责怪他:‘可是为什么要杀害我们的人呢?你们要发展自己一定要杀戮我们吗?’说完这些我马上意识到我语气很不好。那个美克人也感觉到了吧,他回答得飞快,我听到的应该是这样:‘我们知道我们行动要果断。是你们的草案逼我们这样做的。我们也可以回到伊塔米去,但是我们更喜欢地球。所以我们就要把地球占为己有,然后拥有我们自己的宽敞的下水滑道,自己的浴缸,还有自己的晒日光浴的躺椅。’
  “这就很清楚了。但我还是感觉有一种什么预兆。我说,‘可以理解,但是为什么要杀戮,为什么要毁灭?你们可以到其他地方去,我们不会骚扰你们的。’
  “‘这行不通,你们也知道。地球对于两个互相竞争的种族来说太拥挤了。你们会把我们送回伊塔米的。’
  “‘荒谬!’我说,‘谬论!你当我是傻子吗?’
  “‘不是。’那东西坚决地说,‘哈盖道恩城堡的两个绅士在奋力争取最高的位子。其中一个告诉我们,一旦他当选,他的终身目标就是把我们送回伊塔米。’
  “‘不可理喻,肯定是误会,’我告诉他,‘一个人,一个疯子,根本不能代表所有人的观点。’
  “‘为什么不能?我们一个美克人可就代表所有美克人了。我们的想法都是一样的。人类不是这样的吗?’
  “‘人类每个人都为他自己想。那个告诉你这些疯话的白痴是一个邪恶的人。但是至少现在事情终于清楚了。我们根本没有提议要把你们送回伊塔米。那你们能不能从杰耐尔城堡撤回,到一个遥远的地方去,不要干扰我们了?’
  “‘不行。现在已经没有退路了。我们将会摧毁所有人类。有一点还是没错的:一个地球对两个种族来说太拥挤了。’
  “‘那很不幸,我必须把你杀了。’我告诉他,‘这非我所愿,但给你机会的话,你同样会杀我们很多人的。’听到这里,他朝我扑过来,当然我不费吹灰之力就把他杀了。
  “ 现在一切你都知道了。看来是你或加尔挑起这整个祸端的。加尔?似乎不大可能是他。所以,是你,克拉霍恩,是你!你的灵魂该为整个事负上沉重的包袱!”
  克拉霍恩皱皱眉,低头看着斧子,说:“包袱,是有。但负疚,却没有。我直率,但我不邪恶。”
  桑顿后退一步,说:“克拉霍恩,你的冷静把我吓着了!以前,一些像加尔那样的怀有恶意的人说你是疯子的时候……”
  “不要激动,桑顿!”克拉霍恩不耐烦地嚷道,“这场行动太拙劣了。我做错什么了吗?我的错就在于我做了太多尝试。如果我成为堡主,我就把奴隶们遣送回去。我失败了,奴隶们造反了。别再说了,我对这个话题实在厌烦了。你的鼓眼睛让我很不舒服。”
  “你可以厌烦,”桑顿叫了出来,“你可以嫌我的眼睛让你难受,可是那些成千上万的人呢,他们呢?”
  “不管怎么样,他们又能活多久呢?我建议你省省力气吧,不要再责怪谁了。你知道吗,其实是有解决办法的。你看着我的眼睛,我向你保证我说的全是正确的,可是你别想从我这儿知道这个方法。”
  “克拉霍恩,”桑顿说,“我飞到这里,就是要把你那自以为是的头从你身上扭下来的。”
  但克拉霍恩不再理会他,转过身开始劈柴了。
  “桑顿,到别的地方叫去吧。和你的鸟儿抗议去吧。”
  桑顿抬脚走上了出村的路。

  十

  九月九日的晚上,杰耐尔城堡沦陷了。是鸟儿把消息带回哈盖道恩的。
  无可奈何的堡主 ,自然又召开会议。
  “我们现在是最后一座城堡了。美克人不可能伤害我们的,他们可以在我们城墙外围堤二十年,但也只是白费工夫。我们是安全的,只是想到我们竟然是住在这座城堡里的最后的一批人,真的很奇怪!”
  桑顿用真诚的声音说道:“二十年对美克人来说根本不算什么。只要他们包围着我们,只要他们开始攻打,我们就完了。你们到底明不明白,现在已经是我们最后逃生的机会了,逃离这座城堡!”
  “‘逃生’,桑顿?你说逃生,真是可耻!”加尔鄙夷地说,“你带上你的人,逃吧!去草原,还是去沼泽,悉听尊便!懦夫!你走吧。”
  “加尔,自我成为一个‘懦夫’起,我就找到信念了。生存就是最高的道德,一个智者这样告诉我。”
  “呸!谁告诉你这样?”
  “菲利多,如果你一定要知道的话。”
  加尔用手掌拍前额,说:“你是说那个救赎主义者菲利多吗?他可是最极端的一个,他想拯救所有人呢!桑顿,请你理智点好不好?”
  “我们将会有好几年的时间,”桑顿硬邦邦地回答,“如果我们离开城堡的话。”
  “但城堡就是我们的生命!”堡主大声说道,“你说,没了城堡我们将变成什么?野兽?还是游民?”
  “我们会活下去的。”
  加尔不屑地哼了一声,转身去看一幅壁毯。堡主摇摇头,一脸怀疑与困惑。贝纳尔把双手高高举起,问:“桑顿,你让我们每个人都紧张兮兮的。你来这儿一直要我们认识到现在有多危急,何必呢?在城堡里,我们就像在母亲的怀里一样安全。我们抛下所有荣誉、尊严、舒适,潜逃到莽莽荒野又能得到什么?”
  “我们也说杰耐尔是安全的。现在呢,杰耐尔成了什么,除了死亡、腐烂的衣服,还有什么?我们‘潜逃’能得到就是确保生存。而且按我的计划,我们不仅仅是‘潜逃’。”
  “我能举出一百个例子来告诉你,死胜于生!”艾塞思忽然抛出这样一句话,“我一定要死得很没尊严吗?为什么我的余生不能好好度过?”
  这时有人来报:“美克人已经朝我们这边来了。”
  堡主匆匆扫了大家一眼,问:“怎么样,有没有统一的意见?我们到底要怎么做?”
  桑顿举起双臂,说:“我不再多说了,我已经说完了。堡主,是不是先休会一下,我们都处理好各自的事情。我就要‘潜逃’了。”
  “我们先休会。”堡主宣布完,每个人都上了护墙。
  通进城堡的大路上,帕农人成群结队走来,肩上背着行李。山谷那边,在巴塞洛缪森林的边沿上,是成堆的兽车,还有一批金褐色的美克人。
  奥尔指着西边说:“看,他们从那过来了,‘长洼’那边!”
  他转过身,朝东望去:“看,‘仓桥’那边也有美克人!”
  大家一致朝“北脊”望去。加尔指着一队排列整齐的金褐色的队伍,说道:“他们在那等着呢,那些恶魔!他们已经把我们包围了,让他们等吧!”
  第二天,美克人开始行动,而且成果赫赫。他们在城堡周围建满了工棚、仓库和营房。在超出了城堡的大炮射程之外,他们用兽车铲起一堆又一堆的土。经过一个晚上之后,这些土堆已经向城堡方向移近了。第二个晚上后,更近了。最后,堆那些土堆的意图很明显了——这是通往峭壁的隧道的一道屏障。
  再接下来一天,很多土堆已经到了峭壁的底部。不久就可看见远处一队的兽车,车上装满了碎石。他们把碎石卸掉,马上又进了隧道。美克人一共建了八条这样的地上隧道,大量的从峭壁上挖下来的土石从这些隧道推走了。那些爬在胸墙上观察的人,最后总算看明白了其中的道理。
  “他们不是要把我们埋了,”堡主说,“他们只是要从下面把我们的峭壁挖空。”
  包围的第六天,山坡的一边开始摇晃、塌陷。一方几乎直抵城墙基部的巨石的顶部塌了下来。
  “如果这继续下去的话,”伯纳尔嘀咕着,“我们的活日甚至比杰耐尔还要短了。”
  “来,”加尔忽然来了精神,“我们试一下我们的大炮吧,把他们见鬼的隧道炸开,看他们怎么办?”他走到最近的炮台,喊帕农人把防水油布揭掉。
  桑顿正好站在他身边。“我帮你吧,”他掀开防水油布说,“你想开炮就开吧。”
  加尔不解地看看他,然后走上去,旋转目镜对准一个土堆。但是二十英尺厚的土层保护得太好了,根本没法炸开隧道。而能量炮就像电路短路一样,发出一声怪响就熄火了。
  加尔开始还很生气地检查着机器,后来做了一个表示厌恶的手势,走开了。显然,大炮的效力是很有限的。
  两个小时后,东面的一处岩石也塌了。在快日落的时候,西面同样塌了一处。
  半夜时分,桑顿和他几个亲信携家带口地离开了堡主城堡。六队的鸟儿载着他们飞往“遥谷”附近的草场。天还没亮,所有人都抵达了。只是没有人与他们作别。

  十一

  一周后,东面峭壁又有另一片坍塌,一根熔岩的柱子也跟着塌了下来。隧道的土堆上,被挖出来的碎石越垒越多,数量惊人。
  南面是受影响最小的,东面和西面则都遭受重创。但是在受攻击的一个月后,南面忽然也塌下一大块,阻挡了道路的通行,也打翻了前人在沿路两旁栏杆立的雕像。
  堡主召开会议。“情况呢,”他可能想要再幽默一下,可是却力不从心了,“很不妙啊。甚至比我们原来最不好的预想还糟糕!我承认,只要想到我自己的死亡,还有我的东西都被摧毁,我就很难受。”
  奥尔做了个绝望的表情,说:“我也是。死有什么?每个人都得死!但是只要我想到我那些宝贵的财产啊,我就伤心。我的书将被践踏,我的花瓶被摔碎,我的战袍被撕毁,我的小精灵被扼死,我的家传的吊灯被扭弯……这些可都是我的噩梦啊!”
  “你的财产也就跟其他的一样了,”伯德莱马上接茬,“再说,它们也没有生命。我们没在的时候,谁还在乎它们怎么样呢?”
  马鲁恩不禁颤抖了一下:“一年前我刚储藏下两百多瓶最优质的香

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0

你可能喜欢的