贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 刺客正传之皇家刺客1 >

第23章

刺客正传之皇家刺客1-第23章

小说: 刺客正传之皇家刺客1 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




听说他很少在午前踏出房门一步,而当他出来时,就像着了魔似的精力充沛、胃口奇佳。但到了傍晚,又突然变得虚弱且开始口齿不清。晚上,他在房里用餐,但厨娘说盘子里的东西总是原封不动地给送了回来,这情况实在令人担忧。〃 

第39节:真是个麻烦的家伙 



〃没错。〃我表示同意然后转身离开,一点也不想再多听了。这下可好了,国王的健康状况成了城堡中的热门话题,我一定得问问切德该怎么办,并亲自去了解一下状况。我之前尝试晋见国王,却碰到多管闲事的瓦乐斯,而他对我的态度也十分粗鲁无礼,好像我来找国王是为了打发时间,而不是进行达成任务后的报告。他也把国王当成衰弱的病人,自告奋勇地阻止任何人来打扰国王。瓦乐斯,我如此想着,没人好好教过他该如何善尽职责而不越俎代庖吗?真是个麻烦的家伙。当我轻轻踱步走向国王房间的路上时,不禁想着莫莉什么时候才会发现冬绿树的香味?她一定知道是我帮她带回来的,因为这是她从小到大一直想要拥有的香味。 

瓦乐斯走过来打开门,然后从门缝往外看。当他看到我的时候,皱了皱眉头并且把门再打开一点,但却用身体挡住门后的缝隙,好像我的一瞥会对国王不利似的。他没招呼我,反倒提出问题:〃你今天稍早时不是来过了吗?〃 

〃是的,我来过,但那时你说黠谋国王睡了,所以我必须再来一趟向他报告。〃我试着保持礼貌的语气。 

〃哦,这报告很重要吗?〃 

〃我想这就让国王来决定吧!如果他认为我在浪费他的时间,自然会把我送走。我建议你告诉他我来了。〃我迟了些才露出微笑,试着缓和尖锐的语调。 

〃国王没什么精力,我只想让他在必要时才起身。〃他还站在门边。我看了看他的体形,心想自己是否该用肩膀硬推开他进房去。但那必定会引起一阵鼓噪。如果国王真的病了,我可不希望再让他烦心。有人拍拍我的肩膀,当我回过头看时,却空无一人,一转回头就看到弄臣站在瓦乐斯和我之间。 

〃你是他的医生吗?那么,凭什么做出这样的判断呢?〃弄臣代我继续谈话,〃当然啦,你可以成为一位优秀的医生,你这副德行就足以让我泻肚子了,你的言谈也消除了我肠胃中的胀气。而我们亲爱的国王整日在你面前因病而衰弱,真不知他泻肚子泻了多少次?〃 

弄臣端着一个用餐巾覆盖的托盘,我闻到了牛肉清汤的浓香和刚出炉鸡蛋面的温暖。他用搪瓷铃铛和镶着冬青花环的无边便帽,装点黑白花斑点冬装,腋下挟着他那根弄臣令牌。又是鼠头令牌,而这个鼠头看起来似乎高高在上,而且神气活现。我曾看过他拿着它在大壁炉前长谈,还带着它上楼晋见国王。 

〃走开,弄臣!你今天已经来这里两次了。国王已经就寝了,不需要你。〃瓦乐斯严峻地说道,但是,他身子却不经意地向后退,让我看出他是那种无法面对弄臣苍白双眼的人,如果弄臣伸出苍白的双手触摸他,他也会畏缩。 

〃不是两次而是三次,我亲爱的瓦屁斯,我的出现可取代了你的存在。东倒西歪地走吧!告诉帝尊你所有的八卦。瓦既然都可以有屁了,那墙壁应该也可以有耳朵啰!这样的耳朵一定听了一大堆国王的事儿,或许你可以一边开导我们亲爱的王子,一边让他泻肚子,而他那深沉的眼神,依我看,足以证明他的肠子已经向后扭到让他的眼睛都瞎了。〃 

〃你胆敢这样说帝尊王子?〃瓦乐斯气急败坏地说道,弄臣却早已进门,而我也尾随在后。 

〃他该听听这个。〃 

〃这样说,那样说,反正随便你怎么说吧!他一定会听你的。所以,亲爱的瓦屁斯,别把你那些胀气吐到我这儿来,留给你的王子吧,他一定乐于听你煽风点火。我相信他现在正在享用熏烟,那么你大可对他排放你的胀气,他就会昏昏欲睡地点点头,认为你说的对极了,也会觉得你那些胀气真是芳香怡人。〃 

弄臣口中仍念念有词,装满食物的托盘像盾牌般护卫着他。瓦乐斯已站稳脚步,弄臣则强迫他后退,然后经过起居室进入国王的卧房,把托盘放在国王的床边,瓦乐斯则退到房间的另一扇门前。这时弄臣的双眼更明亮了。 

〃喔,国王根本没在床上躺着,难不成你把他藏起来了,我亲爱的瓦屁斯?出来吧,您出来吧,国王陛下,我狡黠多谋的国王陛下。您是黠谋国王,而不是瞎躲之王,就别偷偷摸摸地藏在墙边和床单下吧!〃弄臣开始不断拨弄显然空无一人的床和床罩,伸出令牌让上面的鼠头检视床帘,而我也禁不住笑了出来。 

瓦乐斯靠在门上像防着我们似的,但门随即从里面打开,他就跌进了国王的臂弯里,然后沉重地跌坐在地板上。〃看看他!〃弄臣对我说着,〃你看他简直是喧宾夺主,不仅占据我在国王跟前的位置,还笨拙地摔得四脚朝天想假扮弄臣。这种人真该获得弄臣的头衔,却没资格承担弄臣的任务!〃 

黠谋身穿睡袍站在那儿,脸上露出恼火的不满神色。他纳闷地低头看着地上的瓦乐斯,又抬头看看弄臣和我,理都不理刚才发生了什么事,就对跌跌撞撞站起来的瓦乐斯说话:〃这蒸汽对我可一点好处都没有,瓦乐斯,反倒让我的头更疼,还害我满嘴苦味。拿开它吧!告诉帝尊我觉得他的新药草或许可以拿来驱赶苍蝇,但恐怕无法治病。现在就拿开它,等到整个房里飘满怪味就太迟了。喔,弄臣,你在这儿。还有斐兹,你终于来报告了。进来坐吧!瓦乐斯,你没听到我说的话吗?把那讨厌的壶子拿开!不,不要经过这里,绕路把它拿出去!〃黠谋挥挥手,像驱赶烦人的苍蝇般把这家伙打发走。 

黠谋把通往浴室的门紧紧关上,似乎在防止怪味飘进卧房里,然后走回来搬了一张直背式椅子摆在炉火边。不一会儿,弄臣就搬来一张桌子放在椅子旁,覆盖食物的布成了桌巾,而他就像仕女般优雅地为国王张罗食物。先是银器和餐巾,他的灵巧让黠谋也露出了微笑,接着弄臣就在壁炉边弯下身子,膝盖几乎要碰到耳朵,修长的双手托着下巴,苍白的皮肤和头发闪耀着火焰般的红光。他的一举一动都像舞者般优雅,摆出的姿势既巧妙又具喜感,而国王就像呵护小猫似的俯身抚平弄臣飞扬的发丝。 

〃我告诉过你我不饿,弄臣。〃 

〃您说了,但是您没说不要带食物。〃 

第40节:冻僵的尸体 


〃如果我说了呢?〃 

〃那么,我就会对您说这不是食物,而是像瓦屁斯拿来烦您的那种蒸汽壶子,但至少会让您闻到更芳香的气味。还有,这不是面包,而是为您的舌头准备的药膏,也请您立刻敷上吧!〃 

〃喔!〃黠谋国王靠近桌子喝了一口汤,汤里的大麦拌着胡萝卜和碎肉块。黠谋尝了尝,然后就吃起来了。 

〃您看我的医术是不是至少和瓦屁斯一样?〃弄臣自喜地低声哼着。 

〃你明知道瓦乐斯不是医生,他只不过是我的仆人。〃 

〃我知道,而您也知道,但瓦屁斯自己可不知道,所以您的身体一直不好。〃 

〃够了够了。过来吧,斐兹,别像个呆子般站在那儿傻笑。你要告诉我些什么?〃 

我瞥了瞥弄臣,然后决定不问国王我是否能在弄臣面前畅所欲言,只因我不想冒犯国王或弄臣。所以,我就简短报告且只字不提更秘密的行动。黠谋认真听着,听完后没说什么,只是指责我在公爵宴席上的失态。然后,他询问毕恩斯的普隆第公爵是否对他公国境内的和平感到欣慰,我回答他在我离开时公爵是如此认为的。黠谋点点头,然后问起我所誊写的卷轴。 

我把卷轴拿出来展示给他看,他也称赞我的字迹优美。他交代我把卷轴拿到惟真的地图室,并且确定他知道这件事。然后他问我有没有看到古灵遗物,我就详细地描述。弄臣则从壁炉的石台上像猫头鹰般安静地看着我们。黠谋在弄臣的专心注视之下用餐,而我就大声地念着卷轴上的文字。当我念完时,他叹了口气把身子靠回椅背。〃那么,让我瞧瞧你誊写的卷轴。〃他一边下令,一边感到纳闷。我把卷轴抄本交给他,他再一次仔细地看着,然后把它们重新卷好还给我,说道:〃你写得真优雅,小子,一笔一划都是杰作。把它们拿到惟真的地图室,让他知道这件事。〃 

〃当然,国王陛下。〃我结结巴巴地回答,不免困惑了起来。我不明白他为什么要重复刚刚已经说过的话,也不确定他是否在等我做出其他响应。弄臣这时起身看了我一眼,但我捕捉到的眼神并非只是一瞥,虽然他只是稍微扬起眉毛动动嘴唇,我却看得出他示意要我保持沉默。弄臣一边收拾餐盘,一边愉快地和国王交谈,然后我们就同时被国王打发走。当我们离开时,国王正凝视着炉火。 

我们在走廊上更坦然地交换眼神。我开口准备说话,弄臣却开始吹口哨,直到我们走到楼梯中间他才停下来,然后抓着我的衣袖,我们就这样在两层楼之间的楼梯上停了下来。我感觉到他慎选了此处,因为没有任何人能看到或听到我们说话,而我们这儿的视野可是一览无遗。然后,弄臣把令牌拿到我鼻子前,让令牌顶上的那只鼠儿对我说话,他装着老鼠吱吱声说道:〃喔,你和我,我们要记住他所忘掉的事情,斐兹,然后为他的安全保守秘密。他今晚所表现出来的坚强对他来说负担太重,而你也别给那神态蒙骗了。你得珍惜和服从他重复告诉你的事,因为这代表他加倍重视这些事情,也确定自己会亲口告诉你。〃 

我点点头,决定当晚就把卷轴交给惟真。〃我不怎么在乎瓦乐斯。〃我对弄臣发表意见。 

〃你不必担心瓦屁斯,要担心的是墙中耳。〃他严肃地回答,突然用修长的手指稳住托盘高举在头上,然后早我一步雀跃地走下楼梯,留下独自思索的我。 

我当晚送走了卷轴,隔天就执行惟真之前交代的任务。我利用满是肥肉的香肠和熏鱼来下毒,然后分别包成小小的一捆,这样我就能在逃脱被冶炼的人时轻易把这些撒在地上,希望这剂量够用来应付追杀我的人。每天早上我都在惟真的地图室看书,然后替煤灰披上马鞍,带着我的毒药骑马前往最有可能遭那些被冶炼的人包围之处。根据从前的经验,我这几次骑马探险随身都携带着一把短剑,刚开始阿手和博瑞屈对此颇感好奇。我解释说我是为了打猎而探路,因为惟真可能会来个冬季狩猎计划之类的。阿手很轻易就相信了,但博瑞屈紧闭的双唇告诉我,他知道我在说谎,也知道我无法说实话。他便没再追问下去,但也不喜欢这样。 

 

我在十天里有两次遭那些被冶炼的人所包围,但我都能轻易脱困,也都来得及从袋子里把食物丢出来,看着他们扑倒在地上,贪心地把捆着的肉解开塞进嘴里。隔天我会回到现场,替惟真记录我解决掉多少人和他们的外貌长相如何。而第二批攻击我的人和我们之前所得的记录都不吻合,我们也怀疑这表示被冶炼的人的数目比听来的还多。 

我认真执行任务却不感到骄傲。他们不但死了,而且比活着的时候还可悲。这是一群衣衫褴褛的细瘦生物,身上布满自相残杀所引起的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的