贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 毒蛇钩 >

第47章

毒蛇钩-第47章

小说: 毒蛇钩 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    他叹了口气。“那是我和薇兰要吃的。”

    “你为什么会想要杀她?”

    “警官,你说得对,我是个懦夫,我知道我不但得除掉日记,还得除掉她。
日记只是工具,她才是祸根,这么做,还可以帮其他人保住尊严。”

    库珀想到那些他关心的人——杰克、莎拉、马利奥特夫妇、鲁思和其他人。

    “除非你认罪,欧洛夫先生,要不然这些事还是会在法院上曝光。”

    “好吧,这是我欠薇兰的。”

    控制男人真的很容易,假如他要的只是爱情。如果付出的只是肉体而不是内
心,给对方爱情再简单不过。我的内心可以抵挡一切,我是玛蒂尔达·卡芬迪,
当我心中只有恨,还有什么好在乎的呢7

    男人,骄傲的男人,

    带着权威的外表,

    自以为是。

    他脆弱的本质,像只猴子,

    在上帝面前耍把戏,

    引得天使哭泣。

    假如天使真的哭了,一定不是为了玛蒂尔达……
 二十

    简·马利奥特放下电话,颤抖的手靠到嘴边。她先生正在冬日照耀着的客厅
里打盹。她走进客厅,坐到他身边牵起他的手。“是库珀警官打来的,”她说,
“今天早上有人发现詹姆斯·吉勒拜死在公寓里。他们猜,可能是心脏病突发。”

    保罗没答腔,只是望着花园。

    “他要我们不必再担心,还说……”她停了一会,鼓起勇气说,“他还说那
是个女孩,玛蒂尔达骗说是个儿子。”库珀到诊所里问话那天,她一回家就把一
切告诉了他。

    他的眼角流下泪水。“我很难过。”

    “为了詹姆斯?”

    “为了……所有的事,要我早知道的话……”他说。

    “有什么差别吗?”

    “你就不必一个人受这些罪。”

    “我差点就撑不下去了,”她承认,“我应该早点告诉你,玛蒂尔达怀了你
的孩子。”她盯着他的脸,“但是却怕你想她的时间越来越多,想我却越来越少。”

    “怎么会呢,”他布满皱纹的手握着她,“她是个不折不扣的疯子,就算让
我知道那孩子的存在,也不会改变什么,我还是只爱你一人。”他眼眶含着泪水,
“不管怎样,亲爱的,我相信你的直觉是对的,玛蒂尔达的确有可能害死那孩子,
没有人知道她会怎么做,她撒的谎远多于她说的实话。”

    “不过,她把财产都留给莎拉,”简说,“库珀警官说当年那孩子是个女孩,
会不会莎拉就是……?”她紧张地握着他,“现在看起来,好像还有希望。你说,
我们去问问清楚,好不好?”

    他别过脸不看她急切的表情,感叹着造化弄人。这么多年来,他已经接受了
膝下没有子女的事实;现在已经70多,简才告诉他原来一直有个孩子。但是,孩
子是谁?是儿子?女儿?还是这根本只是玛蒂尔达的谎言之一?对他而言,其实
根本不重要,他早已不在乎有没有孩子一但对简来说,玛蒂尔达将是她心中永远
的阴影。根本没人知道,莎拉·布莱尼是不是他的骨肉;如果那孩子真的存在,
也没有人知道她愿不愿和他相认。然而,他实在不忍见到简再一次失望(他的出
轨已经让她失望一次)。与其要他面对自己背叛的事实,还不如永远活在虚幻的
快乐里。

    “你一定要答应我,什么也不能说,”他头靠到椅背上,用力叹了口气,
“假如我是她亲生父亲,那显然玛蒂尔达没有告诉她,否则我敢肯定她会主动来
找我。”眼中涌出泪水,他说,“她已经有个称职的爸爸,成功地把她养大成人,
不要增加她的困扰了。”

    简替他拨了拨额前稀疏的头发。“有些秘密还是不要揭开比较好。这样吧,
我们什么都不讲,好吗?”她是个聪明而心胸开阔的女人,终于发现玛蒂尔达让
她更认识自己,也更了解保罗。她心想,自己应该为这一切感到高兴。

    乔安娜坐在窗户边她妈常坐的硬背椅子上,微微转过头来看库珀警官。“你
来告诉我这些事,布莱尼医生知道吗?”

    他摇摇头。“她不知道,我希望是由你主动撤销遗产官司。冤家宜解不宜结,
拉斯勒太太。让这一切告一段落,回伦敦去,对大家都好。”

    “对她是好,对我可未必。”

    “我是替你女儿着想。她年纪还小,外婆的死给她带来的冲击远超过你的想
像。假如你能选择和解,而不再坚持让这令人难堪的对立继续下去,将会比较…
…”他努力找出最恰当的字眼,“有帮助。你也知道,一旦上了法院,很多不堪
的旧账都会被翻出来。”

    她站起来。“我不想再谈,这不干你的事。”无神的双眼显得坚决,“你就
跟我妈一样,让布莱尼夫妻耍得团团转,光凭这一点,我就不想跟他们谈。我还
是不懂,杰克打我、鲁思偷东西,为什么你都不起诉?我一定会跟我的律师说,
要他去向你上司抗议。在我看来已经很清楚,布莱尼医生不但收买我女儿,还利
用她老公和你来给我施压,逼我搬离这里,好让她接收。我不会让她称心如意的,
我住得越久,我越有权利争取。”

    库珀忍不住笑出来。“你真的有律师吗,拉斯勒太太?假如这是他给你的建
议,那我倒希望你没有花这冤枉钱。”他指着椅子,“你坐下,”他说,“你最
好先感谢你女儿和布莱尼夫妇,否则我早就以非法持有海洛因把你抓起来。告诉
你,我是很想抓你,正如我说过,你坐牢对大家都好。依法我应该把我所知道的
一切都告诉总局,可是我不会这么做。反正他们迟早都会知道你的恶习,因为就
算布莱尼医生真的给你一大笔钱,你也会胡乱花掉。拉斯勒太太,以后再没人每
月寄支票给你,也没有老太太可以受你要挟。你是用什么手段逼她给你钱的?”

    她径自望着窗外,隔了好久才回答。“我什么也没做,只是因为我是她女儿,
她以为我会跟她一样,所以怕死了我。”

    “什么意思?”

    她转过身盯着他看。“我看着她杀死她爸爸,她怕我有样学样。”

    “你会吗?”

    她突如其来的微笑,那股美艳震慑了他。“我就像哈姆雷特,警官。你或许
不相信,但我反而怕她会杀了我。直到最近,我才睡得比较安稳。”

    “你打算搬回伦敦吗?”

    她耸耸肩。“当然会。撒谬尔·约翰逊不是说过‘当一个人厌倦了伦敦,他
一定厌倦了生命。’你读过他的作品吗?他比莎士比亚好多了。”

    “我会找机会拜读,拉斯勒太太。”


 

    她又转身面向窗户,花园里的香柏木构成美丽的视野。“如果我不撤销官司,
你就会去告发我,是吗?”

    “是的。”

    她低声冷笑。“我妈最拿手的就是勒索,你没见过她实在太可惜了。布莱尼
夫妇会照顾鲁思吗?我可不想她饿死。”

    库珀心想,这是她表达对女儿关爱最露骨的一句话。“看来,短期内他们打
算留她在身边。”他说。

    (“鲁思需要精神上的支持,”莎拉说过,“如果要堕胎和面对休斯的官司,
还需要你的帮助,库珀。”“万一休斯获判无罪怎么办?”库珀问。“不可能的,”
莎拉笃定地说,“另外还有三个女孩愿意指证他,女人其实是很勇敢的。”)

    “以后呢?”乔安娜问。

    “如果没有人争遗产,布莱尼医生会为鲁思成立一个信托基金,而且依你妈
生前的意思,给你一笔钱。”

    “她会卖了房子吗?”

    “这我不晓得,今天早上她告诉我,这房子可以作为一个很好的看护中心。”

    乔安娜生气地抓着自己的手臂。“要是我妈知道凡特威这些老女人到她家占
她便宜,她一定不会瞑目。她讨厌死这些人了。”

    库珀暗自叹了口气,真是讽刺,第一个搬进来的,或许就是可怜的薇兰·欧
洛夫。

    杰克坐在凳子上为乔安娜的画像涂上最后一笔。他用眼角看着莎拉,她正望
着窗户外的景物发呆,额头靠在冰冷的玻璃上。“在想他们?”他问。

    “你说什么?”她转过头来。

    “你在想什么?”

    “噢,没什么,只是……”她摇摇头,“没什么。”

    “在想孩子的事?”他问。

    她走回房间正中央,看着玛蒂尔达的画像。“好吧,是的,我是在想孩子的
事,不过你不必担心,我只是在想你说得没错,生儿育女的确是很麻烦的事,只
会带来头痛,坦白说我宁可自己过活。”

    “唉!”他把毛笔放在松节油里清洗,然后用餐巾纸拭干。“我还正想改变
主意呢。”

    她刻意控制自己的声量。“杰克,你开什么玩笑我都能接受,但只要跟孩子
有关就不行。从莎莉·斑尼迪拿掉你的种那天开始,你就没资格再谈这个话题了。”

    他若有所思。“我很好奇,你说这话是表示要我滚蛋,还是你打算将来就这
样来教导鲁思?”

    “这完全两码子事。”

    “是吗?我看不出来。”

    “鲁思不需要给她老公第二次机会。”

    “这么说,你谈的不是孩子,也不是我应不应该改变主意,而是出轨。这是
两件完全不同的事情。”

    “对你而言,或许是两件事,对我来说可是同一件事情。把自己托付给一个
人,就等于托付给一个信仰。假如你不愿意跟自己的老婆生小孩,为什么又让你
的情妇怀孕?”她的脸颊开始涨红,很快地别过脸去。“算了,过去就过去,我
不想再谈。”

    “干吗不谈?”他说,“我正想听听你怎么说呢。”他双手交叉在脑后,看
着她。“这一年来你害我过得一塌糊涂,什么也不说清楚就把我丢在伦敦,说了
一句‘随便你,你只是个下流丈夫’,让我搞不清楚发生了什么事。”他继续说,
“我只好忍受贺维的冷嘲热讽,对那些批评我作品的人强颜欢笑,因为我只是个
连老婆都管不住的烂男人。更可恶的是,我还得听凯斯‘史莫勒对我说教,说你
已经是多么仁慈。那段时间以来,惟一把我当人看的是玛蒂尔达。要不是她,我
早在九月就离开,让你一个人逍遥快活。”

    她还是背对着他。“那你干吗不走?”

    “因为她不断提醒我,我是你丈夫,”他终于忍不住,大声叫道,“莎拉,
我要不是重视两人过去在一起的一切,当初干吗跟你结婚?又不是有人用枪指着
我逼我这么做。”

    “那你为什么又……”她没继续说下去。

    “为什么让莎莉怀孕?我没有,我根本没跟那贱女人上过床!我替她画,只
是因为我在庞德街那家画廊卖出第一件——也是惟一的一件——作品,她以为我
会一炮而红。”他大笑,“她想当明星,这是她对每个可以帮她走上明星路的人
所采取的一贯伎俩。我画的就是这么一个人——一个妄想成功的社会寄生虫。所
以她才恨我,如果你早告诉我她声称怀了我的孩子,我可以把真相说清楚。可是
你不信任我,不告诉我真相,”他接着说,“反倒相信她。”


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的