贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 渥特丝罪案小说系列:暗潮 >

第12章

渥特丝罪案小说系列:暗潮-第12章

小说: 渥特丝罪案小说系列:暗潮 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “你的乘客中曾有人落水吗?”
  哈丁摇头但不置一词。他的眼睛来回巡视着两名警官,带着肆无忌惮的猜疑神色,有如蛇吐信探试空气中的气味般,试探着他们的情绪。他的每个动作似乎都是经过深思熟虑后刻意做出来的,高布莱斯想起他是个演员,对此也不以为忤。他觉得哈丁在自得其乐,不过他不知道为何会如此,除非哈丁不知道这次的侦查包括了强暴与谋杀,只是利用这次侦查的经验来练习演技。
  “你认得一位叫做凯特·桑纳的妇人吗?”卡本特接下来问。
  哈丁推开酒瓶,挑衅地倾身向前;“知道又如何?”
  “那不是答案。我再问一次,你认得一位叫做凯特·桑纳的妇人吗?”
  “是的。”
  “你和她很熟吗?”
  “够熟了。”
  “多熟算是够熟了?”
  “不干你的屁事。”
  “错了,史蒂文。那正是我们的事。你看到直升机吊走的正是她的尸体。”
  他的反应让他们大感意外。
  “我就觉得有此可能。”他说。


  暗潮 第二部分

  暗潮9(1)

  前方的海面另一头,斯沃尼奇的灯火在夜色中有如灿烂的珠宝熠熠生辉。后方,夕阳已西沉在海平线之下。丹尼·史宾塞正在大打呵欠,忙了一整天,又在海面新鲜的空气中待了三小时,他已经疲惫不堪。他舒服地靠在印格兰姆庞大的身躯上,他哥哥则神气地站在方向舵前,驾驶着“克林特小姐号”进港。
  “那个人很下流。”丹尼忽然脱口而出。
  “谁?”
  “昨天那个人。”
  印格兰姆俯视了他一眼。“他做了什么事?”他说,设法掩饰语气中的好奇。
  “他用他的电话摩擦他的小鸡鸡,”丹尼说;“抢救那个女士的时候没有停过。”
  印格兰姆望向保罗,想要看看他是否在听,不过保罗正全神贯注地驾驶,完全没有注意他们。“珍娜小姐有没有看到他这么做?”
  丹尼垂下眼睑。“没有。她出现时他就停手了。保罗猜他可能是要把电话磨亮——你知道,就像板球选手摩擦板球,让球可以在空中旋转——不过他不是,他是在乱搞。”
  “保罗为什么那么喜欢他?”
  那孩子又打了个大呵欠。“因为他没有为保罗偷看裸女而责备他,我爸爸就会,他发现保罗看色情杂志时气爆了。我说那种书很无聊,不过保罗说那些图片很逼真。”
  卡本特督察长的电话响了。“失陪一下,”他说,取出夹克口袋内的移动电话。“是的,坎贝尔,”他说;“好……继续……”他边说边望向史蒂文·哈丁的上方,他听着坎贝尔向他汇报与托尼·布里吉的一席话时,深锁的眉头在煤气灯的光影中显得皱得更紧。在提起“碧碧”这个名字时,他将话机紧贴着耳朵,好奇的眼光移向他对面那个年轻人。
  与此同时,高布莱斯一直望着史蒂文·哈丁。哈丁正竖耳聆听,想要听他们说些什么,他很清楚电话中谈的很可能就是他自己。他大半时间都凝视着桌面,偶尔会抬眼望向高布莱斯。高布莱斯有个奇怪的感觉,仿佛他和哈丁由于无法参与电话的交谈,促使两人以同一阵线对抗着卡本特。他不觉得哈丁有罪,此时他没有和一个强暴犯坐在一起的感觉,然而他的训练告诉他,有反社会倾向的人也能和其他人一样迷人且看不出有威胁性,通常只有受害人才能察觉到这一点。
  高布莱斯继续审视着内部陈设,在交错的阴影中看着那些物体的形状。他的眼睛已能适应这种黯淡的光线,比起10分钟前可以看出更多东西来。除了桌上凌乱的文件外,船内的物品都整齐地收拾在橱柜里,没有任何物品可以看出曾有女性造访。那是个以木板、黑皮椅、铜质家具营造出来的男人天地,没有任何缤纷的色彩。像个修行的隐士,他嘉许地想着。他自己的房子摆满了玩具,没有一刻宁静,这全是他那个在“全国儿童基金会”中掌有大权的妻子所创造出来的,凌乱而且……对一个劳碌疲惫的警察而言,家就像个游乐园!
  船上的厨房位于右舷,这让他更感兴趣。位置就在楼梯旁的凹室里,柚木操作台有一个小小的洗涤槽及煤气灶,底下有抽屉,上方有架子。收藏在角落阴影中的一些物品吸引了他的注意,过一阵后,他才看清楚那是一块吃了一半的乳酪,以塑料袋包着,上头有特易购公司的卷标,另外还有一袋苹果。他感觉得到哈丁的眼光随着他的眼光而移动,他倒很想知道,哈丁知不知道法医可以巨细靡遗地验出受害者死前曾吃过什么东西。
  卡本特打完电话,将手机摆在日志上。“你刚才说你觉得那具尸体是凯特·桑纳。”他提醒哈丁。
  “没错。”
  “能否说得详细一点?解释一下你是何时及为何有这种感觉?”
  “我并不是说觉得那会是她,只是感觉那一定是我认识的人,否则你们不会找到我船上来。”他耸耸肩。“这么说吧,如果你们对每一个报案者都做这种后续侦讯,那么以后全国到处都是逍遥法外的歹徒,也就不足为奇了。”
  卡本特轻笑出声,不过眉头仍然深锁,眼神也紧盯着对面的年轻人。“千万不要相信报纸所刊载的,史蒂文,相信我,我们总是能逮到真正人犯。”他仔细端详了那个演员几秒钟。“跟我谈谈凯特·桑纳,”他说;“你对她了解多少?”
  “几乎谈不上了解,”哈丁摆出事不关己的神情;“自从她和她先生搬到利明顿之后,我大概只见过她五六次。第一次是她在旧海关附近的鹅卵石路上,手忙脚乱地推着婴儿车。我助她一臂之力,我们聊了一会儿,然后她继续到高街采购。后来她见到我时,总会停下来和我寒暄几句。”
  “你喜欢她吗?”
  哈丁将眼光移向电话,脑中思索着答案;“她还好啦。没什么特别。”
  “威廉·桑纳呢?”高布莱斯问道;“你喜欢他吗?”
  “我和他不熟,谈不上喜不喜欢。他看来还可以。”
  “依照他的说法,他常常与你碰面。他还曾经邀请你到家里去。”
  哈丁耸耸肩。“那又如何?很多人邀请我到家里去。那并不代表我是他们要好的朋友。利明顿是个热情好客的地方。”
  “他告诉我,你向他展示你在同性恋杂志上的照片。这应该是有相当交情才会做的事。”
  哈丁咧嘴大笑。“我看不出为何必须如此。那些照片拍得不错。我承认他不是很欣赏,不过那是他的问题。这位威廉·桑纳先生是个老古板。无论在什么情况下都不会向人展示他的那玩艺儿,就算快饿死了也不会,更不用说是在同性恋杂志上了。”
  “我以为你说和他不熟。”
  “我不需要和他熟,只要看他一眼就知道了。或许他在18岁时看起来就已经像个中年人了。”
  这点高布莱斯倒有同感,对凯特怎么会挑桑纳当老公也就更令人费解了,他想。“然而,做这种事也不大寻常,史蒂文,拿着你自己的裸照四处向其他男人展示。你有这个习惯吗?例如,你有没有拿到游艇俱乐部展示过?”
  “没有。”
  “为什么?”
  哈丁没有回答。
  “或许你只将裸照展示给当丈夫的看,嗯?”高布莱斯挑眉问道。“那是说服其他男人你对他的老婆没有任何企图的一个好办法。我是说,如果他认为你是同性恋,他会认为你很安全,对吧?你是不是因此才会这么做?”
  “我现在想不起来了。我想我当时喝醉了,而且他令我很紧张。”
  “你和他的老婆上床吗,史蒂文?”
  “别傻了,”哈丁动了怒气;“我已经告诉过你,我和她不熟。”
  “那么说,我们听说她缠着你不放,你快被逼疯了,这个消息是完全错误了?”卡本特说。
  哈丁瞪大眼睛,不过没有答腔。
  “她有没有上过这艘船?”
  “没有。”
  “你确定?”
  这时哈丁首次显现紧张的神情。他再度倾身,舌头舔着干燥的嘴唇:“听着,我真的搞不懂这是怎么回事。好,有人淹死了,我也认识她——不是很熟,不过我确实认识她。好,我也承认她被发现时我在场,这实在是太巧了——不过,听着,我经常遇见我认识的人。驾船出海就是这么回事——或许会遇上两年前曾一起喝酒的人。”
  “那正是问题的关键,”高布莱斯理性地说;“依照我们所获得的消息,凯特·桑纳不会搭船出海。你自己也说她从来没有上过疯狂石光号。”
  “那并不表示她不会临时起意接受邀请。昨天就有一艘名为海市蜃楼号的法国船只停泊在查普曼之池。我用那些男孩的望远镜看到这艘船。这艘船上周末就停泊在柏松港——我知道这件事,因为船上有个迷人的小妞,向我打听洗手间的密码。好啊——老天!——这些法国佬和我一样有可能会遇见凯特。柏松港位于利明顿,不是吗?凯特就住在利明顿。或许他们带她出去兜风?”
  “有可能。”卡本特同意。他看着高布莱斯做笔记。“你可记得那个‘迷人的小妞’叫什么名字?”
  哈丁摇头。
  “你可认识任何可能在星期六带凯特出海的友人?”
  “没有。就像我刚才说的,我和她不熟。不过她一定有几个这样的朋友。本地居民都有会驾船出海的友人。”
  高布莱斯将头朝厨房比了比。“你星期六早晨前往普尔之前曾去采购吗?”他问。
  “那又怎么了?”他的口气再度充满怒气。
  “只是个单纯的问题。你厨房里那些乳酪和苹果是星期六早上买的吗?”
  “是的。”
  “你在镇上时曾遇见凯特·桑纳吗?”
  哈丁犹豫了一下才回答。“是的,”他承认;“她带着她女儿在特易购公司外面。”
  “当时是几点?”
  “9点半吧,或许。”他再度拿起酒瓶,让瓶子躺平后,以食指推着它的瓶颈,让瓶子缓缓绕着圈子。“我没有待太久,因为我要出海,而她要替她的孩子买凉鞋。我们打了声招呼,然后便分道扬镳,就这样。”
  “你有邀请她一起出海吗?”卡本特问。
  “没有。”他对瓶子失去了兴趣,任酒瓶的开口像枪管般的指向督察长的胸口。“听着,我不知道你们认为我做了什么事,”他说着,火气越来越大;“不过我很确定你们没有权力问我这些问题。不是应该有部录音机吗?”
  “如果只是一般民众协助我们办案就不需要,先生,”卡本特温和地说;“依照一般规矩,只有在侦讯刑事案的嫌疑犯时才会用到录音机,而这种侦讯只会在警局中进行,有适当的设备可以让警方当着嫌犯的面在录音机里放入空白录音带。”他不带敌意地微笑着。“然而,如果你觉得陪我们到温弗里斯警局比较好的话也行,我们可以让你以证人身份,在录音的情况下协助我们办案。”
  “休想。我不想离开这艘船。”他将手臂伸到椅背后,紧抓着柚木椅子的边缘,似乎想强调他的说法。这个动作使他的右手碰到一块塞在椅子旁一个窄柜里的布料,他懒懒地看了那块布一眼,然后将之塞入他的手中。
  接着是一阵沉默。
  “你在利明顿有女友吗?”卡本特问。
  “或许。”
  “我可以请教她的名字吗?”
  “不能。”
  “你的经纪人提

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的