贝壳电子书 > 哲学宗教电子书 > 11白话中阿含经11good! >

第264章

11白话中阿含经11good!-第264章

小说: 11白话中阿含经11good! 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  22。 于是,世尊说此颂曰:
      “若有不信于,佛说正法律,彼人必被害,如为罗刹食。
      若人有信于,佛说正法律,彼得安隐度,如乘驻马王。”
      于是,佛陀说以下之偈颂:
      “如果有人对于佛陀所教导的正法与戒律没有信心,他必定会遭受灾难,犹如
      被罗刹鬼吃掉一样。
      如果有人对于佛陀所教导的正法与戒律深具信心,他必定能安隐快乐,犹如

二六一 中阿含经卷第三十四

二六二 大品第十一(136) 商人求财经第二十

      乘坐驻马王平安地回到阎浮洲一样。”
  23。 佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
      佛陀如是说完之后,诸比丘对于佛陀所说,都很欢喜地接受。

      (一三七)中阿含大品世间经第二十一

   1。 我闻如是:一时,佛游舍卫国(1) ,在胜林给孤独园(2)。
      以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在舍卫城的胜林给孤独园。
   2。 尔时,世尊告诸比丘:“如来(109)自觉世间 ,亦为他说,如来知世间(1261);如来自觉世间⊕
      集(42),亦为他说,如来断世间集;如来自觉世间灭,亦为他说,如来世间灭作证;如
      来自觉世间道迹,亦为他说,如来修世间道迹。若有一切尽普正,有彼一切如来知
      见觉得(1262)。所以者何?如来从昔夜觉无上正尽之觉,至于今日夜,于无余涅槃(48)界,
      当取灭讫。于其中间,若如来口有所言说,有所应对者,彼一切是真谛,不虚不离
      于如,亦非颠倒,真谛审实。若说师子者,当⊕知说如来。所以者何?如来在众有所
      讲说,谓师子吼(1263)。一切世间 ,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,如来是梵有,
      如来至冷有,无烦亦无热,真谛不虚有(1264)。”
      有一次,佛陀告诉比丘众:“世问〔即苦圣谛〕被如来彻底了知,如来远离世间;世
      间的起因〔即苦集圣谛〕被如来彻底了知,如来断除世间的起因;世间的寂灭〔即

二六三 中阿含经卷第三十四

二六四 大品第十一(137)世间经第二十一

      苦灭圣谛〕被如来彻底了知,如来证悟世间的寂灭;世间寂灭的方法〔即苦灭道圣
      谛〕被如来彻底了知,如来修习世间寂灭的方法。世间一切的天、人、恶魔、梵天
      及修行人、婆罗门的所见、所闻、所觉、所识、所得、所求、心所思惟的一切,如
      来都彻底了知。从如来证悟的夜晚开始,一直到如来进入五蕴生命的彻底熄灭为止
      ,如来所宣说、回答的,都是真实不虚,不违反事实,不颠倒事实,是合乎事实的
      真理。如来所行如所说,所说如所行,因为所行如所说,所说如所行,所以被称为
      如来。在世间一切的天、人、恶魔、梵天及修行人、婆罗门之中,如来是胜利者、
      不被征服者、一切见者、有自在力者,因此被称为如来。”
   3。 于是,世尊说此颂曰:
      “知一切世间 ,出一切世间 ,说一切世间(1265),一切世如真。
      彼最上尊雄,能解一切缚,得尽一切业,生死悉解脱(1266)。
      是天亦是人,若有归命佛,稽首礼如来,甚深极大海(1267)。
      知已亦修敬,诸天香音神(372),彼亦稽首礼,谓随于死者。
      稽首礼智士,归命人之上,无忧离尘安,无碍诸解脱。 
      是故当乐禅,住远离极定,当自作灯明。
      无我必失时,失时有忧戚,谓堕地狱中。”
      于是,佛陀说以下之偈颂:“如实证知一切世间,远离一切世间,不执着一切世间。
      他是最上的胜利者,解脱一切的束缚,断尽一切业,灭尽执着而解脱者。
      不论是天或是人,如果归依佛陀,应顶礼佛陀,伟大的智慧成熟者。
      同理,其他的天人、干达婆,如果归依佛陀,也应顶礼佛陀,一直到命终为
      止。
      归依人上人,顶礼伟大的智慧成熟者,没有忧虑烦扰者,没有执着的解脱者
      。
      所以你们应当在偏远处禅坐思惟,以此为安隐快乐,做自己的明灯。
      失去自我的明灯,必定会堕落,堕落的人会有忧愁,甚至堕入地狱之中。”
   4。 佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
      佛陀如是说完之后,诸比丘对于佛陀所说,都很欢喜地接受。

二六五 中阿含经卷第三十四

二六六 大品第十一(137)世间经第二十一

      (一三八)中阿含大品福经第二十二

   1。 我闻如是:一时,佛游舍卫国(1) ,在胜林给孤独园(2)。
      以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在舍卫城的胜林给孤独园。
   2。 尔时,世尊告诸比丘:“莫畏于福,爱乐意所念。所以者何?福者是说乐。畏于福,
      不爱乐意所念。所以者何?非福者是说苦。何以故?我忆往昔长夜作福,长夜受报
      ,爱乐意所念。我往昔时七年行慈,七返成败,不来此世。世败坏时,生晃昱天(100),
      世成立时,来下生空梵宫殿中,于彼梵中,作大梵天(99)。余处千返,作自在天王(106),
      三十六返,作天帝释(12),复无量返,作刹利顶生王(627)。”
      有一次,佛陀告诉比丘众:“不要畏惧福德,应当生起欢喜爱念。为什么呢?因为福
      德就是快乐。如果畏惧福德,则不会生起欢喜爱念。为什么呢?因为没有福德就是
      痛苦。我记得在过去经常造作有福德的行为,因为经常造作有福德的行为,所以经
      常感受快乐的果报。我记得过去世有七年的时间造作慈悲的行为,所以有七次当世
      界败坏与成立时,我没有再生到这个世界。当这个世界败坏时,我再生到光音天中

二六七 中阿含经卷第三十四

二六八 大品第十一(138)福经第二十二

      ;当这个世界成立时,我从光音天下生到梵天的空梵宫殿作大梵天王。又曾经作过
      自在天王千余次,以及三十六次的帝释天,还作过无数次出身刹帝利的灌顶王。”
   3。      “比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千大象,被好乘具,众宝⊕校饰,白珠珞覆,
      于婆贺象王(62 8)为首。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千马,被好乘具,众宝严饰
      ,金银⊕珓珞⊙,驻马王(629)为首。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千车,四种校饰
      ,庄以众好,师子、虎、豹斑文之皮,织成杂色,种种校饰,极利疾,名乐声车(630)为
      首。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千大城,极大富乐,多有人民,拘舍和提(631)
      王城为首。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千楼,四种宝楼,金、银、琉璃及
      水精,正法殿(632)为首。”
      “诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千只大象,个个都披覆着以种种珠
      宝装饰而成的鞍具,而且是以装饰着宝珠璎珞的于娑贺象王为首。诸比丘!我身为
      刹帝利灌顶王时,拥有八万四千匹马,个个都披覆着以种种珠宝装饰而成的鞍具,
      而且是以装饰着金银璎珞的驻马王为首。诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八
      万四千部车,个个都以种种稀有的宝物,以及狮子皮、老虎皮、豹皮等织成不同
      的颜色来装饰,而且是以极为快速的乐声车为首。诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时
      ,拥有八万四千个大城,个个都有许多人民,他们的生活是极为富足快乐的,而且
      是以拘舍和提王城为首。诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千座楼房,
      个个都充满四种宝物,金、银、琉璃、水晶,并且以正法殿为首。”
   4。 “比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千御座,四种宝座,金、银、琉璃及水精,
      敷以氍氀、毾?(82),覆以锦绮罗縠(633),有⊕衬体被,两头安枕,加陵伽波和罗波遮悉哆
      罗那(634)。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千双衣,有初摩衣(635)、有锦(636)缯衣(637)、有劫
      贝衣(638)、有加陵伽波和罗(634)衣。比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千女,身体光泽
      ,⊕皎洁明净,美色过人,小不及天,⊕姿容端正,睹者欢悦,众宝璎珞,严饰具足
      ,尽刹利种女,余族无量。”
      “诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千个宝座,个个都装饰着四种宝物
      ,金、银、琉璃、水晶,并且铺上各种不同的细毛毯,又以各种的丝、细绫、纱织
      品覆盖其上,此外,尚有加上衬里之被,双头枕,以及以羚羊毛皮制成最好的毛毯
      。诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千件衣服,例如精细的亚麻衣、精

二六九 中阿含经卷第三十四

二七○ 大品第十一(138)福经第二十二

      细的绢布衣、精细的毛衣、精细的棉衣、以羚羊皮制成最好的皮衣。诸比丘!我身
      为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千位出身刹帝利的女人,每个人的身体都是非常的
      光滑、白净,又有过人,但小输天人的美色。他们的姿态容貌都极为端正,并且装
      饰有种种的宝物璎珞,使得任何见过的人都极为欢喜。此外,尚有无数位出身不同
      的女人。”
   5。 “比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千种食,昼夜常供,为我故设,欲令我食。
      比丘!彼八万四千种食中,有一种食,极美净洁,无量种味,是我常所食。比丘!
      彼八万四千女中,有一刹利女,最端正姝妙,常奉侍我。比丘!彼八万四千双衣中
      ,有一双衣,或初摩衣、或锦缯衣、或劫贝衣、或加陵伽波和罗衣,是我常所著。
      比丘!彼八万四千御座中,有一御座,或金、或银、或琉璃、或水精,敷以氍氀、
      毾登,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波和罗波遮悉哆罗那,是我常
      所卧。”
      “诸比丘!我身为刹帝利灌顶王时,拥有八万四千种饮食,日夜不断地提供给我受
      用。诸比丘!在那八万四千种饮食中,有一种饮食是极为洁净美妙,可做成各种不
      同的美味,是我经常受用的饮食。诸比丘!在那八万四千位出身刹帝利的女人中,
      有一位最为端正美丽,是经常侍奉我的美女。诸比丘!在那八万四千件衣服中,有
      一件衣服,可能是精细的亚麻衣、精细的绢布衣、精细的毛衣、精细的棉衣、以羚
      羊皮制成最好的皮衣,是我经常穿着的衣服。诸比丘!在那八万四千个宝座中,有
      一个宝座,装饰着四种宝物,金、银、琉璃水晶,并且铺上各种不同的细毛毯,
      又以各种的丝细绫、纱织品覆盖其上,此外,尚有加上衬里之被,双头枕,以及
      以羚羊毛皮制成最好的毛毯,是我经常坐卧的宝座。”
   6。 “比丘!彼八万四千楼观中,有一楼观,或金、或银、或琉璃、或水精,名正法殿

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的