贝壳电子书 > 哲学宗教电子书 > 相应部经 >

第67章

相应部经-第67章

小说: 相应部经 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



罗汉。”
  
  十三
  
    “友等!世尊说五取蕴,谓:色取蕴……乃至……识取蕴。友等!我于此五取蕴不观有少分之我或我所,而非漏尽之阿罗汉。友等!我虽证于五取蕴有我,而非观此为我有。”
  
  十四
  
    时,具寿陀裟往诸长比丘之处……言诸长老比丘:“友等!差摩比丘言:“友等!世尊说五取蕴,谓:色取蕴……乃至……识取蕴。友等!我不观此五取蕴有少分之我或我所,而非漏尽之阿罗汉。友等!我虽证于五取蕴有我,而非观此为我有。”” 
  
  十五
  
    友陀裟!往差摩比丘之处,往而言于差摩比丘曰:“友差摩!诸长老言汝:“友差摩!汝说为有我,以何者说为有我耶?说色是我耶?说离色有我耶?说受……想……行……识是我耶?说离识有我耶?友差摩!汝说为有我,以何者说为有我耶?””
  
  十六
  
    “唯唯,友等!”具寿陀裟应诺长老比丘,往具寿差摩之处。往而言于具寿差摩: 
    “友差摩!诸长老言汝:“友差摩!汝说有我,以何者说为有我耶?说色为我耶?说离色有我耶?说受……想……行……识是有我耶?说离识有我耶?友差摩!汝说有我,以说何为有我耶?””
  
  十七
  
    “且止!友陀裟!何以如是令驱驰耶?取杖来,我自往诸长老比丘之住处。”
  
  十八
  
    时,具寿差摩扶搋往诸长老比丘之住处。往而与诸长老比丘,俱相交谈庆慰、欢喜、感铭之语后,坐于一面。
  
  十九
  
    坐一面时,诸长老比丘言于具寿差摩曰:“友差摩!汝说为有我,以何者说为有我耶?说色是我耶?说离色有我耶?说受……想……行……识是我耶?说离识有我耶?友差摩!汝说为有我者,以何者说为有我耶?”
  
  二十
  
    “友等!我非说色是我,非说受……想……行……识是我,非说离识有我。友等!我虽证于五取蕴为有我,但非观此为我有。
  
  二一
  
    友等!譬如优钵罗、钵昙摩、分陀利华之香。若有人说瓣有香、茎有香、花蕊有香者,为等说乎?”
    “友!此事不然。”
    “友等!如何答者,方为正答耶?”
    “友!以答华有香,方为正答。”
  
  二二
  
    “友等!如是,我非说色是我,非说离色有我,非说受……想……行……识有我,非说离识有我。友等!我虽证于五取蕴有我,而非观此为我有。
  
  二三
  
    友等!圣弟子虽已断五下分结,但随伴五取蕴之我慢、我欲、我随眠未断。彼于后时,于五取蕴观生灭而住。'谓:'此是色,此是色集,此是色灭,此是受……想……行……识,此是识集,此是识灭。
  
  二四
  
    彼若于此五取蕴观生灭而住者,随伴五取蕴之我慢、我欲、我随眠之未断者,达永断。
  
  二五
  
    友等!譬如染污尘垢之衣。主者以此交与洗衣者。洗衣者,将此用盐汤、灰水、牛粪,平均摩擦,而再以净水洗濯之。
  
  二六
  
    彼衣虽然清净洁白,然此随伴之盐臭、灰臭、牛粪臭未断。洗衣者,将此交与主者,置于箧中以香薰此,则随伴此之盐臭、灰臭、牛粪臭之未断者,而达永断。
  
  二七
  
    友等!如是圣弟子,虽已断五下分结,未断随伴五取蕴之我慢、我欲、我随眠。彼于后时,于五取蕴观生灭而住。'谓:'此是色,此是色集,此是色灭,此是受……想……行……识,此是识集,此是识灭。彼若于五取蕴,观生灭而住者,则于随伴五取蕴之我慢、我欲,我随眠之未断者,达永断。”
  
  二八
  
    如是说已,诸长老比丘言于具寿差摩曰: “我等非欲烧乱具寿差摩而问。然具寿差摩,能广说、示教、立说、开显、分别、显发彼世尊之教。”
  
  二九
  
    具寿差摩,即广说、示教、立说、开显、分别、显彼世尊之教。
  
  三十
  
     具寿差摩如是说已。诸长老比丘喜悦、欢喜具寿差摩之所说。
  
  三一
  
    说如是说时、六十位长老比丘及具寿,无取着而从诸漏得心解脱。
  
  注1 汉译虽阿含经卷五(大正藏二、二九c)。
    2 茎原本及暹罗本俱为 vannassa 由异本 vantassa 改之。
    3 “欲娆乱而问”原本vihesa apekha pucchimha 由暹罗本 vihesapekkha apucchimha 改
  之。
  
  '九十' 第八 阐陀
  
  一
  
    尔时,有众多长老比丘,住波罗捺国仙人堕处鹿野苑。
  
  二
  
    时,具寿阐陀暮时从静座而起,持键由精舍去至精舍,言于诸长老比丘曰.“诸长老比丘!请教导我,诸具寿长老!请教导我!诸具寿长老!请为我说法,以使我得观于法。”
  
  三
  
    如是言已,诸长老比丘言于具寿阐陀曰:“友阐陀!色是无常、受是无常、想是无常、行是无常、识是无常。色是无我、受……想……行……识是无我,一切行无常,一切法无我。” 
  
  四
  
    时,具寿阐陀乃思惟:“我亦如是思惟:“色是无常、受……想……行……识是无常。色是无我、受 ……想……行……识是无我。一切行无常,一切法无我。”
  
  五
  
    然而于一切行寂止,一切依定弃,爱尽、离欲、灭尽、涅槃,我心不进、不澄、不安住,不解脱。则生恐惧、取着2,意退转而思:“若然者,以何为我体耶?”然而观于法者则不然。以谁为我说法,有使我观于法者耶?”
  
  六
  
    时,具寿阐陀思惟:“彼具寿阿难住拘睒弥国瞿师罗园,与师及诸同梵行知识所赞叹尊重。具寿阿难能为我说法,以使我观于法。我如是信赖具寿阿难,我应往具寿阿难之处。” 
  
  七
  
    时,具寿阐陀,收藏卧、坐具,持钵、衣,往拘睒弥国瞿师罗园,具寿阿难之处。往而与具寿阿难,俱相交谈庆慰……乃至……
  
  八
  
    一面坐之具寿阐陀,言具寿阿难:“友阿难!我有时住波罗捺国仙人堕处鹿野苑。友!于时,我从静坐起,持键由精舍去至精舍,言于诸长老比丘:“诸具寿长老!请教导我,请说法,令我得观于法。”
  
  九
  
    如是言已。诸长老比丘谓我曰:“友阐陀!色是无常,受……想……行……识是无常。色是无我……乃至……识是无我。一切行无常,一切法无我。” 
  
  十
  
    友!时,我乃思惟:“我亦如是思惟色是无常,……乃至……识是无常,色是无我,受……想……行……识是无我。一切行无常,一切法无我。”
  
  十一
  
    然而于一切行寂止,一切依定弃,爱尽、离欲、灭尽、涅槃,我心不进、不澄、不安住、不解脱。生恐惧、取着、意退转则思:“苦然者,何为我体耶?”然而观于法者则不然。谁为我说法,有使我观于法者耶?
  
  十二
  
    友!时,我乃思惟:“彼具寿阿难,住拘睒弥国瞿师罗园。师及诸同梵行知识所赞叹尊重。具寿阿难,能为我说法,以使我观法。我如是信赖具寿阿难,我应往具寿阿难之处。” 
  
  十三
  
    具寿阿难!请教导我,具寿阿难!请教诫我,具寿阿难!请为我说法,以使我观法。”
  
  十四
  
    “我如是喜悦具寿阐陀。具寿阐陀,显现以破除障碍者。阐陀!谛听!汝足堪知法。”
  
  十五
  
    时,具寿阐陀知“我堪知法”,如是则得广大欢喜、胜喜。
  
  十六
  
    “友阐陀!我亲自闻于世尊,亲自教导于迦旃延比丘,谓:“迦旃延!此世间多依二'边',或有,或无。迦旃延!若以正慧如实观世间之集者,于世间不生无见。迦旃延!若以正慧如实观世间之灭者,于世间不生有见。迦旃延!此世间多为近倚、取着、现贪所缚。然而不接近、此近倚、取着、意之摄受、现贪、随眠3则不取着。则不摄受“我体”,现生者则苦生、现灭者则苦灭、不疑惑、不犹豫、无其他缘而智生。迦旃延!如是为正见。
  
  十七
  
    迦旃延!'一切是有'者,此是一边:'一切是无'者,此是一边。迦旃延!如来离此二边,依中而说法。谓:缘无明而有行,缘行而有识,……乃至……如是而有此一切苦蕴之集。然而,无余离灭无明,则行灭……乃至……如是而有此一切苦蕴之灭。””
  
  十八
  
    “友阿难!如是具寿为同梵行者,欲哀愍、利益、所说教导、教诫者,我亦闻具寿阿难之说法,而现观于法。”
  
  注1 汉译杂含卷十(大正藏二、六六b)。
    2 “恐惧取着”由暹罗本及注之原本的句读点改之。
    3 “随眠”原本 anusaya 是 anusayam 之误。
  
  '九一' 第九 罗喉罗(一)
  
  一
  
    '尔时,世尊'住舍卫国……乃至……
  
  二
  
    时,具寿罗喉罗,来诣世尊之处。诣而……乃至……
  
  三
  
    坐于一而之具寿罗喉罗白世尊曰:“大德!如何知、如何观者,于此有识之身及外之一切相,得灭我慢、我所慢、慢随眠耶?”
  
  四
  
    “罗喉罗!一切色之过去、未来、现在、内外、粗、细、劣、胜、远、近者,此非我所,此非我,此非我体,如是以正慧作如实观。 
  
  五~七
  
    一切之受……想……行……
  
  八
  
    识之过去,未来、现在、内、外……乃至……此非我,此非我所,此非我体,如是以正慧作如实观。
  
  九
  
    罗喉罗!如是知,如是观者,于此有识之身及外之一切相,得灭我慢、我所慢、慢随眠。”
  
  注1 汉译杂阿含经卷一(大正藏二、五a)。
  
  '九二' 罗喉罗(二)
  
  一~二
  
    '尔时,世尊'在舍卫城……乃至……
  
  三
  
    坐于一面之具寿罗喉罗,白世尊曰:“大德!如何知、如何观者,于此有识之身及外之一切相,得灭我慢、我所慢、慢随眠,以超种种相,得寂静,而善解脱耶?”
  
  四
  
    “罗喉罗!一切色之过去、未来、现在……乃至……远、近,此非我所,此非我,此非我体。如是以正慧作如实观者,则无取着而解脱。
  
  五~七
  
    一切之受……想……行……
  
  八
  
    识之过去、未来、现在、内、外、粗、细、劣、胜、远、近,此非我所,此非我,此非我体。如是以正慧作如实观者,则无取着而解脱。
  
  九
  
    罗喉罗!如是知,如

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的