贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 庄子译注 >

第68章

庄子译注-第68章

小说: 庄子译注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



装,怎么说少呢?”庄子说:“我听说,儒者中戴圆帽的通晓天时,穿方形
鞋子的懂得地理,佩戴五彩丝带穿系玉块的,事至而能决断。君子怀有其道
术的,未必穿戴那样的服饰;穿戴那样服饰的,未必真有道术。公一定以为
不是这样,何不号令于国中说:“‘不懂此种道术而穿戴此种服饰的,要处
以死罪!’”于是哀公发布这样命令,五天以后鲁国没有敢穿儒服的人。唯
独有一位男子,身穿儒服立在哀公门外。哀公即刻召见他以国事相问,干转
万变发问也不能难住他。庄子说:“以鲁国之大只有一个儒者,可以说多吗?”
百里奚不把官爵奉禄放在心上,所以养牛而牛肥,使秦穆公忘记了他出
身低贱,而委之以国事。虞舜不把生死放在心上,所以能感动他人。
宋元君要画画,众位画师都来了,受君命拜揖而立,润笔调墨准备着,
门外面还有一大半。有一位后到的画师,舒缓闲适不慌不忙地走着,受命拜
揖后也不在那站着,而往馆舍走去。元公派人去看,见他脱掉上衣赤着上身
盘腿而坐。元公说:“可以了,这位就是真正画师。”
文王观于臧
(1)
,见一丈夫钓,而其钓莫钓
(2)
;非持其钓有钓者也,常钓

(3)
。文玉欲举而授之政,而恐大臣父兄之弗安也;欲终而释之
(4)
,而不忍
百姓之无天也
(5)
。于是旦而属之大夫曰
(6)
:“昔者寡人梦见良人
(7)
,黑色而

(8)
,乘驳马而偏朱蹄
(9)
,号曰:‘寓而政于臧丈人
(10)
,庶几乎民有廖乎


(11)
!”诸大夫蹴然曰
(12)
:“先君王也
(13)
。”文王曰:“然则卜之。”诸大
夫曰:“先君之命,王其无它
(14)
,又何卜焉!”遂迎臧丈人而授之政。典法
无更,偏令无出
(15)
。三年,文王观于国,则列士坏植散群,
(16)
,长官者不
成德
(17)
,斔斜不敢入于四竟
(18)
。列士坏植散群,则尚同也
(19)
;长官者不成
德,则同务也
(20)
;斔斛不敢入于四竟,则诸侯无二心也。文王于是焉以为大

(21)
,北面而问曰
(22)
:“政可以及天下乎?”臧丈人昧然而不应
(23)
,泛然
而辞
(24)
,朝令而夜遁
(25)
,终身无闻。颜渊问于仲尼曰:“文王其犹未邪
(26)

又何以梦为乎
(27)
?”仲尼曰:“默,汝无言,夫文王尽之也
(28)
,而又何论
刺焉
(29)
!彼直以循斯须也
(30)
。”
'注释'
(1)文王:周文王。臧:地名,在渭水边。观:巡察。此段寓言采取姜尚事迹,又按作者意图加
以改写。
(2)钓莫钓:身子在钓鱼,心不在钓鱼上面。或言钓钩上不放鱼饵,意不在得鱼。寓力无为之义。
(3)非持其钓:并非以持竿钓鱼为事。有钓者:别有所钓,不在鱼也。常钓:经常是这样钓法,
寓持守无为之常道。
(4)释之:舍弃不举用。
(5)无天:失去荫庇、保护之意。文王把那个人看得德高如天,让他掌政,就会使百娃得到荫庇,
保护。
(6)旦:早晨。属:集合。
(7)昔者:夜里。良人:善人,君子。
(8) (rán):同髯,两颊上的长须。
(9)驳马:杂色的马。偏朱蹄:一蹄赤色。
(10) 号:号令、命令。寓。托付。臧丈人:臧地之老者,即文土所遇之垂钓者。
(11) 庶儿:差不多,大概。民与瘳(chōu):民可以解除病痛了。廖,病愈。
(12) 蹴(cù)然:惊惧不安的样子。
(13) 先君王:指文王的父亲季伍,季历生时面黑而两颊多须,喜乘杂色马。经文王一说,众人
皆以为先王托梦。这样举用臧丈人,即渭水边的垂钓人,就是祖宗之意,不可违背。
(14) 无它:没有其他可疑之处,不必占卜。
(15) 偏令无出:行无为而治,一篇政令也未发出。偏,通篇。
(16) 列士:各种各样的士,如文士,武士等。坏植散群:植为培植朋党之植,植又作主解,指
朋党之核心人物,文士、武士都依附于他,形成私人势力,与国家作对,坏植散群即是使结党营私之
群体都解散,国家更统一。
(17) 不成德:不建立个人之功德。
(18) 斔(yù):又作庾,量器单位,六斛四斗为庾。斛(hǘ):量器单位十斗为斛。竟:同境。
这句是说,各诸侯国所用量器标准不一,如果任各国商人带不同量器入境,就会造成混乱和欺骗,故
必使其不敢入境。
(19) 尚同:境内无私党,皆上同一于君主。
(20) 同务:同以国事为务。
(21) 大师:尊敬的老师。
(22) 北面而向,古代君主坐北面南,臣立在君对面,现在文王站南面北。是对臧丈人的尊重。
(23) 昧然:犹默然,沉默不语。
(24) 泛然;淡漠无心的样子。


(25) 朝令夜遁:早上还接受文王指令,晚上就逃走了。
(26) 犹未:还未足以取信。
(27) 伺以梦为:何必要假托于梦呢。
(28) 尽之:做得很完善。
(29) 刺:讥刺。
(30) 斯须:顷刻之间。循斯惭:在短暂时间内顺应众心罢了。
'译文'
周文王去臧地巡视,看见一位钓鱼的老者,身在钓鱼,心不在钓鱼上。
他并非以持竿钓鱼为事,而是别有所钓,他经常就是这样钓法。文王想举用
他,把国事交他治理,又担心大臣和父兄辈族人不肯相安;想最后舍弃此人,
又不忍心让百姓们得不到善人的庇荫。于是就在清晨集合他的大夫们说:“昨
天夜里我梦见一位好人,面黑两颊长满长须,骑的杂色马有一只蹄子是赤色,
命令我说:‘托付你的国事给臧地老者,差不多民就可以解除病痛了!’”
诸位大夫惊惧不安他说:“这是先君王季历啊!”文王说:“让我们占卜一
下吧。”诸位大夫说:“先君之命令,王无可怀疑,又何必占卜。”于是就
迎接臧地老者,授给国事。这个人掌政,以往典章法令没有更改,一篇新政
令也未发出。三年之后,文王巡视国内,则见各种文士武士结成的私党都散
掉了,官长们也不建立个人功德,标准不一的量器也不敢进入国境之内。文
士武士们的私党散掉,则上同于君主;官长不建立个人功德,则能同以国事
为务;标准不一的量器不入境,则诸侯们也就没有二心了。文王于是把臧丈
人当作者师,北面而立请教说:“这佯的政事可以推行于天下吗?”臧丈人
默然不回答,淡漠无心地告辞而去,早晨还接受文王指令,晚上就逃走了,
终身没有消息。颜渊问孔子说:“文王还不足以取信于人吗?何必要假托于
梦呢?”孔子说:“别作声,你不要说了!文王已经作得很完美了,你又何
必议论讥刺呢!他只是在短暂时刻顺应众人罢了。”
列御寇为泊昏无人射
(1)
,引之盈贯
(2)
,措杯水其时上
(3)
,发之,适矢复

(4)
,方矢复寓
(5)
。当是时,犹象人423也
(6)
。伯昏无人曰:“是射之射,
非不射之射也
(7)
。尝与汝登高山,履危石,临百切之渊,若能射乎?”于是
无人遂登高山,履危石,临百切之渊,背逡巡
(8)
,足二分垂在外
(9)
,揖列御
寇而进之
(10)
。御寇伏地,汗流至踵
(11)
。伯昏无人曰:“夫至人者,上窥青
天,下潜黄泉
(12)
,挥斥八极
(13)
,神气不变。今汝怵然有询目之志
(14)
,尔于
中也殆矣夫
(15)
!”。
'注释'
(1)列御寇:即列子。见《逍遥游》注和《列御寇》诸篇,伯昏无人:虚拟之人名,又见《德充
符》篇。
(2)引之:拉弓弦。盈贯:弓拉满,箭头已靠近弓背。
(3)措:放置。
(4)适矢复沓(tà):言箭射出后,又有第二只搭于弦上。适,往;沓,合。
(5)方矢复寓:刚刚发射一矢,复有一矢寄于弦上。言其一只接一只,连续发射。寓,寄。
(6)象人:木雕泥塑之人,形容其精神高度集中,身体纹丝不动的样子。
(7)射之射:有心于射的射法。无射之射:无心之射的射法。


(8)背逡巡:背对深渊却退。逡巡,却退。
(9)垂:悬空。后退至悬崖深渊边,脚下有三分之二悬空于石崖之外,惊险至极。
(10) 揖:揖请。进:让。这句是说,让列御寇退到相同位置表演射箭。
(11) 踵:脚跟。这句意思是吓得冷汗流到脚跟,可见惊骇之极。
(12) 窥、潜:皆为探测之意。黄泉:地下之泉水。比喻地底极深暗处。
(13) 挥斥:纵放自如。八极:八方。
(14) 怵然:惊惧的样子。恂目:心惊目眩。志:意。
(15) 中:心,即精神。殆:疲困。
'译文'
列御寇为伯昏无人表演射箭,把弓拉得满满的,放一杯水在左肘上,发
射出去,箭射出后又有一只扣在弦上,刚刚射出又一只寄在弦上,连续不停。
在那个时候,他就象一个木偶一般纹丝不动。伯昏无人说:“这是有心于射
的射法,不是无心之射的射法。尝试和你登上高山,踏着险石,对着百仞深
渊,你能射吗?”于是伯昏无人就登上高山,脚踏险石,背对着百们深渊向
后却退,直到脚下有三分之二悬空在石外,在那里揖请列御寇退至相同位置
表演射箭。列御寇惊惧得伏在地上,冷汗流到脚跟。伯昏无人说:“作为至
人,上可探测青天,下可潜察黄泉,纵放自如于四面八方,而神情没有变化。
现在你有惊恐目眩之意,你于精神已经疲困了!”
肩吾问于孙叔敖曰
(1)
:“子三为令尹而不荣华
(2)
,三去之而无忧色
(3)

吾始也疑子
(4)
,今视子之鼻间栩栩然
(5)
,于之用心独奈何?”孙叔敖曰:“吾
何以过人哉!吾以其来不可却也
(6)
,其去不可止也。吾以为得失之非我也
(7)

而无忧色而已矣。我何以过人哉!且不知其在彼乎?其在我乎
(8)
?其在彼
邪?亡乎我;在我邪?亡乎彼
(9)
。方将踌躇
(10)
,方将四顾
(11)
,何暇至乎人
贵人贱哉!”仲尼闻之曰:“古之真人,知者不得说
(12)
,美人不得滥
(13)

盗人不得劫,伏戏黄帝不得友
(14)
。死生亦大矣,而无变乎己,况爵禄乎!若
然者,其神经乎大山而无介
(15)
,入乎渊泉而不濡
(16)
,处卑细而不惫
(17)
,充
满天地,即以与人己愈有
(18)
。”
楚王与凡君坐
(19)
,少焉,楚王左右曰:“凡亡”者三
(20)
。凡君曰:“凡
之亡也,不足以丧吾存。夫凡之亡不足以丧吾存,则楚之存不足以存存
(21)

由是观之,则凡未始亡而楚未始存也。”
'注释'
(1)肩吾:隐者之名,见《逍遥游》、《大宗师》篇,孙叔敖:春秋时期楚国令尹,曾在哪之战
中,辅助楚庄王大胜晋军,还组织兴建一些水利工程,是楚国著名政治家。《左传》、《史记》等书
有记载。
(2)令尹:楚国最高的军事行政长官,相当于中原各国的执政和后来的宰相。荣华:昌盛显达之
意。
(3)三去之:三次被免职。
(4)疑子:对孙叔敖是否真能作到毁誉不动,宠辱莫惊有所怀疑。
(5)鼻间:指呼吸,庄子认为,人的情绪变化可从鼻孔呼吸粗细均匀通畅与否窥测端倪。栩(xǔ)
栩然,轻松欢畅的样子。
(6)却:推动、推辞。


(7)得夫非我:官职奉禄荣华

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的