贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 煮酒说水浒 >

第2章

煮酒说水浒-第2章

小说: 煮酒说水浒 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  《水浒》传到外国,最早是日本。据日本汉学家白木直也先生《水浒的传日与文简本》一文中载:“十七世纪的后半叶,《水浒》得以传来为日人所见。”1728年,日本江户时期就翻刻了由李卓吾先生评点的《忠义水浒》中的二十回书。1757年冈岛寇山依据李卓吾评点的百回本《忠义水浒》改编成《通俗忠义水浒》七十卷。以后陆陆续续又有二十余种,其中以前进座剧团翻译、改编成的话剧《水浒》及《续水浒》最为成功。它比较忠于原著,为日本人民所称道。但也有一些译本为迎合市民的低级趣味,歪曲了书中的人物形象,如把林冲和扈三娘写成了一对情深意笃的情人,矮脚虎王英倒成了情场上的失败者。据悉,日本保存了多种版本的《水浒》,甚至其中若干在国内早已失传的版本,在日本也完整地保存了下来。
  在西方,则以法文译本为最早。由法国汉学家巴赞翻译、题名为《水浒摘译》,在巴黎1850年第五十七期《亚洲杂志》上就发表了。到了1883年,意大利也出现了《水浒》的意文译本。译者是意大利人安德拉斯。他节译了鲁智深的故事,取名为《佛牙记》,在米兰出版。到了二十世纪初,德国人又把《佛牙记》译成德文出版,书名又改为《鲁达上山始末记》。而另一个意大利人安德烈奥吉又把《水浒》中杨雄、石秀、裴如海和潘巧云的故事翻译成书,取名为《菩萨的人》。
  到了1927年,柏林出版了一本专门说武松的译本,名为《强盗与兵》。译者是爱林斯达。这位译者并不懂汉语,他仅根据一位中国留学生的口述整理,又进行了大胆的加工,结果闹了不少笑话:比如把李逵的故事错安在武松的身上,变成了戴宗神行法整武松,武松还会摇头晃脑吟诵白居易的诗,等等,就是这么一本书,后来被翻译成英文,在伦敦一家杂志上连载,书名又改为《一个中国巨人的历险记》。《水浒》的德文译本是最多的,书名五花八门非常有趣:节译杨雄和潘巧云的故事,译名为《圣洁的寺院》;节译武大郎与潘金莲的故事,译名为《卖炊饼武大的不忠实妇人的故事》,另外还有《黄泥冈的袭击》、《强盗们设置的圈套》,内容是晁盖、吴用智取生辰纲的故事。西方最早的七十回《水浒》译本是德文版,题名是《强盗与士兵》和法文译本《中国的勇士们》。一百二十回本《水浒》有英文版的《梁山泊的强盗》、意大利文版的《匪徒》等。西方的这些译本,特别是节选本大都不完整,不太忠于原著,但也有颇受欧洲人喜爱的。
  《水浒》在朝鲜及东南亚各国的流传也较早。在十七世纪的李朝时期,朝鲜就翻译了《水浒》,还配编了一本《水浒小说语汇解》。越南前主席胡志明主席就是个水浒爱好者。五十年代初就有根据七十回本《水浒》译本的六十七回本越文《水浒》。印度尼西亚也是在二十世纪五十年代初,在其《星期新闻一周刊》上连载《水浒》故事的,连载的书名为《梁山一百零八名英雄》。
  《水浒》的外译本众多,译得比较好的要数1933年美国出版的《四海之内皆兄弟》了。译者是1938年诺贝尔文学奖得主、美国女作家泼尔·西登斯屈里克·布克。她自幼来中国,与中国老师谈中文经典,精通中国文字,熟悉中国社会。她还取了个中国名字:赛珍珠。她根据金圣叹的七十回本翻译《水浒》,比较准确、生动、忠于原著。鲁迅先生在给友人的信中曾说:“近布克夫人译水浒,闻颇好。”(《给姚克的信》)可见其译本之成功。
  因赛珍珠的译本是用英文译成,又较忠于原著,故很快又传遍欧洲,使欧洲也有了比较完整、可靠的译本。
  4、《水浒》人物知多少
  在我国古典长篇小说中,塑造人物最多的恐怕要数《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》及《水浒》了。据《中国文学史》及其他资料记载:《三国演义》写了1183人,《西游记》写了四百多人,《红楼梦》写了975人,惟独《水浒》写了多少人,这些资料大多没有一个比较准确的数字。有的说大约四百多人,有的又说六百人以上,这两者差距又如此之大,如果仅仅解释为误差,很难说得过去。
  《水浒》人物到底有多少?1981年,我曾用了三四个月的时间,对人民文学出版社1954年出版的一百二十回《水浒全传》,进行了全面、仔细地阅读,并做了详细的记录。在人物方面,我记录了每一回出场的人物及书中点到但未出场的人物。除去丫鬟、士兵、喽啰等“龙套”外,最后的统计结果是:有名有姓的人物577个;有姓无名的人物99个;有名无姓的人物9个;无名无姓,但对故事情节发展有一定作用的人物40个。加起来一共写了出场人物725人,另外书中提到但未出场的人物还有一百零二人,总共为827人。
  在出场的725人中,男人有665个,妇女有60个。这725人如按其职业划分的话:官员88人,小吏56人,士兵4人,地主(包括土豪、富户)67人,知识分子5人,艺人13人,僧道20人,奴仆14人,百姓58人,少数民族(包括辽国上下)74人,手工匠15人,娼妓4人,农民41人,绿林好汉33人,商贩30人,其他起义军203人。这些人物在书中大多有份小传,少则三言两语,多则洋洋万言(如武松的传多至十回书),使其有血有肉,性格鲜明。
  正文写到此应该说已基本结束。但有一点说明、一点补充不得不啰唆几句。一点说明是原文付梓时,我写道“一共写了出场人物685人”,而今文却出现了出场人物725人,整整多出40人。这40人是原文中没有加上的无名无姓的人物。重写此文时,我翻阅当年的记录,又翻读了《水浒全传》的有关章回,觉得这无名无姓的40人非补上不可。比如“鲁智深拳打镇关西”一回中的店小二就是个无名无姓的人物。此人虽无名无姓,但在此一回书中绝非可有可无。书中写到他的文字前后仅二百来字,分为接待鲁达,阻拦金老父女,遭鲁达痛打,报信未果及目睹拳打镇关西五处。字不多,但一个恃强凌弱、不知好歹,但又胆小怕事的人物形象跃然纸上。又比如“戴宗智取公孙胜,李逵斧劈罗真人”一回中的吃面老人,就人物形象而言,他没有前面说的店小二那么活脱鲜明,但对情节的发展、所产生的喜剧效果等方面都起了重要的作用。
  5、《水浒》人物趣谈
  一部《水浒》,洋洋百万言,写了从宋徽宗即位、高俅发迹到宋徽宗梦游梁山泊、蓼儿洼前后25年之事,光出场人物就有725人之多。这么多人物一定有趣事可写,看我慢慢展示开来。全书第一个出场的是宋仁宗,他派人请张天师祈禳瘟疫,最后一个露面的是为鲁智深坐化点火的六和寺大惠禅师。第一个出场的水浒英雄是九纹龙史进,最后一个上梁山的好汉是兽医皇甫端。
  全书出场次数最多的是宋江,从第十八回私放晁盖开始至第一百二十回饮“御酒”身亡为止,全书有七十回记载了他的行踪,把宋江这个出身小吏,熟知法度、同情晁盖等人,不敢造反却不得已造了反,造反后又求招安,最后惨遭毒害的形象,写得真实、有血有肉。水浒英雄中出场最少的是神算子蒋敬。记载有他的仅两回书。一是第四十一回黄门山下投宋江;另一回是第一百二十回,不愿为官,回归故里为民。武松的出场次数虽不及宋江,但他的传最集中、最长。从第二十回他在柴进庄会宋江开始,作者接连写了他打虎、遇兄、杀嫂、醉打蒋门神、大闹飞云浦、血溅鸳鸯楼、醉打孔亮、上二龙山等十回书,共十万余字,把武松这个路见不平、拔刀相助、见义勇为、奋不顾身、知恩必报的性格写得可爱可敬。
  从《水浒》的回目看,林冲应该是第一个上梁山的。其实不然,梁山的开山大王应是王伦、杜迁。王伦因心地狭窄、妒贤嫉才,早就做了林冲刀下鬼。杜迁虽说资格老,但因本领低下,最后排坐在第八十三把交椅上。无论如何,上梁山的第一个好汉却是杜迁,林冲充其量算是第一个被逼上梁山的好汉罢了。最后一个上梁山的是被张顺捎上山的兽医皇甫端。他来得勉强,上山后毫无建树,除第七十回有段对他的介绍文字外,全书中没有关于他的任何一次行动的描述,也从未说过一句话。《水浒》中个头最高的是险道神郁保四,他身长一丈。个头最矮的是武大郎,身高不满五尺。武大郎形体虽猥琐,但心地善良,安分守己,难得的良民,颇为读者同情。
  《水浒》中出现的第一个“强盗”是神机军师朱武,早在上梁山之前,他已在少华山做了山大王。第一个被官府捉拿的好汉是白日鼠白胜,严格地说他算不得是条英雄好汉,被官府抓住后一拷问,他就出卖了晁盖、吴用等劫取生辰纲等八条汉子。第一个被水浒英雄俘获的官军是前来追捕晁盖等人的何涛。好汉们却不优待俘虏,放他回去,却割了他的耳朵。遇险次数最多的是宋江,前后九次死里逃生。俗话说“大难不死,必有后福”,这仅是人们的一句祝福语,其实也不尽然。宋江九死一生,按说应是福气多多,最后他还是逃不脱朝廷的迫害。水浒英雄中亲缘最复杂的恐怕要数解珍、解宝兄弟了。孙立、孙新是其姑舅哥哥,而姑舅嫂子有乐夫人及顾大嫂,姑舅妻弟还有铁叫子乐和,粗略统计,这家亲戚光知名的就有七人。
  水浒英雄上山之前,都天各一方为生存经营着,他们大多是久闻其名、不识其人。他们中的一些人在江湖上名传海宇,与之相见是大多数人“平生渴仰之念”。一旦相见,都觉得相见恨晚,不由分说便结为异姓兄弟。故此梁山之上就有了十三对拜把兄弟:宋江与晁盖、林冲与鲁达、戴宗与杨林、李逵与汤隆、宋江与武松、鲁达与张青、宋江与扈三娘、关胜与郝思文、武松与张青、宋江与李俊、戴宗与李逵、武松与施恩、石秀与杨雄。这其中宋江一人就结了四对。更好玩的是这四对之中竟有一个扈三娘,不但是异姓,还是个异性。但也有费解之处,李逵对宋江是唯命是从,哥哥前、哥哥后的叫个不停,煞似亲热,可宋江竟然没有与他结拜为兄弟!《水浒》里还有十二对嫡亲兄弟:武大郎与武松、宋江与宋清、阮氏三雄、解珍与解宝、李达与李逵、张横与张顺、穆弘与穆春、孔明与孔亮、童威与童猛、朱富与朱贵、孙立与孙新、蔡福与蔡庆等。还有三对新婚夫妻:矮脚虎王英与扈三娘,霹雳火秦明与花荣之妹,没羽箭张清与琼英。这里就不展开论述了。
  6、《水浒》里写了多少计
  《水浒》是一部描写农民起义的长篇小说,除写了不少轰轰烈烈的战争场面外,敌、我、友三方为了战胜对手,也使用了不少计策。据统计:全书一共使用了166次计。其中梁山好汉用了121次;官吏及地主豪绅用了22次;田虎、王庆及方腊等农民起义军用了12次,普通百姓用了11次。这些计策大致可分为两大类:战争用计及非战争用计。
  先说战争用计。比方说第十九回,水泊梁山第一仗就是即将上山的好汉与郓城县济州府缉捕使臣何涛的一场战斗。吴用用的就是“诱敌深入”计,一步步将何涛由岸上诱

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的