贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 外国中短篇科幻小说1000篇 (第五辑) >

第236章

外国中短篇科幻小说1000篇 (第五辑)-第236章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “你的说法很危险,戴夫斯。”少将向他指出:“你不要在其它地方向别人谈起这些。作为空调会的成员,不得把我们内部的谈话、研究透露出去。对外要保持缄默。”
  “至今我们还未研究过‘信天翁’号的问题,先生。我非常担忧我的未婚妻和船上的人,他们到底发生了什么?‘信天翁’号问题既不在海里,也不在地上……那末一定在天上。”
  “不管在哪儿,你一个人是无能为力的。”卡梅伦同情地说:“让我们帮助你,帮助你找到一个正确的答案。但是,你要记住,你不能向任何人谈起这件事。这是严禁谈论的话题,和我们这儿研究的绝密材料一样。”
  “对!关于‘信天翁’号的官方观点只有一个。”威利亚德将军心平气和地说:“对外界可以这样说,游艇遇险后,发出过警报。他们全体离开船后,不久,可能全部遇难。任何人不得向其他人透露更多的情况。记住,不能向任何人。现在,戴夫斯,你把狗带出去,我们继续看录象,同时把画面放大……。”
  戴夫斯默不作声地把他的好友“斯基派”交给工作人员。狗局促不安地、振奋地要跟随着他,不时地大声吼叫。
  戴夫斯回到自己的座位,又目睹这一幕幕令人惊恐不安的飞行物,和在菱形舷窗里傲慢的模糊不清的宇宙人。他感到要解决这个问题,自己是杯水车薪,力不从心。
  也许,他只能把问题交给比他自己更强而有力的人去解决,如果真有某种解决办法的话……
  他的那些想法,还是在他遇到一名职业记者,名叫洛丽?安克尔斯女人之前的事了……。

  第四章

  “您说您是记者?”
  “是的,戴夫斯先生。我叫洛丽,我在‘新奇电讯报’工作。”
  “我明白了,一家危言耸听的报纸……”戴夫斯不信任地说。
  “不假,但是戴夫斯先生,你不要从我身上得出错误的印象。”金发女郎急忙解释,她有着一双乌黑的眸子,厚实的嘴唇,脸上泛着敏感的微笑,活泼地瞧着他。“我要忠于我的职守。读者需要的是新奇。在现今的世界上,新奇的事多得很,俯拾皆是。”
  “得了!您想过没有,我不会向您提供这一类材料的。也许,您看错了人吧!我没有什么可跟您说的,洛丽小姐。”
  “您误会了。我不是在您身上找新奇材料,我希望您能告诉我关于……但不是您想象出来的东西,例如瑟勒娜,告诉我关于瑟勒娜其人。”
  戴夫斯神情紧张,脸色有些阴沉,目不转睛地看着女记者。这是一个使人痛苦的话题。这,她大概是知道的。他不愿意提起瑟勒娜,尤其是对她。
  “不!”他直截了当地拒绝了,并从座位上站起身子,准备离开专为国家航天局工作人员服务的餐厅和咖啡馆。“没有其它原因,我就是不愿谈起她。很对不起,洛丽小姐。”
  “为什么您要站起来?”她双手正拿着饭菜的托盘,等待着他邀请她入席就座。“这又不是禁止谈论的问题。”
  “对我来说,这是一个严禁谈论的话题。够了!我请您不要固执己见,否则您将迫使我让您一个人单独坐在这儿。我不想对一位女性粗鲁无礼。”
  “对这,我已习以为常了!”她微微一笑,把托盘放在桌上。“我不仅是一个女子,而且是一名记者。这样,性质就变了。人们往往忘记了我的性别,只注意到我的职业。这种职业很少能受到提供消息的人的同情。我请你坐下,继续吃您的午饭,我不会打扰您的。我们不谈瑟勒娜,请您相信我的话。”
  戴夫斯面带愁容地瞧着她。洛丽不等他邀请,便坐了下来,摆好饭菜,准备吃中饭。这位国家航天局的年轻官员踌躇不安,不置可否。然后,还是在她的对面坐下,咀嚼着她所说的话。
  “一言既出,驷马难追。”戴夫斯故意地说,“要说到做到。”
  “决不食言。”她尝了一口汤,又喝了几口啤酒。双目注视着戴夫斯。“我们不谈这些,至少,我给您讲讲别的,戴夫斯先生。”
  “请讲吧!”他耸耸肩。“您不会从我这儿得到任何情报。我没有什么会让您的报纸和您的读者感到兴趣的。如果您……”
  “我早就知道了,这是绝密,空调会的事情就是这样。”他双眉竖了起来,他没有想到她又谈论那个话题。
  “我感到您又在谈我的工作了。”他不愉快地指出。
  “不!我对空间发射不感兴趣,自从三番两次地去月球的无益旅行以来,对它,大家都提不起精神了。过去的头条新闻今天却使人厌烦,事情就是这样,戴夫斯先生。相反,空中现象调查委员会……那倒称得上新闻。”
  “我不知道您是怎么知道我是那个委员会的,洛丽小姐,那儿的事情都是绝密的。我们不谈这些,纯粹是浪费时间。”
  “政府正在欺骗我们,”她出其不意地摆出好斗的架势说,“政府深知人们还不熟悉的飞碟。苏联、美国、大不列颠……他们了解的比人们所传说的远为清楚。但是总有一天政府将被迫把飞碟的真相告诉我们,再也不能可笑地辩解说,某个飞行员追踪金星的反射去了。或者说飞碟的目击者都是一群神经病或无赖。欺骗总不会长久的。”
  “这是您的推测,洛丽小姐。我不认为政府要掩饰什么。很简单,有些事情没有把握,不便公开。”
  “这是空调会的一名成员的看法吗?”她吃完了汤后,问他说。
  “这是美国普通公民、国家航天局戴夫斯的看法。”
  “我们不谈这些。”她开始吃第二道菜,她若有所思地沉默了一会儿,也不看他,好象偶然说起似的。
  “戴夫斯先生,昨天我从百慕大来。”
  戴夫斯感到一阵战栗。他真想向她提几个问题,跟她打听关于百慕大的情况。忽然他记起了那个漂亮的女子不仅是一个女人,而且还是一名记者,他暗暗思忖,还是不要冒风险的好。
  “很好啊!”他声音单调地说,“您去旅行了?”
  “不!”她矢口否认,“这是我的工作,我对新奇的事物总要去调查一番。我也在巴哈马群岛的纳索呆过。在深海里,有一样东西吸引着我。戴夫斯先生,这是新闻。不管我在那儿,我都要弄新闻。这样,人家才给我报酬。”
  “您干得很不错。”他瞧也没有瞧她一眼,便心不在焉地说了一句,随后呷了一口啤酒。
  “关于一条船失踪的消息。”洛丽叙说着:“船上的人都失踪了。”
  “够了!”戴夫斯截住她的话,抬起眼睛看着她,冷淡地说,“我已经跟您说过,请您不要讲这些事。我不愿意讲,也不喜欢听。”
  “我并没有指名道姓说了谁,我讲的是几乎四十人的失踪。”洛丽深深地叹了口气,轻轻地摇晃着金发的脑袋,她的颖慧、活泼的眼光停留在戴夫斯的身上:“我……我找到了一样东西,戴夫斯先生。在那大海里,谁也找不到的东西。”
  “洛丽小姐,对您找到的东西,我不感兴趣。”戴夫斯站了起来,态度生硬地顶撞了一句。“我跟您说过,我不想对您的无礼,而您提到的事总让我不愉快。这并不是出于工作的原因,简单地说吧,我不愿向任何人谈起这些,更不愿和一名记者。再见!洛丽小姐。请原谅我失陪了。”
  “等一等!”她把他叫住,拉住了他的胳膊。“至少,您得看一看我找到的东西,对我倒没有用处,对您,也许在感情上……有些价值。”
  她急忙在皮包里翻找,然后把它放在戴夫斯的手上。他站在那儿端详着洛丽交给他的东西,他惊恐地眨着眼睛,万万没想到他如此熟悉的、再也见不到的东西,会呈现在他的面前:一只戒指,一只金戒指,戒指的绿色宝石上雕刻着一尊东方仕女像,这是一枚中国的手工艺品,在戒指的环圈上镌刻着这样几个字:

  “瑟勒娜·亚当斯惠存
  肯内思·戴夫斯1975”

  “我的上帝!……这是两个月前,我送给瑟勒娜的戒指。”他的声音嘶哑了,脸色死一般的苍白,看着年轻的女记者:“您马上告诉我,您从哪儿找到的戒指?”
  “在大西洋的某地,百慕大死三角海区附近,戴夫斯先生。”她平心静气地说,“我寻觅到的不只是戒指,还有……您愿意上我家去吗?”
  离肯尼迪角不远,在科科瓦比奇住宅区的海滩上,有一幢简朴的住宅。住宅的四周是经过精心管理的整洁的花园。在住宅里有现代的家俱,房间的装饰色调明快,乐观,使人有一种洁净愉快和舒适的感觉。
  但是戴夫斯踏进洛丽的住宅时,并未被这种气氛所感染。年轻的女记者对他的采访,看起来兴高采烈。可是他却忧心忡忡、愁眉不展。赠给瑟勒娜的金戒指还在他的手里拨弄着,这只戒指,自从他给了她以后,瑟勒娜天天戴着它。不用说,去百慕大旅行也戴着它。他想,这个女子,在旅行中还觅寻到什么东西呢?而他和别的一些人在百慕大却一无所获。这个念头一直在他的脑海里回旋。自从瑟勒娜神秘地失踪后,他第一次看到了属于瑟勒娜的东西,除了那条狗以外。
  “请随便坐,”洛丽对他说,“就象在自己的家里一样。戴夫斯,要喝点什么吗?白兰地,还是威士忌……”
  “请不要客气,我什么也不想喝。我不是来正式拜访的。这,您是知道的,我们还是直截了当地谈谈吧。”
  “随您的便,”她耸耸肩。
  戴夫斯向她瞥了一眼后说:“那么,请您把您所找到的东西给我看看,您应该向英国和美国海军当局报告,这是您的义务。”
  “作为一个记者,没有履行这种义务的必要。”她轻蔑而又讥讽地说:“他们什么材料都有,难道还要禁止我发表新闻?”
  “新闻?什么新闻?”戴夫斯焦急地询问道。
  “我的朋友,一会儿您就知道了。”她朝着一个家俱走去,用钥匙打开下面的抽屉,找了一会儿,抽出一个米黄色的、铮亮的雨布口袋。她拿起来,递给了戴夫斯,这只口袋和它的颜色并没有引起戴夫斯的注意,而几个缝缀在口袋上的蓝色塑料字,使他的精神为之一震。口袋上有他很熟悉的鸟的标记,这是海军袖章的标记。在标记上面还有“信天翁”号几个字。
  “这个口袋……”他激动地说:“是游艇上的。”
  “对,戴夫斯。”洛丽表示赞同,“是属于‘信天翁’号的。口袋里还有一些东西,你手里拿着的戒指就是从这个口袋里捡出来的。”
  “口袋里还有什么东西?”戴夫斯犹豫不决地向前走了几步,他急切地想知道这一切。这是他第一次在这个问题上手足无措、欲壑难填。
  “您瞧!”她说着,同时把米黄色口袋里的东西全倒在桌子上。“您看……您自己来鉴别这些东西吧!”
  戴夫斯睁大眼睛,望着散在光亮桌子上的各种东西:有娇小的金十字架项练,几只戒指,一块指针停在四点三十分上的手表,一枚镶着宝石的领带别针,几副金丝墨镜,一个流行的肥皂盒,最后是一枚佩在翻领上的蓝、白、黄三色的体育徽章。
  “这些意味着什么呢?”戴夫斯很想知道其中的奥妙。
  “不知道。我只知道里面有瑟勒娜的戒指。”洛丽解释道。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的