贝壳电子书 > 魔法玄幻电子书 > 神话应征作品 >

第14章

神话应征作品-第14章

小说: 神话应征作品 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  易小川知道那个贵妇一定就是馆陶长公主了,她仗着有功,求请无厌,令皇帝很厌恶。
  皇上又对皇后说:“你向朕拿了九千万钱求子,专房擅宠,为什么还是什么动静也没有?”
  陈皇后道:“皇上也不能怪臣妾,说不定毛病不在臣妾身上,是陛下您。。。。。。”
  皇帝听了,怒不可遏,拂袖而去。
  陈皇后哭向馆陶公主怀里,说:“娘,你看看皇上,竟然敢这么对我!”
  众人都散去,各回各府。
  易小川对卓文君说:“原来你们汉朝母仪天下的皇后是这般模样,成何体统!”
  二人回府向司马相如说及此事。
  司马相如说:“皇上和皇后成婚多年,皇后一直不育,就连大臣们都拿这当笑柄呢。淮南王刘安来朝,皇上觉得刘安是伯父,而且才高,便很敬重,每次举行宴会,进行交谈,都是直到天黑才结束。刘安私底下与武安侯田鼢交好,他入朝的时候,武安侯到霸上去迎接他,对他说:‘上无太子,王亲高皇帝孙,行仁义,天下莫不闻。宫车一日晏驾,非王尚谁立者!’刘安听了很高兴,给了田鼢大量的金钱财物。”
  易小川说:“这些大臣也太不地道了,皇上那么对他们,他们竟然背地里做出这样不忠不义的事。”
  司马相如说:“田鼢还是皇上的舅舅呢。”
  卓文君惊讶道:“他们这一家子可真奇怪!”
  司马相如说:“我明天要随皇上去霸上祭扫,不知道又会发生什么事呢?”
  次日,司马相如随皇帝去霸上祭扫。
  祭扫后,皇上说:“爱卿,朕暂不回宫,去朕的姐姐平阳公主那坐会儿,回去,又被那个娇妒的陈阿娇吵得头晕。”
  司马相如说:“臣听凭皇上吩咐。”
  君臣便去了平阳公主府。
  平阳公主一看皇帝来了,喜不自胜,道:“姐姐听说皇帝即位后,几年没有得子,便挑选了十几个良家女儿,精心妆扮,养在家里以待皇帝选用。没想到,还真等到这一天了。”
  皇帝说:“若不是母后劝朕说:‘汝新即位,大臣未服,先为明堂,太皇太后已怒。今又忤长主,必重得罪。妇人性易悦耳,宜深慎之!’朕早就废了那个陈阿娇。”
  平阳公主朝里屋拍了拍手,美人们鱼贯而出,皇帝看了一眼,说:“这些都有什么好看的。”
  平阳公主却并不惊慌,只是劝酒。
  喝过酒之后,一个歌姬出来为皇帝唱歌,皇上一看便很高兴。
  皇上对司马相如说:“爱卿善弹琴,就为此女伴奏吧。”
  司马相如拨动琴弦,那女子朱唇轻启,顿时仙乐飘飘,满室生香。
  皇帝看得如痴如醉,站起身,说是要换衣服,对那歌姬道:“你过来侍候朕更衣吧。”
  到了尚衣轩,皇帝问那歌姬,“你叫什么名字?”
  那歌姬低头含羞答道:“奴婢名叫卫子夫。”
  皇帝便临幸了卫子夫。
  皇帝更衣之后,回到座位上,很高兴,赏赐平阳公主黄金千斤。
  平阳公主将卫子夫送到皇宫,卫子夫上车时,平阳公主抚摸着她的后背说:“行矣,强饭,勉之!即贵,无相忘。”
  卫子夫刚入宫后,陈皇后便闯了来,问道:“谁是卫子夫?”
  卫子夫战战兢兢地答道:“奴婢就是卫子夫。”
  陈皇后瞪了她一眼道:“一看就是个狐狸精,专勾男人的魂。来人,把她给我扔到暴室舂米。”
  皇帝那边,早把卫子夫忘得一干二净,只是有天他将未曾生育的宫妃们挑出来斥责一通,逐出皇宫。
  只见一个女子哭着请求留下。
  皇帝一看,道:“你不是姐姐平阳公主家的歌姬卫子夫吗?”
  卫子夫答道:“奴婢正是卫子夫。”
  皇帝说:“自从你进宫后,怎么朕就没再见过你了?”
  卫子夫答道:“奴婢触怒皇后,被罚到暴室舂米。”
  皇帝一听,便顿生怜悯之心,于是卫子夫再次受到宠幸,不久便有了身孕,封为夫人。
  陈皇后知道后,很是妒忌,向馆陶公主大哭:“那个妖婢卫子夫,我都把她扔到暴室,她竟然又得宠了,还怀孕了,气死我了,母亲,你要帮我出了这口气。”
  馆陶大长公主说:“这有何难,听说她有个弟弟叫卫青,我去派人把他杀了,给你出气。”
  于是,馆陶公主派人绑架了卫青,想杀了他,不想被卫青的朋友公孙敖带人救了。
  卫子夫的母亲卫媪寡居时与县吏郑季私通,生下私生子卫青。卫青少时归其父,郑季让他去牧羊,郑季的儿子都根本不把卫青当兄弟,而是当奴畜使唤。卫青长大后,不愿再受郑家的奴役,便回到母亲身边,并做了平阳公主的骑奴。卫子夫进宫后,卫青到甘泉宫,有个囚徒看到他的相貌后说:“贵人也,官至封侯。”卫青笑道:“人奴之生,得毋笞骂即足矣,安得封侯事乎!”
  这一次,皇上听说卫青险些遇难,便召卫青为建章监、侍中、大中大夫,他的兄弟们都被封高官,赏赐千金。卫子夫的大姐卫孺为太仆公孙贺妻,二姐卫少儿与陈平孙子陈掌私通,皇上便提拔了陈掌。公孙敖也被厚厚封赏。
  卫子夫受宠,而陈皇后日渐宠衰。
  馆陶公主所养的董偃也很为自身担忧。
  董偃从小和他母亲相依为命,靠卖珠为生,十三岁时随母亲出入馆陶公主家。侍从们常说董偃容貌俊俏,馆陶公主便召见董偃,说:“我替你母亲抚养你吧。”把他留在府中,教他射御书数。董偃十八岁时加冠成人,馆陶公主在家的时候,董偃就在内中侍奉,外出的时候,董偃就为她驾车,号称董君。馆陶公主让董偃广交公卿贵族,她对府中说:“董君所用钱财,只有一天用丝帛超过千匹,用金子超过百斤,用钱超过百万的时候,才需要告诉我。”
  安陵人袁叔是董偃的好友,他对董偃说:“您偷偷侍奉公主,随时都会被皇上处罚,您打算就这样装作没事人似的过下去吗?”
  董偃很害怕,说:“其实我心里也很害怕,但一直想不出好的办法来。”
  袁叔说:“城庙路远,没有落脚的地方,杂草丛生,您何不告诉公主让她把长门园献出来,皇上一直想得到这个地方。若是这样,皇上知道了这个主意是您出的,那么您就可以高枕无忧,再也不用担心了。若您没这么做,皇上提出请求,那时又会对您怎样呢?”
  董偃叩谢道:“我一定照办。”
  董偃把这件事告诉馆陶公主,馆陶公主立即奏报皇上,说是要把长门园献出来。
  皇上很高兴,把公主园改名为长门宫。
  皇帝听说这是董偃的主意,便到馆陶公主家做客。
  公主受宠若惊,亲自下厨。
  皇帝对公主说:“朕想见见你的主人翁。”
  馆陶公主就把董偃引了出来。
  董偃头戴绿帽,手套皮筒子,跟在公主的后面,对皇帝说:“臣董偃,公主家的庖人,冒死叩拜皇上万岁!”
  皇帝见他长得俊美,也很喜欢,赏赐他很多东西。
  皇帝为了感谢公主将园子让给他,便在宣室设宴款待馆陶公主和董偃。
  东方朔执戟阻谏道:“董偃有三罪可杀:他为人臣,却私侍公主,其罪一。败坏风化,扰乱婚姻礼制,有伤先王之制,其罪二;陛下正当盛年,须积思放六经,留心于政事,追慕唐虞,仰敬三代的教化,而董偃却不知依经书劝学,反而以靡丽为重,奢侈为称,尽狗马之乐,极耳目之欲,行邪枉之道,径淫辟之路,此乃国之大贼,社会之大害,其罪三。”
  皇帝听了,沉默不语,过一会说:“我已设下酒宴,下次再改吧!”
  东方朔说:“不可以。宣室是先王的正殿,若不是议论政事,不能进去!正是如此,才能消除乱事。竖貂教桓公乱,后来终究和易牙一同为患;庆父缢死于莒国,鲁国方得安宁;管蔡诛灭了,同室方得治安。请皇上谨以为戒。”
  皇帝听后说:“此言有理。”便下将酒宴改摆在北宫。让董偃从东司马门进去,后改称东交门。赏赐东方朔黄金三十斤。从此,董偃失宠,三十岁就死了。
  窦太后病死,刘彻正式执政。
  馆陶公主和陈皇后的靠山没了,便更加惶恐。
  女巫楚服等教陈皇后祠祭厌胜,挟妇人媚道;女巫着男子衣冠帻带,与后寝居,相爱若夫妇。
  事败,皇帝让御史张汤追查到底。张汤深究此事,株连三百多人,将楚服枭首于市。皇帝收皇后玺绶,使有司赐皇后策:“皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上玺绶,罢退居长门宫。”
  馆陶公主惭惧,稽颡谢上。
  皇帝说:“皇后所为不轨于大义,不得不废。主当信道以自尉,勿受妄言以生嫌惧。后虽废,供奉如法,长门无异上宫也。”
  废后陈阿娇自入长门宫,愁闷悲思,她听说司马相如天下工为文,奉黄金百斤,求司马相如为她写一篇《长门赋》献给皇帝看,祈求皇帝能回心转意。
  司马相如不知道该如何是好,“如今卫子夫炙手可热势绝伦,我若为废后写文,岂不是要得罪于她?”
  易小川说:“陈皇后出生富贵,自幼娇生惯养,骄横跋扈在所难免,如今已然知错。知错能改,善莫大焉。大人不如就替她写一篇吧。”
  卓文君说:“她贵为公主之女、皇后,如今却被废幽居,可堪怜,夫君就写上一篇。”
  司马相如说:“我即使写了,废后也不大可能重新得宠了,因为她多年无子,又嫉妒成性,大逆不道,完全是她咎由自取,怨不得别人。想来是很难逆转啊,罢,我就写一篇吧。”他写道:
  夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。
  伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠协翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。
  心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。
  刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。施瑰木之欂栌兮,委参差以槺梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。
  抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤嗷以哀号兮,孤雌跱于枯肠。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。悬明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼眇而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之諐殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而茞香。
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的