贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第186章

读者十年精华-第186章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是这种需要得到证实的东西。

  在此我代表一代有志青年说话,他们希望在学习、工作中逐渐显示自我管理的才能。他们不畏学习的困苦,不惧工作的艰辛。一如我已经在Bethel的“胎儿之家”做到的那样,多数土著青年的人的身上也同样具备了这种潜在的能量。我为自己是他们中的一员而感到由衷的骄傲。

  我们并不要求得到原来属于我们的全部地域仅仅要求其中的一部分,假如你们同意的话。我们有足够的勇气和信心为之奋斗不懈,因为我们所要求的远远少于应该得到的。

  那么,你们何以拒绝我们?以你们二百年未满的文明、知识、教育?以你们开拓殖民地、扩张统治、民族剥削?你们何以拒绝我们?

  不要因为我们年轻而拒绝我们。因为我们具有旺盛的精力,远大的抱负。不要因为我们年轻而拒绝我们。因为我们正在成熟。

  不要因为我们受教育不多而拒绝我们。我们正在加速学习,并且还能够用自己的眼光来鉴别知识的真伪。我们所要求得到的四千万英亩的土地仅仅是为了向自己的人民提供打猎、捕鱼等等生息劳作的基本保证。我们的人民需要对自己的土地建立共同的思想和感情。我们明白,这片土地同时也应该成为顺应时势的经济基地,从而源源不断地产出可以与你们平等交易的各种商品。只要大胆投资,小心管理,我们就能够在这片土地上完成这个使命。我们既不会在没有走上正常的生产轨道之前盲动冒进,也不会在已经取得稳定的利润之后固步自封。伟大的事业不仅会使我们的民族受益,也必将使整个阿拉斯加人民幸福。不要因为我们尚在学习而拒绝我们,因为我们学得很快。

  不要因为我们没有杰出的领神而拒绝我们。在某种意义上,我们这一代人是两派不共戴天的人们之间的桥梁。一派是我们敬爱的父辈。他们墨守成规、仰赖天地;一派是白色人种的当地管理者。他们举足轻重,决策方圆。我们接近前者,是因为刚刚辞别家门,深知他们的幸福、欢乐,亦深知他们的痛苦和希望;我们接近后者,是因为我们正在努力取得与之同等的地位和权力。土著青年在成长,我们不会辜负这片神奇的土地所寄予自己的殷切期望。总有一天,我们会与当今的管理者们并肩而坐、共商民事,从而彼此分享各自的智慧和力量。不要因为我们领导无方而拒绝我们。因为卓越的人物必将在我们中间产生。

  不要因为我们一无所有,而拒绝我们进步的机会。我们和你们一样渴盼繁荣昌盛。在使这片土地兴旺发达的工作中,我们属于优越的地位,因为这是我们的家乡。我们热爱它。不要因为我们一无所有而拒绝给我们进步的机会,因为我们正在摸索进步的道路。

  不要因为你们购买了我们土地的最高权力而拒绝我们。我们的祖先自开天辟地以来就世世代代生息于兹。他们付出了最昂贵的代价。在与人所共知的恶劣环境的搏斗中,他们得以幸存。一代人为一代人铺平道路,我们承袭了他们与天地奋斗的无畏精神和高超技能。不要因为你们购买了权力而拒绝我们。我们的祖先作出牺牲的日子要远远早于你们的前辈有金钱的时候。

  不要因为我们是少数民族而拒绝我们。因为这是美国。无数事实可以说话:我们不仅能够与其他美国公民共享权力和自由,而且同样能够与他们分担忧患与牺牲。我们的土著战士在第二次世界大战、朝鲜战争和目前的越南战争中为美利坚而战而死。这难道不正是用鲜血书写的证言吗?作为美国公民,我们既没有推诿自己的责任;也不会放弃自己的权力。不要因为我们是少数民族而拒绝我们。因为这是美国。!

  谢谢,谢谢诸位在百忙之中听完了我的陈述。

Number:639

Title:祝福我吧

作者:王业伟

出处《读者》:总第94期

Provenance:

Date:

Nation:中国

Translator:

  初次合作

  1866年,住在彼得堡的体弱多病的著名作家陀斯妥也夫斯基,陷入了可怕的困境。他的妻子已经逝世3年,他欠了一身的债,而且必须近期偿还,否则便有被送进债务拘留所的危险。另外,出版商乘人之危,与作家签订了一个强盗式的合同以极低的价钱,买下了作家三卷本作品集的出版权,并外加一部必须在近期内交稿的新创作的小说。否则,要付违约金,甚至丧失自己作品的出版权。此时,作家正以全部精力投入《罪与罚》的创作,同时又要进行一部新小说的写作,这对他这个有病的人来说,简直是难以想象的。而交稿的时间又迫在眉睫,没有别的出路,他决定请一位速记员来帮助。

  这样,正在学习速记的20岁的姑娘安娜·格利戈里耶夫娜,便成了作家的助手。

  合作中间,他们有时停下来喝喝茶,谈谈彼此的生活和经历。一次,作家谈到了他被判处死刑的情形。他回忆说:

  “我还记得我是怎样被判处死刑而站在刑场上的,自己顶多再能活5分钟。我多么想活呀,我的上帝!在那一刻,生命对我显得多么珍贵,我可以用它做多少善事,干多少工作呀!我多么希望把逝去的一切重新体验,长久地、长久地活下去呵!突然,传来了停止行刑的命令,并宣布了新的判决:我被判处4年苦役。我不记得还有比这天更幸福的日子!我在囚室里不停地走着,大声唱歌,对自己能幸免一死那么高兴!”

  作家的回忆使安娜毛骨悚然,对他的真挚和推心置腹感到惊异、欣慰。她平生头一次见到这样一个聪明、善良,然而又不幸的、好像被大家遗弃了的人,感到深深的同情与怜悯。

  一天,作家的心情特别激动,他告诉安娜,他正举棋不定,要么到国外去玩轮盘赌,要么再次结婚,以获得幸福与欢乐。但到底怎样解快才好,他很为难,希望安娜替他出个主意。

  “您可以再次结婚并获得幸福!”安娜说。

  “那么,您是说我可以第二次结婚?”作家问道,“还有人肯嫁我?我应该选择一个什么样的妻子呢?是聪明的,还是善良的?”

  “当然是选聪明的!”

  “噢,不,要选的话,我就选心地善良的,以便得到她的怜惜和爱。”

  作家问安娜为什么不出嫁,她说:“有两个人向我求婚,虽然我很敬重他们,但我对他们没有爱情。我倒想产生了爱情才嫁人。”

  “一定要有爱情!”作家说,“对于幸福的婚姻来说,光有尊重是不够的!”

  再次合作

  经过默契的合作和艰苦的努力,长篇小说《赌徒》终于大功告成了,这使他们很高兴。作家紧紧握住安娜的手,感谢她的帮助,并且告诉她,他打算休息一周,希望安娜到他那里去,一起商量《罪与罚》的最后一部的写作。安娜答应了他的要求。

  1866年11月8日,天气晴朗而寒冷。因为是步行,所以安娜到作家处比约定的时间晚了半小时。作家早就在等待,一听到安娜的声音,马上迎到了前厅。

  “您到底来了!”作家高兴地说,接着,帮她解开风帽,脱下大衣,随后一起走进书房。作家显得非常激动,简直有点兴高采烈,这使他看上去年轻多了。

  “您来了,我多么高兴呵!”作家开口说,“我真耽心您忘记了自己的诺言。”

  “怎么会呢?既然答应了,就一定会来的,”安娜说,“见到您我也很高兴。您这样愉快,大概遇到什么快活的事儿了吧?”

  “对,昨晚我做了一个极好的梦!”

  “就为这个呀!”安娜笑了起来,“那就快讲您的梦吧!”

  “您看到这个木箱子了吗?我用它来收藏手稿、书信和有纪念意义的东西。我梦见自己在整理箱子里的东西,忽然,好像什么东西亮了一下。我非常惊异,就把东西一件一件移开,结果在里面找到了一颗金光灿灿的小钻石。”

  “后来怎么样了呢?”

  “真遗憾,我给忘了!当时又和其他的梦搅在一起,我也不知道钻石到哪儿去了!不过,总算是个好梦。”

  “可您要知道,梦常常是得做相反的解释。”安娜一说完,马上又为自己的失言而后悔。

  “那么,您认为我不会有幸运的事情?只是空喜一场?”作家脸色大变,黯然失声道。

  为了使他高兴,安娜说起了自己曾做过的一些梦,并把梦描述得十分好笑。

  “艺术”构思

  再次的合作,使他们既顺手,又协调。

  “这几天晚上,你都在想些什么?”休息时,安娜向作家问道。

  “我又构思了一部新小说。”他回答说。

  “是一部有趣的小说吗?”

  “是的,只是结尾部分还没有安排好,一个年轻姑娘的心理活动我有些把握不住。如果我在莫斯科的话,我会去问外甥女,而现在,只有求助于您了。”

  “您小说里的主人公是个什么人?”

  “一位艺术家,人已经不年轻了,一句话,也就是我这么个岁数。”

  “说下去吧,说下去吧!”安娜非常感兴趣,催他快讲。

  于是,他有声有色、滔滔不绝地讲了起来。在这之前,安娜从来没有听过他讲过这样感人的故事,越听越清楚地意识到,他是讲他自己的生活,只不过改换了一下人物和环境而已,尽管有些他以前曾简单地讲过。

  在新小说里,主人公艺术家也有一个多难的童年,过早丧父,由于重病,他被迫10年远离家乡和心爱的艺术。后来,他康复重返生活,并遇到了一位使他倾心爱慕的姑娘,还有爱情给他带来的痛苦、妻子和他所敬爱的姐姐的死、贫穷、债务……

  他未老先衰,一只手瘫痪,忧郁,多疑;他有一颗温柔的心,却不善于表达自己的感情;他有超人的才华,却始终是一失败者。他为此而痛苦。

  主人公的精神状态,他的孤独,对周围人的失望,对新生活和爱情的渴望,对重新获得幸福的热切期待,全部被生动、精采地描绘了出来。显然,这都是作家本人的感受,而绝不仅仅是他的想象,或者仅仅是艺术构思。

  安娜听出了主人公就是作家自己,便忍不住打断他的话:

  “您干吗这样折磨您的主人公呢?”

  “看来您好像并不同情他?”

  “相反,我非常同情。他有一颗善良的、充满爱的心,他遭受了那么多不幸,可他仍然渴望着爱情,热切地期待重新获得幸福的生活。他毫不怨天尤人,要是换了别人,经历了那么多苦难,肯定会变得冷酷无情,而您的主人公却始终爱着人们,帮助人们。不,您对他一点也不公平。”

  “您能够理解他,我真高兴。”

  作家继续讲着故事,“在艺术家一生的决定性时刻,遇到了位年轻的姑娘,年龄和您相仿。我们别叫她女主人公,就叫她‘安妮娅’吧。”

  “这位女主公一定是指安娜·瓦西里耶夫娜他过去的未婚妻。”安娜想。当时,她完全忘记了自己的名字也叫安娜,很少想到这个故事同自己有关。他写这部小说的动机一定是不久前接到安娜·瓦西里耶夫娜从国外的来信引起的,这封信作家几天前同她谈

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的