贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第1914章

读者十年精华-第1914章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “杀我头就杀我头。”

  那些人把墙拐、灶后、桌底、床肚等凡可藏人之处,一一用手电照了,拿水火棍捅了,一无所获。因为玉淑在去开门之前,把我塞进孩子们的小床,让我在孩子们的被窝中间躲过了。

  升华

  1979年我改正平反,回到合沛,回到原来的工作单位。

  人们常说:“久别如新婚。”我和玉淑这两个被红绳拴到一处的孤儿、木头人,如今穿风过雨,经历了初恋、热恋、深化,年岁已近花甲,在这再次“欢度新婚”之时,爱情生活真正趋于纯净、圣洁,从而进入了它们的成熟期、升华期。

  平反后,单位给我安排的第一件事,是游览黄山;我给自己安排的第一件事,是让玉淑退休。

  “五岳归来不看山,黄山归来不看岳”,对黄山的奇云、奇松、奇石、奇爆,我倾慕久矣,但我一再辞谢,没有玉淑同在,我不能独自做任何享受。

  玉淑的退休,手续多,很费事,但我决心努力办成。在玉淑那洒满着汗迹、泪迹、血迹的道路上,我不能让她再多踏一步。

  新时期十年,一元复始,万象更新,随着祖国的改革开放,我和玉淑的这一家庭也欣欣向荣,重振生机,众子女、众孙子女,瓜瓞绵绵,已经拥有二十多位成员。

  子女们都大了,各自成家分住出去了,我们老两口则互护互持,夜则大床大被,共枕同眠。

  我睡后好打鼾,声音很大很吵人;可是只有听到我这鼾声,玉淑才能睡得踏实、甜熟。而我每夜每一梦醒,便立即探出手去,只有得知玉淑安然在我身旁,我才能怡然继续入梦。

  我爱吃牛羊肉和黄鳝,玉淑自幼便畏忌这些腥膻食物;但知道它们营养丰富,便咬牙屏息,做给我一个人吃,常常为此而偷偷打哕作呕。

  玉淑爱吃无核蜜枣,我跑遍了全市商店,尝试了多种产品,挑其中最佳者,便一直没让她那只枣罐儿空过。

  我患眼疾,百药无效。她听说人的唾液能治眼,便不顾我再三拒绝、反对,多次趁我睡熟,用舌头吮舐我的病眼;我的眼病真的这么被她医好了。

  那次她患阑尾炎,进了医院手术室。我在门外守候,一分钟犹如一年。随着“一年一年”过去,我在心里做了决定:万一噩耗传来,我立即跑到东门外跳大河。

  在日常生活里,她洗衣,我晾晒;她做饭,我择菜;她浇花,我提水。我洗澡时,她替我搓背,每一次都发现我胖了些或瘦了些,为此而高兴或是发愁。我给她添置新衣时,她随口说了句:“我早讲别再买了,这么多我穿不完。”便受到我重重的批评:“你在胡说些啥!怎么穿不完?到一百二十岁,还有五十年,我还得不断给你添新衣哩!”

  出门走路,她不再和“初恋”时那样尾后几步了,而是比肩挨臂,同步同趋。路上我怕她湿了鞋,常常搀扶她绕过泥坪水洼,她怕我近视眼看不见,常常替我踢开脚前的石子砖块。

  偶尔我一个人上街办事,刚出门便不由自主地加快步伐,匆匆去,匆匆回。回到家才意识到自己为什么这么匆忙,是因为丢她一个人在家。

  她有时自己去邻舍串门子,或是上菜市买菜,去传达室拿报纸,时间长了些(其实不一定真长),我便觉得着急,怨她怪她:“怎么这么久?上北京玩儿呐?”有时她感到委屈,生气了:“我连这点自由也没有?你是我公公、婆婆?”说罢把我推到一个春光不致外泄之处,抓起我的手亲一下。快七十岁的人了,她仍然不懂得接吻,亲昵、眷恋、怜爱的最高表示,只是挽胳膊,亲手。

  ……

  当然,生活是复杂的,捉摸不定的,如今在玉淑和我心里,也并非毫无矛盾。

  我的矛盾是:“死后是进天堂还是去地狱,想进天堂的人太多,太拥挤;地狱太阴暗,我一生里阴暗的日子过得不少了。”

  玉淑的矛盾是:“是死在他前还是死在他后?死在他前不忍心丢下他一个人,死在他后舍不得让他一个人先走。”

  她的矛盾终于有结论了:“和他同一年同一月同一天同一时死。”

  我的矛盾那结论也出来了:“依她而定,她进天堂我去天堂,她往地狱我入地狱。”

  岁月是无情的,严酷的。说来是到考虑以“死”为名的那一驿站之时了。不过,玉淑在祈求菩萨,我在祈求马克思在天之灵,希望能把我们那一驿站安排得远一点、再远一点,让我的玉淑和我,能一起多走一些年,再多走一些年!

Number:6532

Title:你尽力而为了吗?

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:《舰船知识》

Date:

Nation:

Translator:

  吉米·卡特童年时代的理想就是成为一名海军军官。1943年他进入美国海军学院学习,在校时他成绩优异,1946年毕业后军衔晋升得很快。同年他申请参加海曼·里科绅上将的核潜艇计划,于是他与这位严厉的、令人望而生畏的特殊任务领导进行了一次紧张万分的谈话。在长达两小时的会谈中,里科弗接二连三地提出问题,使卡特认为自己的知识远没有那么渊博。最后,里科弗提出一个似乎很简单的问题:“在海军学院你名列第几?”“先生,”卡特回答,“全年级820人我排在第58位。”里科弗非但没有表示祝贺,反而接着问:“你尽力而为了吗?”“是的,先生。”卡特犹豫了一下又说,“不,先生,我没有时时尽力而为。”里科弗对他凝视片刻后问道:“为什么不尽力而为?”卡特被这句话震慑了,尽管他被准许参加核潜艇工程,可他永远没有忘记最后那个问题:“为什么不尽力而为?”

Number:6533

Title:广告的妙用

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  有一次,一位先生对一个商人说:“上个星期,我的伞在伦敦一所教堂里被人偷走了。因为伞是朋友作为礼物送给我的,所以,我花了两把伞的价钱登报寻找,可还是没有找回来。”

  “您的广告是怎样写的?”商人问。

  “广告在这儿。”那人一边说着,一边从口袋里掏出一张从报上剪下来的纸片,商人接过来念道:“上星期日傍晚于教堂遗失黑色绸伞一把,如有仁人君子拾得,烦请送至布罗德街十号,当以十先令酬谢。”

  “我说先生。”商人说,“我倒是常常登广告,那是挺划得来的啊。不过,广告的写法可大有学问。您那把伞,咱们再登个广告试试。”

  说着,商人从口袋里摸出一张纸,在上面这样写道:“上星期日傍晚,有人曾见某君从市教堂取走雨伞一把,取伞者如不愿招惹麻烦,还是将伞速送回布罗德街十号为妙。此君为谁,尽人皆知。”

  这条广告见报了。次日一早,失主打开前门便大吃一惊。原来门前早已横七竖八地堆满了十一二把伞。失主自己的那把黑色绸伞也夹在里头。好几把伞还拴着字条,说是没留心拿错了,恳请失主切勿将此事声张出去云云。

Number:6534

Title:“成年仪式”种种

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:《青年参考》

Date:

Nation:

Translator:

  在世界上许多地区,当少年长大成人时便须举行“成年仪式”

  △刚果少男在成年仪式上由族长用锉刀将门牙锉成尖刀状(犹如斑马和猫的牙齿一样)。据说这种“锉牙礼”意味着少男已长成“男子汉”,可以与任何猛兽搏斗了。

  △澳大利亚土著人的成年仪式上,少男们须面对大人们制造的种种“恐怖音响”镇静自若。如果能有幸通过此关,第二关便是一场战斗考验:少男须接受3名成年男子的挑战,即使在打斗中流了血也必须咬紧牙关,坚持到最后一刻。

  △秘鲁少男在成年仪式上须通过的唯一考试是从约8米高的悬崖上跃下,因而胆怯者则永远不能成为“大人”。尽管每次仪式上都有一些少男在跳崖时被摔得鼻青脸肿,但这种古老的“跳崖礼”至今仍在秘鲁盛行。

  △墨西哥海滨地区的一个部落的成年仪式更为奇特:少男们须每人携带一块沉重的大石块游过一条海峡!

  △加拿大洛基地区的印第安少男在成年仪式上,人人都须生吞一条活蜥蜴,望而生畏者即被取消“成年”的资格……

Number:6535

Title:驻外使馆不驻外

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  瑞典为了节约外汇,开始实行一种新的办法:外交部委派一个人担任驻几个国家的大使,而且“大使馆”就设在瑞典首都斯德哥尔摩。

  第一个在本国办公的驻外大使是卡伊·梅林,他被派驻几个西非国家:几内亚、尼日尔、塞拉利昂和布基纳法索。随后,他又有个同行埃里克·特南德被派驻加勒比海地区的五个国家:多米尼加、格林那达、圭亚那、海地和苏里南。

  这些驻外大使每年出去四五次,但花钱省了许多。

Number:6536

Title:蚯蚓救活一座城

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:《解放军报》

Date:

Nation:

Translator:熊庆林

  澳大利亚的科伦巴尔是一个有10万居民的城市。该市自然资源贫乏,1986年前后,该地一座主要煤矿和一个炼油厂因难于经营而被迫关闭以后,它的经济几乎陷于崩溃状态,近2800名工人失业,许多家庭生活艰难。正当人们一愁莫展的时候,不知是谁提出一项建议:利用蚯蚓振兴城市经济。

  原来,科伦巴尔市附近有一种大蚯蚓,数量惊人。这种蚯蚓体长2米以上,含蛋白质很高,是制作口香糖和保健食品的极好原料。由于这种蚯蚓个头很大,且颜色各异,在世界上其他地区罕见,又是招揽游客的极好玩物。于是,几天以后该市的商店橱窗、街头摊贩便出现了以蚯蚓为原料制做的各种食品。该市还决定每年举行一次规模盛大的蚯蚓联欢节,组织精彩的蚯蚓大游行,评选“蚯蚓皇后”。果然,这种浓郁的地方特色吸引了许多个国游客。如今,科伦巴尔市每年旅游收入近5亿美元。澳大利亚政府已决定拨110万美元专款,帮助科伦巴尔市修一座“蚯蚓博物馆”。

Number:6537

Title:不弯腰的民族

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  几百年来,居住在拉丁美洲马提尼克岛上的菲尔巴拉人,保持着一种奇特的习俗从不弯腰去拾落在地上的东西。这不是因为懒,而是表明他们不向殖民主义者屈服的历史。据说,在法国统治马提尼克岛时,一名法国士兵把当地头人纳德生按在地上当马骑,被纳德生摔倒在地。法国士兵爬起来,把一大把金币撒在地上让他去拾。纳德生不屑一顾,昂然离去。菲尔巴拉人赞赏头人的气节,从此养成了不弯腰拾东西的习惯。

Number:6538

Title:无尾猫城徽

作者:

出处《读者》:总第127期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  在保加利亚有一座加布罗沃城,该城的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的