贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第353章

读者十年精华-第353章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,节奏变得艰难滞重。终于出现了呼呼牛喘似的粗气声。

  长发叔又端起一碗酒,咕、咕、咕,喝得缓慢,喝得艰难。自治军头目没有端,在八仙桌北边来回踱缓步,喉咙里发出沉闷的低吼。长发叔已经多喝了三碗。那头目脚步越踱越急,连运几口大气,汗水忽然刷地涌出。颗颗绿豆大的汗珠滚动着,汇成一条条小河,从算凹、脸颊、腮后、颈后,哗哗往下淌。那件深蓝色布袍整个浸湿了。围观的大兵们像看到了胜利,吼声惊天动地:“出汗了,出汗了!”“好样的,这就有办法了!”

  长发叔没出汗,喝得更慢更艰难。喝一口,肚膜起伏一下。父亲不由得提起心,看看手表,还有一个小时呢!

  那头目停止踱步,立稳桌旁。两眼闪烁,精神大振。端起一碗酒咕咚咕咚大口灌,势头又凶又猛。空碗落在碗垛上,欢呼声震耳发聩。可是,这欢声极短促,陡起陡落。

  长发叔不知怎的胸腔里发出一道龙吟似的长音,弯腰脱下两只牛鼻子鞋,朝外一倾,里面淌出两股细流。大约有四五两,飘溢着浓浓的酒香。自治军的大兵们吃惊不小,哦地倒出气:他能从脚心逼出酒来!

  长发叔赤脚站稳,端起一碗酒,微微一笑,仰起脖子灌酒,痛饮甘露一般。那头目勉强咧咧嘴角,不由得泄了气。酒喝得失了兴头、失了威风,比喝中药还要难受。

  赌酒结束,自治军头目想说什么,嘴一张,哇地吐出一汪黄汤,顺势跪倒在草地上。长发叔两腿叉开,稳立站住。告辞时还要再饮三碗上马酒,这是风习,不能违犯。

  于是,长发叔的大名,便如雷一般滚动在昭乌达草原。长发叔与酒结下不解之缘,到后来竟成了一种病:一顿不喝,便四肢无力;一天不喝,会全身颤抖;两天不喝,会像废人一样倒下,甚至晕厥过去……

  四

  克什克腾旗一位离休的老旗长对我补充说:你长发叔留下这身毛病。可真苦了他。薪金制时,钱都用来买酒,老婆孩子连饭都吃不上,家里能卖的东西全卖光了。……

  马达长长叹口气:唉,别提了。我去看他,早晨起来靴子不见了。被他偷着换酒喝了……

  老旗长嘿嘿一笑,拈拈下巴上几根稀疏的胡子说:到底是为咱昭乌达作过贡献,政府不敢忘了他,给他评了残。现在每月给他140元酒钱,在咱昭乌达可是独一份。你该去看看他。他住在林东市,听说身体还挺好。

  我乘六个小时汽车,来到林东市。正是中午一点。问过三个人,都知道长发叔的家。看来他果然有些名气。

  长发叔带着满身酒气,冲出屋就抱住我,岔了音地喊我名字。眼圈一红,拳头打在我胸脯。他喉咙壅塞,骂我没良心。说我那时只有兔子大,在他怀里拉了泡奶味十足的稀屎,拉完就走了。跟我父母一走就是40年,丢下他一个人,过40年才想起来看他。这难道不算没良心?

  我脸上热辣辣,眼睛里泪珠转,说了几句不是理由的理由。长发叔不听我说,只忙着询问我父母。他说他跟我父亲八年,从晋察冀跟到延安,从延安跟到赤峰。说了半截又一跺脚:唉,看我晕了不是?站在这里晒什么?快进家,进家说。我借机劝一句:长发叔,戒了酒吧。不然你老是晕。长发叔忽然睁大眼:找你爸去说,别跟我说!

  长发叔今年70岁,脸上皱纹纵横交错,深得吓人,却又不显老,被皱纹分割碎的面皮依然光润有泽。且是声音洪亮,举动强劲。一番亲热之后,酒菜早已上桌。他的三个儿子也赶回来了,齐陪着我入席。

  这次喝的是文明酒,长发叔只喝半瓶就放下杯。他点燃一支香烟,给我们讲起在晋察冀三分区时的故事。讲起孙毅、王平、黄永胜、刘杰、林铁等等人的往事。他讲得准确清晰,一点不糊涂。我忽然想起一件事,问长发叔:你这样喝酒,肝没事吗?他哈哈笑,抹一把湿漉漉的鼻子说:别听医生和报纸乱吓唬人。1964年检查身体,医生说我肝硬化。什么酒精肝,活不过一年。吓得我老伴要死要活,不让我再喝。我说反正也活不长了,做鬼也得做个痛快鬼。那一年我喝得最厉害。喝一年没喝死,喝两年还没死。喝到1984年,又去赤峰检查身体。嘿,说我活不了一年的医生他可先死了,才五十多。换一个医生给我检查,又说我的肝不硬了,变软了。问我是不是因为戒酒了?我说:我的肝是叫酒精泡软了……

  第二天,我们去看后召庙桃儿石风光。上桃儿石要走一段陡直的“阎王道”,那“道”比华山的百尺峡要险峻。手脚并用,紧张出一身粘汗才爬上山顶。

  回头望:70岁的长发叔,两手背在身后,不慌不忙,安安稳稳,顺着“阎王道”走上来,就那么随随便便走上来,连头都没低一下。

  我不禁肃然。呵,长发叔,你是怎样的一位酒神?一辈子从阎王道上走过来……

 

Number:1275

Title:夏

作者:纪伯伦

出处《读者》:总第84期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:杨孝柏

  来吧,咱们到田野去,我的心上人!收获的日子已经来临。庄稼丰收在望,使它成熟的是太阳对大自然的爱恋所发出的热量。来吧!别让鸟雀赶在前面,夺去我们辛劳的硕果;别让蚁群赶在前面,毁掉我们的土地。快来吧!让我们撷取大地的硕果,正如爱情在我们的心田深处播下忠诚的种子以后,心灵将撷取幸福的硕果一样。让我们在仓谷里装满大自然的物产,恰如生活把我们感情的仓库装满。

  快来吧,我的女友!让我们以草地为芦席,将蓝天作锦被,头枕一捆柔软的干草,在一天劳动后小憩,聆听河谷里淙淙流水的细语。

 

Number:1276

Title:猫头鹰的墓志铭

作者:Paul Auran

出处《读者》:总第84期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  华特是城市里出生的男孩,父亲是一名建筑商。他还未满5岁,父母就从芝加哥搬到密苏里州马塞林市附近的一座农场。在那里,华特第一次接触到了死亡。

  华特7岁那年夏天的一个下午,正好是小伙子到外面去寻幽探胜的好时节。从一丛柳树过去,就是一座苹果园,华特看见那里一棵树的低枝上,正栖息着一只猫头鹰,显然是在熟睡。

  这孩子愣住了。他记得父亲告诉过他,猫头鹰白天休息,夜晚才出去猎食。如果把这只好玩的小鸟拿回去作为宠物,那该多好啊!只要华特悄悄地走过去,不惊醒它,一把将它抓住就行了。

  小华特逐渐走近,最后抓到了鸟的两条腿。但是猫头鹰突然惊醒,劲力比华特所见过的任何动物都大。它扑腾翅膀,眼露凶光,惊惶大叫,拚命想挣脱孩子的手。华特大吃一惊,但是仍紧抓着不放。

  接着发生了什么事情以及怎样发生,现在很难想象。不过在某一个时间,这个仍然紧抓着那只惊惶小鸟的惊惶孩子,突然把它摔到地上踩死了。一场斗争过后,华特望着地上的一摊鲜血和一堆凌乱的羽毛,连自己也不能相信。于是他哭了。

  华特跑出了果园,但是稍后又再回来,埋葬了这只他原先想当作宠物饲养的猫头鹰。此后数月中,这只猫头鹰常在他梦中出现

  他为此事感到惭愧,直到多年之后才肯将此事告诉别人。但是,这时世人已经饶恕他了。因为在那个令他难过的夏天,华特已悟出了生命的意义从此再也不肯戕害生灵了。

  虽然那只小猫头鹰不能复活,可是它的死亡却使无数动物得到了永生。也许就是在那个时候,一位7岁男孩为了补偿他的无心之过,于是开始绘画各种动物,任由它们在森林中自由活动。这么一来,他也拥有它们。这些动物在华特无与伦比的不朽艺术中,得到了永生。

 

Number:1277

Title:“五块钱成交”

作者:保尔·哈维

出处《读者》:总第84期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  由于警察局寻回的失物往往无人认领,或者物主提出证据后又放弃不要,因此,警察局的贮物室里收藏的物品真是琳琅满目,令人惊奇。那里有各式各样的东西:照相机、立体声扬声器、电视机,工具箱和汽车收音机等。这些无人认领的东西,每年一次以拍卖方式出售,去年密苏里州堪萨斯市警察局的拍卖中,就有大批的脚踏车出售。

  当第一辆脚踏车开始竞投,拍卖员问谁愿意带头出价时,站在最前面的一个男孩说:“5块钱。”这个小男孩大约只有10岁,或12岁。

  “已经有人出五块钱”,你出十块好吗?好,十块,谁出十五块?”叫价持续下去,拍卖员回头看一下前边那个小男孩,可他没还价。

  稍后,轮到另一辆脚踏车开投。那男孩又出5块钱,但不再加价。跟着几辆脚踏车也是这样叫价出售。那男孩每次总是出价五块钱,从不多加,不过,五块钱的确太少。那些脚踏车都卖到35或40块钱,有的甚至一百出头。

  暂停休息时,拍卖员问那男孩为什么让那些上好的脚踏车给人家买去,而不出较高价竞争。男孩说,他只有5块钱。

  拍卖恢复了:还有照相机,收音机和更多脚踏车要卖出。那男孩还是给每辆脚踏车出5块钱,而每一辆总有人出价比他高出很多。

  现在,聚集的观众开始注意到那个首先出价的男孩,他们开始察觉到会有什么结果。

  经过漫长的一个半小时后,拍卖快要结束了。但是还剩下一辆脚踏车,而且是非常棒的一辆,车身光亮如新,有10个排档,69厘米车轮,双位手煞车,杠式变速器和一套电动灯光装置。

  拍卖员问:“有谁出价吗?”

  这时,站在最前面,几乎已失去希望的小男孩轻声地再说一遍:“5块钱”。

  拍卖员停止唱价。只是停下来站在那里。

  观众也静坐着默不作声。没有人举手,也没有人喊出第二个价。

  直到拍卖员说:“成交!5块钱卖那个穿短裤和球鞋的小伙子。”

  观众于是纷纷鼓掌。

  那小男孩拿出握在汗湿拳头里揉皱的五块钱钞票,买了那辆无疑是世界上最漂亮的脚踏车时,他脸上露出了从未有过的美丽的光辉。

 

Number:1278

Title:戒指

作者:格里高勒·菲鲁

出处《读者》:总第84期

Provenance:

Date:

Nation:民主德国

Translator:方维贵

  当初

  我把情人的戒指远远地

  扔进摩尔道草原。

  我在山丘间狂奔,

  为把它寻找。

  这样,我学会了奔跑。

  

  当初

  我把情人的戒指

  掉在了海底。

  我潜入波涛翻滚的大海,

  为把它找寻。

  这样,我学会了游泳。

  

  当初

  我把情人的戒指

  抛向群星。

  我双脚从地面跃起,

  为把它找到。

  这样,我学会了飞行。

 

Number:1279

Title:易碎的心

作者:根纳季·阿列克谢耶夫

出处《读者》:总第84期

Provenance:

Date:

N

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的