贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第362章

读者十年精华-第362章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



借此终于蒙混过关,让《电》与读者见面。

 

Number:1308

Title:最初的空战

作者:王扬河

出处《读者》:总第85期

Provenance:精神文明报

Date:1987。11。28

Nation:中国

Translator:

  现在,飞机空对空作战,使用的是机关炮、导弹等现代化武器。在早期,飞机空对空作战却是很有趣的。

  尽管早在1911年墨西哥革命战争期间,农民军曾雇佣一名美国飞行员用手枪进行射击,但这“唤醒太空的第一次枪声”并没有使军事家的头脑开窍。所以,在第一次世界大战初期,飞机上都没有装备武器,只有飞机驾驶员随身带有武器。飞机只是用来侦察对方的军事情报。交战双方的飞机在空中相遇时,飞机驾驶员们只是挥动着拳头,以示敌对。因为那时战争的舞台主要是在陆地和海上,空军仅扮演一个次要的小角色。飞机不是为空战而设计的,全部用木料和金属线制造,机翼和机身用涂上胶的布覆盖。这样的飞机是经不起机枪扫射的。所以,最初的空战是飞行员用手枪互相射击。真是名副其实的“空中手枪战”。

  不久以后,双座飞机的法国观测员开始携带步枪上飞机了。有时也把砖头、投箭之类的东西带上飞机,以便于空中飞行时,瞅准机会,用砖头去砸德机的螺旋浆,用投箭去射敌机的蒙布。随后,手榴弹、小炸弹也被搬上飞机,都成了袭击对方的武器。

  更有趣的是,1914年在俄国与德国的一次空战中,俄国飞行员涅斯捷罗夫别出心裁地在自己的机身后部装上了一把刀子,他在和德国的飞艇相斗时,灵活地操纵着飞机,用这把刀子把飞艇的蒙皮剖开了,取得了这次空战的胜利。

  俄国飞行员上尉卡扎科夫在飞机下部安装了一条钢索,在钢索的顶端安一活动抓钩,抓钩上还联一个雷管。有一次,卡扎科夫驾驶着飞机飞经维斯拉河以西时,发现了一架德国“信天翁”号飞机,他悄悄地跟踪,并巧妙地把钢索拉开,用抓钩钩住德机。“信天翁”拼命地想要摆脱对手,卡扎科夫哪里肯让它溜掉,于是他决定把“信天翁”撞击下去。但是,两次撞击都没有成功。卡扎科夫火了,他一个下滑动作,用机轮狠狠撞击在笨重的“信天翁”机身上。两架飞机一起飞了几秒钟之后,卡扎科夫受了伤的飞机开始滑翔,直立着落到地上,幸好飞行员还活着。而德机却一头扎下去,轰隆一声,在地上摔了个粉碎。

 

Number:1309

Title:其实

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一个农民曾经向一位教授这样问道:“先生,一个聋哑人曾到五金商店去买钉子。他先把左手中的两个手指放在柜台上,然后用右手做锤钉的样子。服务员拿出一把锤,他摇了摇头,并用右手指了指放在柜台上的两手指,服务员拿给他钉子,他点了点头。这时候,恰巧有位瞎子进来。先生,请你想象一下,他将如何买到一把剪子?”

  “噢,很简单,只要伸出两个指头,模仿剪子剪布的模样就可以了。”教授从容地答道。

  其实,瞎子是会说话的。

 

Number:1310

Title:周而复始

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  我们以为物体是被动的,由我们所形成,是我们的创造物。可是物体逐渐采取主动,要和我们对抗了。汽车唠叨着要我们扎上安全带,开慢些,小心驾驶。炊事用具殷勤地转动食物,自己开关。摄影机能自动配合光线、颜色、距离与速度,然后乖乖地冲印自己的产品。电脑能模仿乐器。机器人模拟我们臂膀与手腕的动作,然后不怕疲倦,做了再做,不抽筋也不得风湿病。

  我们是不是最后还能给机器人引进一种叫做任性与自由意志的新因素,使我们能够在工艺和发明上花了大量投资之余,能够进行繁殖回到我们本来只凭本能便可进行的工作?

 

Number:1311

Title:知足之道

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  知足之道,就是能够感到至少某日某时的生活是美好的。这种感觉的来源,往往非常简单。

  艺术家吉宾斯做了一套长凳,放在花园里,他写道:“我坐在凳子上歇息,可嗅到新锯木料和刚刈草地的混合香味。梨树上有只画眉在歌唱,一对金翅雀在郁金香丛里觅食,还有一只黄蝴蝶翩翩飞过。看哪,那多美好。”

  梭罗有一次坐在华屯湖畔茅屋里听雨,他写道:“今天的绵绵细雨替我浇了豆畔,把我留在屋里。它并不令我感觉沉闷阴郁,反而对我有好处。我有好些愉快的时光,都是春雨或秋雨连绵时在屋内度过的;狂风怒号,大雨倾盆,淅沥不停,使我心境一片宁静;黄昏早临,清夜加长,许多思考都在此时细加琢磨推敲。”

 

Number:1312

Title:夫妻昵称叫什么最好?

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  我都称内子为“小姐”,因为她喜欢年轻,怕老。

  张昆典

  哪怕她是58,在我眼中永远是18,我说:“丫头呀,来杯热茶!”

  向荣

  俗话说:不是冤家不聚头。夫妻间当然是称“冤家”来得好。

  包子

  基于打是情、骂是爱原理,自然是“杀千刀”、“老不死”来得情深意重呀!

  老伴

  叫“死鬼”,却希望他长命百岁!

  叫“黄脸婆”,又盼她天天如花似玉!

  如水

  彼此叫个可爱的英文名字,相处一辈子,君不闻一世“英”名吗!

  黄文科

  爱情和面包孰重,夫妻之间有了爱情后,要是又有面包,可说是“天造一对,地设一双”。所以他们互称面包,才能两者兼顾。

  李白宜

  牵手诗经有言:“执子之手,与子成悦!”

  静妹

  因为在相亲时认识的,所以我叫他“相公”。

  吴幸贞

  夫妻昵称,四季不同春叫“夜来香”,夏称“冰淇淋”,秋呼“开心果”,冬唤“交趾烧”保证你俩永保新鲜。

  杨嘉伦

  妻叫我“孩子的爸”,我称她“孩子的妈”,听者会意,我是“有后”的孝子,妻是会生蛋的母鸡,多惬意!

  陈德富

  管他叫什么,只要说呓语时,不叫出其他女人的名字就好了。

  陈丽水

  当人愈多的时候,名字愈长。人愈少的时候,名字愈短。只有我和他在一起时,我就用身体语言。

  新婚

  他叫我“宝”,我称他“贝”,我们的结晶自然叫“宝贝”。宝贝家庭,宝气十足,其乐也融融。

  云云

  夫称妻:“小笨蛋”不笨怎么会嫁给我?妻称夫:“老不死”老了还不死,便可白头偕老,永浴爱河。

  阿西

  当先生下班或领薪水时,太太最好故作嗲状上前说:“‘钱钱’你回来了!”这时先生应该知趣地说:“‘拿拿’你真体贴!”同时一只手伸向口袋。

  娜娜

  平常时,我们彼此叫对方的“名”,亲热的称呼是叫“名”中的最末一字,只有出了麻烦、生气时,连名带姓吼叫!

  海工

  在畅销书《彼此相爱》里提到:你我都是独翼天使,只有互相配搭,才能展翅飞翔。所以,夫妻间昵称,叫“老伴”,最恰当不过。

  陈进安

  “亲爱的”,太肉麻!

  “老伴”,太俗气!

  “枕边人”,好,野性的“呼唤”!

  周炳辉

  别“伤脑筋”了,“情之所至,金石为开”,爱的呼唤是无时无刻、不拘形式的,兴之所至“脱口秀”出,岂不新鲜又实用。

  丫头

  叫声“亲爱的”好了,虽然是句老掉牙的话,但保证到老了,听起来还是很悦耳。

  陈秀春

 

Number:1313

Title:趣味三则

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  天下之大无奇不有,一名由狒狒养大的少女被人类救出来,现已长大成人,于去年底跟另一个自小由狼养大的男青年结婚。他俩在瑞士一间医院时相遇,很快就堕入爱河,在文明世界里成了美满夫妻。

  被狒狒养大的少女叫姬莉丝汀罗芝。被狼养大的男孩叫做安南宾纳,他是1983年科学家在印度工作时找到的。当时他的行为很像狼,不像人。瑞士健力华医院的院长伦史塔巴说:这两个失落的人被送进我们这间医院的时候,没有任何属于人类的反应,只会伏地爬行,把一碗食物放在地板上,他们也是俯下头来张口吃它,不会用手取食。现在两人已经近二十岁了,看来就跟普通的青年男女一模一样。

  伦史塔巴太太认为他俩适宜结合。她笑着说,他俩结了婚,一定有许多儿女,起码会有五个。

 

Number:1314

Title:一人乐队

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  加拿大的佳马支先生,能在同一时间一个人演奏157种乐器,包括钢管、木管、键琴、打击乐器等。令人惊叹不已。1983年他曾做过1小时2分27秒的个人各种乐器大合奏,成为世界最大的“一人乐队”。

 

Number:1315

Title:富饶的瑙鲁

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  太平洋上的瑙鲁岛,地下的矿藏非常丰富。假如把这些矿藏全部予以开发采掘的话,全岛将只剩下1/5。

 

Number:1316

Title:急诊

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  预报将有飓风,已开始下大雨。医生家的电话铃响了。打电话的人说他的妻子急需看病,刻不容缓。医生说:“我很乐意来,可是我的车子正在修理,你能来接吗?”

  对方稍微停了一下。一个气愤的声音说道:“什么?就这样的天气?”

 

Number:1317

Title:来函照登

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  编辑同志:

  贵刊今年第三期《日历集趣》一文中“每隔28年,日历中的月、日便会同星期的日子重合一次”,这种说法是不科学的,不符合事实。

  28年重复一次,这个28是如何得来的呢?它是这样计算出来的:

  28年=366×7+365×21

  =2562+7665

  =10227(日)

  1022÷7=1461(整除)

  如照以上推理,1892年和1920年日历中的月、日便会同星期的日子重合,其实是错误的。因为1900年是平年,而不是闰年。

  正确的说法应在前面加一个限制:“在同一世纪内”。

 

Number:1318

Title:成功原则

作者:

出处《读者》:总第85期

Provenance:

Date:

Nation:

Tran

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的