贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第740章

读者十年精华-第740章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



雷(1716…1771)写道:“想象之神在几百年前就已详细描述过贫瘠、寒冷的苏格兰高原。”

在那样一个热情洋溢的时代,奥西恩的诗作是如此应时,以致即使没有,也有人会制作出来。于是麦克弗森就成了创造人。塞缪尔·约翰生该时代的文坛盟主,在读到这些诗作时,就认定该译作是伪件。那明明是当代人仔细研究古代诗作的遗迹,模仿钦译《圣经》的调子写成的。

当麦克弗森的一个辩护人问及约翰生他是否认为现代任何人能够写出这种诗篇时,他回答说:“是的,先生。许多男女,甚至许多儿童都能写得出。”麦克弗森声称他有原始手稿,但却回避希望出示原稿的要求。当约翰生谴责这种“顽固的蛮横无理”为“最后的罪恶避难所”时,麦克弗森便派人送给他一封恐吓信。约翰生博士当时已是六十五岁了,不得不随身带上一根长的橡木棒自卫,甚至晚上睡觉时也棍不离身。

可袭击从未发生,麦克弗森继续声称他掌握着该著作的出处。他最终抛出了一些盖尔语的原件作证,后被证明是他本人拙劣的伪作。但后来这个问题却变成了纯学术性的了。整整一个世纪,麦克弗森的伪作一直吸引着许多激情未减的读者。在欧洲大陆,歌德赞扬过这些作品。拿破仑用奥西恩作品中的插图装饰他书房的天花板。麦克弗森在1796年去世,享年五十九岁,葬在威斯敏斯特教堂内,离约翰生博士不远的地方。

Number:2611

Title:一些国名、地名的含义

作者:

出处《读者》:总第29期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

阿富汗:骑士的国土。

阿拉伯也门共和国:因穆斯林在麦加,面向东方站立,“也门”意为“右边”,象征吉祥昌盛。

阿曼:船。

巴基斯坦:纯洁。

巴勒斯坦:移民。

巴林:两个海。

朝鲜:晨曦清亮之国。

菲律宾:西班牙国王腓力普二世名。

柬埔寨:高棉人传说中的祖先名称。

科威特:堡垒。

老挝:人类。

黎巴嫩:积雪的山峰。

马尔代夫:宫殿之岛。

马来西亚:黑暗的土地。

蒙古:我们的火。

缅甸:遥远的谷地。

尼泊尔:中间的国家。

日本:日出处之国。

塞浦路斯:来自黎巴嫩一带的丝柏树。

斯里兰卡:光明富饶的土地。

泰国:自由之国。

土耳其:突厥人的国家。

文莱:沙罗门果。

新加坡:狮子城。

叙利亚:高地。

伊拉克:海岸。

伊朗:富裕。

印度:海。

约旦:涨落。

阿尔及利亚:群岛之国。

埃及:黑色的土地。

埃塞俄比亚:晒黑了的面孔。

贝宁:奴隶。

多哥:礁湖岸。

佛得角:绿角。

吉布提:沸腾的蒸锅。

几内亚:黑人国。

几内亚比绍:“向前走”的黑人国。

加蓬:葡萄牙水手穿的一种服装名。

津巴布韦:石头城。

喀麦隆:河虾。

科摩罗:月亮。

肯尼亚:白山。

莱索托:低地。

利比里亚:黑人获得自由的土地。

马拉维:大水。

毛里求斯:岛屿。

毛里塔尼亚:黑皮肤的人。

摩洛哥:被装饰起来的。

莫桑比克:伟大的受贡者。

尼日尔:流动的水。

塞拉利昂:狮子山。

上沃尔特:处于归来河上游的国家。

斯威士兰:斯威士,即竿或棍之意。斯威士人的国家。

苏丹:黑人之国。

索马里:奶牛或山羊的乳汁。

坦桑尼亚:荸荠汇集的湖和黑人国家的领土。

突尼斯:修士住的地方。

阿尔巴尼亚:山国。

奥地利:东方王国。

保加利亚:叛逆者。

比利时:勇敢。

波兰:平原。

丹麦:多沙滩的国家。

法国:自由的国家。

法罗群岛:羊岛。

梵蒂冈:占卜之地。

芬兰:湖沼之国。

荷兰:森林之地。

捷克斯洛伐克:捷克,起始者;斯洛伐克,光荣。

列支敦士登:发亮的石头。

卢森堡:小的城堡。

马耳他:避难所。

摩纳哥:僧侣。

挪威:北方航道。

瑞典:人的王国。

圣马力诺:阿贝岛上一位石匠名马力诺,国家的创始人。

西班牙:埋藏。

希腊:希伦人居住的地区。

匈牙利:十个部落。

阿根廷:银子。

巴巴多斯:长满胡子的。

巴拉圭:海水的源泉。

巴拿马:鱼群。

巴西:红木。

秘鲁:玉米之仓。

波多黎各:富庶的港口。

玻利维亚:反殖民斗争领袖的名字。

多米尼加共和国:多米尼加,神圣的星期日。

厄瓜多尔:赤道。

哥伦比亚:探险家、航海家哥伦布的名字。

哥斯达黎加:富饶的的海岸。

格林纳达:石榴。

格陵兰:绿色的土地。

圭亚那:我们受人尊重。

海地:高地。

洪都拉斯:深水。

加拿大:村落。

尼加拉瓜:森林之国。

危地马拉:腐烂的树木。

委内瑞拉:一大片水。

牙买加:泉水之岛。

智利:寒冷的土地。

澳大利亚:南方的。

斐济:最大之岛。

瑙鲁:舒适的岛。

汤加:神岛。

新西兰:新的海中陆地。

Number:2612

Title:世界各国首都拾趣

作者:晓别

出处《读者》:总第29期

Provenance:

Date:

Nation:中国

Translator:

世界上大部分国家的首都是本国第一大城市。但是,也有二十多个国家不是这样。比如,华盛顿在美国只能屈居老九,瑞士首都伯尔尼是本国的老四。

有的国家有冬都和夏都之分。如利比亚,冬都设在的黎波里,夏都设在班加西。

荷兰的首都是一个挂名的“空头”首都。宪法规定,全国第一大城市阿姆斯特丹是荷兰的法定首都。有趣的是,荷兰的政府机构却不设在那里,而设在海牙。荷兰的议会、首相府、中央各部及各国驻荷使馆,都设在海牙。只有君主登基仪式在首都阿姆斯特丹举行。

蒙古人民共和国的首都是个会移动的首都。据蒙古学者考察,首都乌兰巴托市每年要向赤道方向移动4至5公分。这一奇特的地质现象,正吸引着众多的学者进行探索。

有的城市定都时间之长,人口之多,颇为惊人。连续定都500年以上的,有巴黎、伦敦、维也纳等。冰岛首都雷克雅未克的人口占全国人口百分之四十,法国首都巴黎市区和郊区的人口,超过了法国33个主要城市居民的总和。

Number:2613

Title:一个追求知识和美德的家庭

作者:郑曙

出处《读者》:总第29期

Provenance:中国青年报

Date:1983。9。6

Nation:中国

Translator:

崇高的追求

1949年7月的一个星期天,在旅顺的一所民宅里,十九岁的贾晏卿躺在床上。他已经躺了八个月了,瘦得只剩下一副骨头架子,只有那满头青发,显示出他旺盛的青春年华。他本是一位多才多艺的初中学生,严重的类风湿病使他的双腿和腰椎僵直,不能弯腰,不能站,不能走,生活无法自理,精神也处于绝望之境。

眼下,大连市某医院十七岁的女护士、贾晏卿的恋人胡悦真,正在护理着他。

悦真说:“想想保尔吧,他不仅瘫痪,还双目失明,你的情况比他强啊。”

晏卿泄气地回答:“保尔是在革命战争中残废的,是英雄,我不过是疾病的牺牲品!”

“不对。”悦真反驳说,“保尔在战场上从来无所畏惧,可是残废后却曾用手枪对准过自己……与残疾作战更需要勇气,你一定要振作啊!生活,你不用担心。你没有职业,我养活你,你没有腿,我有腿!”悦真滔滔不绝地说着,眼睛里闪着泪花,“现在是新社会了,你可以象保尔那样工作。你敢当保尔吗?你要是敢,我就敢当达雅!”

悦真回大连了,给晏卿留下的是温暖和希望。他思考再三,终于挣扎着拄着拐杖下地了。他抑制住心里的激动,请来了一位剃头匠,剃光了满头青发。他是在用古老的东方习惯“削发立誓”:不当一个保尔那样的人,誓不为人!

每天,他拄着拐杖,一步一挪地走进旅顺唯一的一家图书馆。上午,他帮人家抄卡片;下午,博览群书。他流连在知识的森林里,象一只饥饿的乳虎,对什么都新奇,抓住什么都要咀嚼一番。他看了不少古今中外的名著,攻读着高中的全部课程,还学了英、日、俄三门外语。

我们共和国的五十年代,充满了求知和建设热潮。晏卿和悦真这一对梦想作新中国的保尔和达雅的年轻人,也在寻觅着自己的岗位。晏卿说:“我已经失去了参加体力劳动的可能,惟有求知,才能不当废物,为新中国做一点贡献。”

悦真说:“我在工作中感到越来越吃力了,现有的初中一年级的知识不够用啊。我要上大学,晏卿,你要帮助我!”

悦真每周数次从大连到四十五公里外的旅顺,让晏卿帮她补习高中课程。晏卿制订了周密的教学计划,悦真一点懒也偷不得,疲于奔命地应付“教师”布置的作业。

一九五五年,悦真不顾家长、亲友和周围舆论的反对,毅然和没有职业的晏卿结了婚。在俭朴的婚礼上,留着光头的晏卿甩掉拐杖,扶着悦真,照了结婚像。他们的爱情的基石,是携手求知的渴望。

第二年,悦真生了个胖小子力普,考期也临近了。在月子里,悦真就捧起了书,奶奶和姑姑连忙劝阻:“这会把眼睛看坏的!”这时,晏卿接过悦真手里的书,一段一段地读课文、讲习题,让悦真耳听心记。孩子满月后,悦真马上去参加高考辅导班。孩子吃奶,是让姑姑从家里抱去,在课间休息时,在学校的偏僻角落里由悦真喂。孩子吸吮着乳汁,母亲汲取着知识,多么动人的求学图啊!”

天从人愿。悦真考取了沈阳医药学院。由于上学,悦真的六十九元工资变成了二十七元助学金,而晏卿没有收入,全家经济颇感拮据。悦真每月给家里邮去十几元,家用不足部分,靠亲友们周济。悦真在学校吃最便宜的饭菜,用最廉价的笔记本。为了节省,她记笔记的字写得极小,而且把笔记本的封里全用上。上学期间,她没添过一件新衣服,也从不花钱游玩。

她拼命节省,是为了要订购两份讲义,一份自己用,一份寄给晏卿。她在学校学习,晏卿在家学习。每年寒暑假,她回家给晏卿批改作业。一九六0年,她毕业了。晏卿也一丝不苟地学完了讲义上的全部课程,只是没能获得文凭。

艰难的起飞

一九六0年底,大连市职工业余大学药学班,吸收晏卿为正式学员。

残废人上学,比常人有更多的困难。课堂在二楼上。从家到这儿要乘电车。难啊,对难履平地的晏卿真叫难!

悦真请人在晏卿的拐杖上多加了两道扶手。用最下面的一格走平地,用中间的一格上楼梯,用最上面的一格上电车。

从此,在固定的时间、固定的路线上,人们可以看到一个背着书包、拄着双拐的残废人,踽踽独行。在电车门口,他用右手抓扶手,左手提双拐,靠臂力作跳跃,常常因失去平衡把身上撞得青一块紫一块。在陡直的楼梯前,他象一位运动员,先歇息片刻攒足劲儿,然后象划船挥动双桨那样舞动双拐,一口气上到

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的