贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第95章

读者十年精华-第95章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  在某劳教农场,他俩会见了章德华,章德华在诧异与激动之中,不觉打开了未向任何人敞开过的心扉。

  原来,章德华家在广州,文化大革命中,因为家庭问题,竟连同一批“未够判刑条件”的少年罪犯,被押送到海南岛的农场劳动。打熬不过艰苦的生活,他倒流回城。但是,没有户口,没有职业,何以为生?走投无路更兼年幼无知,他不免做些不法的勾当,逐渐为家庭所不容。终于,他落入了公安机关的手中,被判劳教。但是,他又设法逃了出来。他诅咒人生,诅咒社会。他特别喜欢电影《流浪者》,他觉得自己就像流浪汉拉兹,甚至连这一点都相同:他们都获得了一个女郎的同情和爱慕。不过他可没拉兹幸运,这女郎不是律师丽达,仅是个农村姑娘。但这也够了,这使他在绝望中得到一丝安慰。他们在近郊租了一间农民屋,打算做点小生意,靠自己的劳动生活下去。他的妻子虽然未得到法律承认,他却是真心实意地这样称呼她怀孕了,他们商量好等孩子生下来后,他便去投案,待刑满释放,再回来过安稳的小日子。谁知就在这时,他重落法网!

  现在,最令他揪心的,是他那将分娩的妻子。她家不在广州,他家又不予置理。真是叫天天不应,喊地地不灵。

  听了他的话,李一萍、李东更坚定了当初的想法:章德华对自己、对社会都偏见颇深。但是,天良未泯。

  李一萍和李东与劳教农场的领导取得了一致的认识,共同商定下一步的做法,便回到广州。

  他们先找到章德华的妻子,了解到的情况和章所谈基本相同。接着又访问了章德华的母亲,老人感慨系之,欣然同意配合做好挽救章德华的工作。

  就这样,一个长途电话挂给了劳教农场的领导。那一天,章德华被场领导叫去了,他简直不敢相信自己的耳朵:怎么?准我一个星期的假,回去照顾妻子?我可是逃跑过的呀,不怕我再逃吗?

  章德华一抵广州,不回妻子处,不上母亲家,首先跑到广播电台,对着李一萍、李东热泪涟涟:天灵啦,地应啦,现在我知错啦!我要不脱胎换骨,我章德华就不是人!

   人情味……

  也许你想知道,“大众信箱”究竟是怎么回事?

  如果有兴趣的话,你可在逢星期三、六中午11点半或下午6点半、8点半,打开你的收音机,对准广东人民广播电台的频率。这时,你会听到一女一男两个嗓音,亲切平和、无拘无束,就像老朋友见面,和你谈心,和你拉家常,侃侃而谈,娓娓动听。这就是“大众生活”节目的“大众信箱”在播音。

  “大众信箱”是“大众生活”专题节目中的一个栏目,它以答听众来信的形式,为听众解答疑难,指引迷津。过去,一般是编辑撰稿,播音员朗诵,听众收听,这样,从编辑到听众,难免有一段距离。去年4月,他们做了一个大胆的改革尝试,由编辑直接上播音台,充任节目主持人。“李一萍”登台了。虽然她从未受过专业播音的训练,但是,她那亲切、甜润的嗓音,很快便为广大听众所熟悉、喜爱。领导和其他编辑都为她撰写过稿件,但一经她自己的处理,这些稿件便无不带有李一萍的思维特点和语言风格。编辑和听众间的距离一下子拉近了,听了她的讲话,人们仿佛一闭上眼就能看到她的音容笑貌。难怪有不少听众写信给她,向她索取照片,人们想看看这位没见过面可又很熟悉的朋友的模样,是否和自己想象中的形象相符?

  成年听众视她为知己,小青年亲热地称她做“一萍姐姐”。曾经有一次,李一萍没有出来而由别人代播,向一萍姐姐问安的信函便纷至沓来。现在,青年朋友们又多了个“李东”哥哥了!前不久他调来和李一萍共同主持“大众信箱”,一问一答,一唱一和,使人觉得节目更生动活泼了。

  既是改革,那就要创新,但这大抵总要受到非难责备的吧?于是他们也难免“背弃新中国传统的播音风格”之嫌。中国应当容许和不容许哪种播音风格存在,笔者不敢妄加评价,然而每月那3000封寄给“大众信箱”的听众来信,大概将可作为这种评价的注脚。

Number : 314 

Title :老骥伏枥志在千里

作者 :曹操

出处《读者》 : 总第 17期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  龟虽寿

  神龟虽寿,犹有竟时。

  腾蛇乘雾,终为土灰。

  老骥伏枥,志在千里。

  烈士暮年,壮心不已。

  盈缩之期,不但在天;

  养怡之福,可得永年。

  幸甚至哉,歌以咏志。

Number : 315 

Title :炮打跳蚤的女王

作者 :

出处《读者》 : 总第 17期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  1632年至1654年在位的瑞典女王克莉斯蒂娜卧室中跳蚤很多,使她十分恼火。她决心自己动手消灭每一只跳蚤不要他人代劳。为了表示她与跳蚤不共戴天之仇,她想出了炮打跳蚤的绝招。为此她让工匠特制了一门小型加农炮和小炮弹,炮弹10厘米长。每发现一只跳蚤她就用小炮瞄准后轰击。她的战绩不得而知,但却赢得了历史上唯一的“炮打跳蚤的女王”称号。

Number : 316 

Title :奇楚亚人怎样想

作者 :

出处《读者》 : 总第 17期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  在秘鲁和玻利维亚的某些奇楚亚语地区,人们把将来解释为“人的身后”,把过去说成“人的前头”。这种对时间的解释使许多外国人不解,他们说奇楚亚人有一种“歪曲哲理的天性。”然而,奇楚亚人争辩道:“如果你努力用心灵的想象去看过去和将来,你能看见哪一个?”明显的回答是,我们能“看见”过去而不是将来,于是,奇楚亚人回敬说:“那么,如果你能看见过去,它一定是在你的前头,你所看不见的将来一定是在你的身后。”

Number : 317 

Title :世界纪录

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  冠军运动员因患重感冒卧床不起;医生告诉他发烧了。他问道:“体温多少度?”答:“四十一度!”运动员忙又问:“那么世界纪录是多少?”

Number : 318 

Title :神奇的机器

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  一个美国人和一个法国人遇到一起,开始吹牛。

  美国人说:“我们美国人发明了一种机器,只要把一只猪推到机器的这一边,然后转动机器把手,腊肠就从另一边源源而出。”

  法国人说:“这种机器在法国早已改进。如果腊肠不合口味,只要倒转机器把手,猪又会从原先那边退出来。”

Number : 319 

Title :简短故事

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  写作班同学;须在堂上写一简短故事;要包括宗教、皇室、性与神秘四个成份。那些羽毛未丰的作家下课时才把故事写完。但是一个学生很快就写好了:“我的上帝,女王怀孕了!是谁干的?〃

Number : 320 

Title :记性太坏

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  “亲爱的克拉拉;”年轻的男子在字条上写道;“请原谅我再次打扰你。我的记性如此之坏!我昨天向你求爱,而我现在竟一点儿也记不得你当时说的是‘行’还是‘不行’。”

  “亲爱的威尔,”年轻的女子用纸条回答说,“见到你的字条真高兴。我记得昨天我说的是‘不行’,但是我实在想不起是对谁说的了。”

Number : 321 

Title :未曾注意

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  甲:坐在那里的那个丑八怪是谁呀?

  乙:那是我哥哥。

  甲:啊,真对不起,我没注意到你们是那样相象。

Number : 322 

Title :县官画虎

作者 :

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  有个县官,喜欢画虎,却往往画虎成猫。

  一天,县官又画了一只虎,贴在墙上,叫一个衙役来,问道:“你看这个是啥?”衙役答:“是猫,我的老爷。”县官破口大骂,下令重责四十大板。

  县官又叫另一个衙役来看。“你说这是啥?”

  “老爷,我不敢说!”

  “你怕啥?”

  “我怕老爷!”

  县官有些生气。“那么我怕谁呢?”县官质问道。

  “老爷怕皇帝!”

  “皇帝又怕谁?”

  “皇帝怕老天!”

  “老天怕什么?”

  “老天只怕云!”

  “云怕什么?”

  “云最怕风!”

  “风怕什么?”

  “风很害怕墙!”

  “墙怕什么?”

  “墙怕老鼠!”

  “老鼠怕什么?”

  衙役指着墙上挂的画答道:

  “老鼠什么都不怕,就怕老爷这张画!”

Number : 323 

Title :爱情与逻辑

作者 :马克斯·夏尔曼

出处《读者》 : 总第 18期

Provenance :《鹿鸣》

Date :1982。2

Nation :美国

Translator :徐琳钧

  像我这般年纪而又如此聪明绝顶者实属罕见。就拿我在明尼苏达大学的室友佩蒂·伯奇来说吧。我俩同年,又有一样的经历,可他就是愚笨如牛。

  一天下午,我发现佩蒂满面愁云地躺在床上。我立刻断定他是得了阑尾炎。“别动,”我说,“别服轻泻剂。我去叫医生。”

  “浣熊皮衣,”他粗声粗气地咕噜道。

  “浣熊皮衣?”我说着,停止了脚步。

  他霍地从床上跳了起来,在房间里踱来踱去。“我非要一件浣熊皮衣不可。”他声嘶力竭地叫道,“非要不可!不管付出什么代价!”

  我的头脑,那台精密仪器,顿时换上快档开动了起来。

  我摸着下巴思忖。对了,我父亲念大学时就有那么一件皮衣。它一直被束之高阁,无人问律。我何不拿来送给佩蒂,成人之美呢?再说佩蒂那儿也有我所要的东西。我意指他的女友,波莉·埃丝皮。

  我对波莉·埃丝皮垂青已久。我得强调指出,这决不是由感情所致。这少女的确是楚楚动人,可我却不是那种让情感支配理智的人。我之求于波莉,自有一番精打细算而又纯粹理智的原因。

  我在法律学院读一年级。再过几年就可以自己开业当律师了。我深知,一位贤惠的妻子对于我今后的律师生涯至关重要。据我观察,大凡成功的律师都娶美丽、风韵、聪明的女子为妻。这3个条件,波莉差了1个。

  她很漂亮。虽然还比不上那些其照片可供倾慕者钉在墙上的妖艳女子,但我相信时间会弥补这一不足的。她已经有了成为美人儿的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的