贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 智斗猛兽 >

第11章

智斗猛兽-第11章

小说: 智斗猛兽 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“你不会找到弹孔的。这两只猫在我们到警察局以前就会醒过来。我知道你会带我去哪儿的。” 

“你对我撒谎只会罪上加罪。”警官生气地说。 

“请让我解释一下。”罗杰说,“我父亲是位动物收集家,为世界各地的动物园收集动物。他派我和我哥哥出来捕捉他需要的动物。我们被准许在吉尔森林区捕猎。” 

“你有捕猎许可证吗?” 

“有。” 

“让我看看。” 

“在我哥哥手里。” 

“那是他的,而不是你的。你的谎话我听够了,跟我去警察局吧。” 

他们走进警察局的时候,罗杰说:“你的警官认识我们,他会把一切向你解释清楚的。” 

那个警官轻蔑地说:“他早走了。我是这儿的新警官。我向你保证,你干的事会受到管制的——无证打猎。” 

“那张许可证是新德里警察局长签发的,允许我父亲约翰·亨特和他的两个儿子在吉尔森林区为各地动物园捕捉动物。在动物园里那些动物将受到保护,它们就不会被那些荷枪实弹的在森林里到处乱窜的嬉皮士打死了。我哥哥正在照顾三个病得很重的人,他们让蜜蜂蛰了。” 

“让蜜蜂蛰了!”警官嘲笑道,“蜂刺可不会让人得病啊!” 

“这是杀人蜂。它们不仅会使你得病,还可能要了你的命。” 

“又是一个动听的故事!我让蜜蜂蜇过许多次,你瞧,我现在活得不是挺好吗?” 

“那是另一种蜜蜂。被蛰的一个家伙昨晚差点儿死了。” 

“你们国家的人都像你这样撒谎吗?从我看到那两只被你打死的金猫开始,你就没说过一句真话。” 

一声嗥叫回答了他的问题,这叫声不是来自罗杰。“你认为那两只猫死了,现在去看看它们吧。” 

警官走到门口看了看,那两只猫已经醒了过来,正亲热地互相抚摸着。 

“那些猫很值钱,”警官说,“你觉得你能偷走并带着它们潜逃吗?” 



“我跟你说过我有许可证,或者更确切地说,那是我们全家的。我用一下电话行吗?” 

他和正在照顾病人的哈尔通了电话。 

“哈尔,我正在警察局里,他们不相信我们有许可证。你能立刻带着它来一下吗?” 

“可我现在很忙。” 

“如果你不把许可证带到这儿来给他们看看,我就得死在拘留所里了。 

他们指控我盗窃——嗯,我现在不告诉你是什么,等你到这儿来以后请你亲眼看看。那东西价值连城。别忘了带上许可证。“ 

哈尔不耐烦地说:“你到底干了什么蠢事才被监禁?” 

“我捉住了两只——到这儿来就知道了。” 

“好吧,我还有点儿事要干,然后我借那三个家伙的越野车去你那里,大约需要两个小时。” 

罗杰对警官说:“我哥哥两个小时后就到,他会带来许可证的。我能坐在休息室里等他来吗?” 

“不行,那是给客人准备的,不是给骗子的,你得到禁闭室里去,那里面可能会有几只臭虫,而且我希望愈多愈好,以后说不定会有更可怕的东西。” 

禁闭室里可不仅仅有几只臭虫,老鼠、蟑螂、跳蚤都成了罗杰的“伙伴”。 

罗杰在里面呆了两小时,觉得像过了半天。 

哈尔终于来了。 

“我是哈尔·亨特。”他对警官说,“现在可以放我弟弟出来了吗?” 

“我得先看看许可证。” 

哈尔傻眼了:“许可证!噢,我忘记带许可证了。” 

罗杰在禁闭室里喊道:“到底谁蠢啊?” 

“不要紧,”哈尔说,“我马上回去取,两个小时后就能赶回来。” 

警官气愤地说:“我想你们根本就没有什么许可证,而且我也不准备等你回来了,我该回家了,明天上午再带许可证来吧。” 

“那你不会把我弟弟在那间肮脏的牢房里关一晚上吧?” 

“我会的,我希望他喜欢那个地方。他不是喜欢野生动物吗,在那里到处都有。而且我还准备把那两只金猫放掉。” 

哈尔早就看到了那两只金猫,“如果你那样干了,我就要你赔一百万卢比。那是两只吉尔森林区最漂亮的猫。我们有许可证,明天上午就给你带来。” 

“不是明天。我忘了,我有三天假。” 

“那就太不公平了,不是吗?他没干什么错事,却要把他关三天。” 

“他干了坏事!他撒谎了,而且从我抓住他到现在,他没说过一句实话。 

他罪有应得。我根本就不相信你们会有许可证,如果真有,下次来的时候别忘了带上。“ 

哈尔知道跟这个傲慢的家伙再争下去也是白费口舌,他明白他得把那两只珍贵的金猫带回家,否则就会让人偷走。 

他把卡车开回营地,将两只金猫放进一个比车上的笼子更大更舒适的笼子里。 

三天以后,维克恢复了健康,能够和哈尔一起去警察局了。 

牢房门打开了,罗杰从里面走了出来,他的脸上到处都是被扁虱、跳蚤、 



臭虫、蚊子叮起的包,就像被蜜蜂蛰过的三个“嬉皮士”一样狼狈。哈尔开着卡车把他送回家,维克把越野车开走对一个被拘留了三天的“囚犯”来说,回家该是多幸福啊。他见到两只金猫时特别高兴,两只金猫见到他也显得很亲热。 

“父亲会大吃一惊的,”罗杰说,“这两只金猫是无价之宝。” 



16骆驼耶利米① 

“吉尔森林区根本就没有骆驼。”哈尔的朋友,吉尔村的村长告诉哈尔。 

“可昨天我看到了一只,”哈尔说,“准备今天把它捉回来。” 

“你能保证那不是只水鹿吗?” 

“当然,”哈尔说,“我们这儿有只水鹿,它和骆驼一点儿都不像。我看见的那只骆驼和在非洲见到的一样,只是非洲骆驼只有一个峰,而它却有两个。我已经见过许多单峰骆驼,大多数动物园里都有。而一个动物园如果拥有只能在西亚地区才能找到的双峰骆驼将是很幸运的。” 

“但我们吉尔森林区里根本就没有骆驼。” 

“有一只,我想它是一个异乡来客。也许是翻山越岭从中国西藏过来的,但看起来在这儿它过得很自在,可以吃到一些骆驼都喜欢吃的食物——嫩树枝、蓟类植物和荆棘。” 

“骆驼怎么会吃那些东西。” 

“我把它牵来你就知道了。它们什么都吃,包括衣服、旧席子、竹篮子、报纸、雨伞,只要能从它们的喉咙咽下去的东西,它们都吃。” 

“这是在开玩笑还是真的?” 

“如果我能把它牵到这儿来,你就会亲眼看到了。当然我指的是我了解的那些——它们住在非洲,但我读到过,双峰骆驼对于食物的要求和它们是一样的。我将设法把它领到这儿来,但愿我走运。” 

村长微笑着说:“我亲爱的朋友,我真心希望你走运。你把那只害了我们村许多人的豹子捉住,从而给我们的村庄带来了吉祥,我想你在骆驼的问题上是错了。也许你看到的是只牦牛,但不管怎么样,我衷心祝愿你成功。” 

哈尔出发去寻找他的骆驼了。他带了几本旧杂志,这些杂志对饥饿的骆驼应该是一顿美餐。他的肩上背了一根套索,可以用作缰绳把骆驼牵回营地,在那儿它可以饱餐更多的杂志。 

他在离前一天发现骆驼的地方不远的位置找到了那只骆驼。他慢慢走过去,骆驼看到了他却并不惊慌。它不是什么野兽,如果它是来自中国西藏,对人会很熟悉,就像马和狗一样驯服。 

哈尔扔过去一本《国家地理杂志》,那只骆驼立刻就成了“订户”,它把那本杂志嚼得稀烂吞了下去。 

吞下去的东西进到哪里还是个谜。骆驼有几个胃,人们还不知道它是怎样选择其中的一个胃来消化食物的。 

哈尔带来的杂志很快就被吃光了,两只棕色的大眼睛瞪着哈尔,仿佛在表明他是个好人。由于哈尔给了它许多美味可口的食物,这些食物能够维持很长时间,所以骆驼很喜欢他。 

哈尔把套索套在骆驼的脖子上,牵着它回到营地。维克在那儿,大概又在打算从亨特动物园里偷点儿什么东西。 

当他看到哈尔牵着骆驼蹓跶回来时,便哈哈大笑起来。 

“你干吗不骑上去?”他问,“我敢打赌你不会骑骆驼,其实这跟骑马没什么两样。我骑马可是个行家。” 

“好极了,”哈尔说,“这么说你大概是想骑骑这只骆驼了。” 

①耶利米,基督教《圣经》中的人物。——译者 



“当然,为什么不呢?我来教教你怎么骑。坐到一个驼峰上去。” 

他走到骆驼身边,仰起头看着前面的一个驼峰,驼峰比它的头顶还高出6英尺。 

哈尔好心地提示道:“你大概是想坐在驼峰中间吧!” 

“对,对,我就是那个意思。骑在驼峰中间。” 

但是峰谷比维克还要高出5英尺。 

哈尔鼓励他说,“跳上去。” 

维克跳了一下。他不是跳高的材料,只跳起两英尺高,然后重重地蹾在地上。 

“你应该找一副镫,”他说,“没有镫怎么骑呢。” 

“是啊,这只骆驼没有镫。” 

“那我该怎么办?” 

“我试试能不能让它卧下。”哈尔说。他把手放在骆驼的鼻尖上,一边向下按,一边说着“卧下,卧下”。他不知道西藏话“卧下”怎么说,那只骆驼当然听不懂他的话,但它懂得鼻子上的压力是什么意思。它乖乖地卧在了地上。 

“好了,”哈尔说,“现在你只要跳上去就行维克使劲跳了一下,可还是上不去,两个驼峰间最低的峰谷也和维克一样高。维克累出一身汗,脸都憋紫了。 

哈尔拾起一根细长的杆子递到维克手里。 

“那能干什么?”维克愠怒地问,“你是让我顺着这根杆子爬上去吗?” 

“不是。你曾经在大学里度过了一个学期,在体育课上你一定学过撑杆跳。” 

维克不想承认他从来就没上过体育课,根本就不知道怎么使用这根杆。 

“如果你觉得那么容易的话,你自己先试试吧。”他说。 

哈尔举着杆子向后退了100步,然后开始助跑,他把杆子撑在地上,身子腾空而起,落在两个驼峰中间,然后又滑了下来。 

维克轻蔑地大笑起来,“这算什么,只要有根杆子谁都能做到。” 

“那么你试试看。”哈尔说。 

维克抓过杆子,向后退了100步,跑了起来。杆子的一端本来应该撑在地面上,可惜,它却捅到骆驼身上,紧跟着,维克“咚”的一声砸在骆驼的肋骨上。骆驼疼得呻吟了一声,回过头来在维克的肩上狠狠地咬了一口。 

维克看来是一败涂地了。哈尔感到很惋惜,说:“我来帮你一把。”他把两手连在一起做成杯状,维克费了不少劲才登到上面。然后哈尔把他抬起来,使他能坐到两个驼峰之间。 

“瞧见了吗?”维克说,“你只要知道该怎么办,做起来就很简单。” 

第二件事是让骆驼站起来。骆驼起立的方式很独特,它的后腿先立起来,这在一般情况下没问题,但如果骆驼的前腿还跪在地上可就不一样了。维克差点儿来个前滚翻,他死死地抱住骆驼的前峰不放。但抱得再紧也没用,现在骆驼的前腿猛地直了起来,维克猛地一个后滚翻摔到骆驼身后。生气的骆驼把他摔下去还不算完,又在他的肚子上补了一脚。 

哈尔只好再一次让骆驼卧在地上,然后把维克重新拾上去。骆驼被折腾得不

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的