贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 宇宙和生命 >

第300章

宇宙和生命-第300章

小说: 宇宙和生命 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  教授:假设他不是学生,而是一名青年工人或年轻的农民的儿子,会怎么样?他会不会弃绝他的整个生活,加入你们的中心?他怎样在物质方面维持他的日常生活?

  施瑞拉·;帕布帕德:就象我告诉你的。这个宣传是为了在全世界培养布茹阿玛纳,因为缺乏布茹阿玛纳。一位认真来到我们这里的人必须成为一名布茹阿玛纳。所以他要接受布茹阿玛纳的职责,放弃查锤亚或庶铎的职责。但是如果谁想保持职业,同时理解我们的运动,也是允许的。我们有许多追随这个运动的教授,如俄亥俄州立大学教授Howard Wheeler,他是我的门徒。他没有放弃职业,但他赚的钱几乎都花在奎师那知觉上。贵哈斯塔,那些住在中心外面的过居士生活的人,我们期望他们捐出收入的50(给我们协会,25%留给家庭,25%用在个人用途上。主柴坦尼亚教导说,不管一个人是贵哈斯塔(居士),还是处在弃绝阶层,是布茹阿玛纳,是庶铎,都没关系。主柴坦尼亚说:“任何理解奎师那科学的人都将是我的灵性导师。”孟加拉原文是:kiba vipra,kiba nyasi,sudra kena naya。你懂孟加拉语吗?

  教授:懂一点。

  施瑞拉·;帕布帕德:是的,它是音震。Yei krsna…tattva…vetta,sei ‘guru‘haya。“任何理解奎师那科学的人能成为一名灵性导师”(Caitanya…caritamrtaMadhya 8。128)

  教授:但是靠从社会各阶层的人里培养布茹阿玛纳,你们否定了古老的印度经典的描述。

  施瑞拉·;帕布帕德:不,我建立。

  教授:按照经典——《普然纳》等,四varna阶层的每个成员都应该出生于四varna阶层。

  施瑞拉·;帕布帕德:不,不,不,不。

  教授:这是所有varnas的基础……

  施瑞拉·;帕布帕德:不,不,我非常抱歉。

  教授:所有varnas的基础……

  施瑞拉·;帕布帕德:你说错了。我非常尊敬地恳求告诉你,你说的不对。《巴嘎瓦德·;歌伊塔》(4。13)说,catur…varnyam maya srstam guna…karma…vibhagasah。“这四阶层布茹阿玛纳,查锤亚,外夏,庶铎(brahmana,ksatriya,vaisya,sudra)由我按照人的品质和工作性质创造的。”没有提到出生。

  教授:我和你的看法一样,它是后来的布茹阿玛纳想永久保持这些品质而增补上去的?

  施瑞拉·;帕布帕德:这样做实际上扼杀了印度文明。否则就没有必要把印度的一部分划成巴基斯坦。不但如此,从历史的角度看,这个星球以前叫Bharata-varsa,直到maharaja Pariksit时代,一直统治在一面旗帜下。随后,它逐渐分裂。这是历史。最近他们分裂了巴基斯坦。所以Bharata…varsa现在已经削弱成一小块土地。否则,按照韦达经典,这整个的星球叫Bharata…varsa,以前叫Ilavrta…varsa。自从Bharata皇帝统治这个星球,就叫Bharata…varsa。所以这个文化,奎师那知觉,是一直存在的。纵观任何宗教——基督教,穆斯林,犹太教,它们历史最长不过两三千年。但是你无法追溯韦达经典的起始。因此叫sanatana,永恒。这个文化属于整个人类社会。不是宗教信仰。宗教信仰可以改变。但真正的dharma不能改变。试着理解奎师那。在《巴嘎瓦德·;歌伊塔》(18。66),他说,sarva…dharman parityajya mam ekam saranam vraja:“放弃一切形式的宗教,皈依我。”这是真正知识——皈依至尊。你,我,或任何人都皈依某个人。这是事实。我们的生命是靠皈依,不是吗?你反对这观点吗?

  教授:在某种程度上皈依。

  施瑞拉·;帕布帕德:是的,完全皈依。

  教授:例如,必须皈依社会,皈依全体人民。

  施瑞拉·;帕布帕德:是的,皈依人民,或国家,或国王,或政府,无论什么。必须有皈依。

  教授:唯一的困难是我们不能一半皈依政府或国王。主要的区别是你皈依国王,还是皈依某个人,或皈依社会。

  施瑞拉·;帕布帕德:不,这只是颜色的改变。主要的皈依在哪里,不管你皈依君主,民主,贵族制度,或独裁制度,你必须皈依。这是现实。不皈依就没有生命。那是不可能的。所以我们教育人们皈依至尊。从至尊那里得到保护。就象奎师那说(sarva…dharman parityajya mam ekam saranam vraja)。没人能说:“不,我不皈依任何人。”没有一个人能说。区别是他皈依哪里。最终的对象是奎师那。因此在《巴嘎瓦德·;歌伊塔》(7。19),奎师那说,bahunam janmanam antejnanavan mam prapadyate:“经历无数回生死,真正在知识的境界中皈依我,了解我是万原之原,是一切存在之因。这样的伟大灵魂,绝无仅有。”Vasudevah sarvam iti sa mahatma sudurlabhah:“这样一位mahatma非常罕见。”

  教授:但同时,伴随着皈依的好象是反抗的历史证明人类的进步是通过反抗某种皈依。在中世纪有法国革命。法国革命是反抗皈依。但这个革命自身又是皈依人民大众。你同意吗?

  施瑞拉·;帕布帕德:是的。

  教授:所以还没有达到完全停止的地步。伴随皈依的是反抗一些人,皈依另一些人。

  施瑞拉·;帕布帕德:但如果皈依奎师那,皈依就会完全终止。

  教授:啊,啊。

  施瑞拉·;帕布帕德:那是完全停止——不再有更多皈依。其他皈依都会因革命而改变。但当你皈依奎师那时,就足够了。你就满足了。我给你举个例子:一个婴孩在哭。人们把他从一条腿换到另一条腿。啊,他还哭。一旦婴儿来到母亲膝上……

  教授:不哭了。

  施瑞拉·;帕布帕德:是的,完全满足。所以这些皈依,这些改变,在各个范围内继续。但所有皈依的实质都是皈依玛亚。因此《巴嘎瓦德·;歌伊塔》说这种无视奎师那的皈依,都是玛亚。不管皈依这个还是那个,最终的皈依是奎师那;这样你才能快乐。皈依的过程在那,但皈依奎师那使人超然地感到彻底满足。

  教授:你遇到过来自印度的正统印度人或正统布茹阿玛纳的敌意吗?

  施瑞拉·;帕布帕德:我们征服了他们。

  教授:啊。

  施瑞拉·;帕布帕德:任何正统的印度人都可以来挑战,但我们有武器——韦达文献,所以没人来。连美国的基督教牧师都爱我。他们说:“这些男孩是美国人,基督徒,犹太教徒,现在他们这么崇拜神。但我们拯救不了他们。”他们承认。他们的父亲和长辈到我这来,顶拜我,说:“斯瓦米吉,我们非常荣幸你到这里——教导神的知觉。”所以正相反,人们非常欢迎我。在印度,既然你提到印度,所有其他宗派都承认,在我之前,许多斯瓦米来到西方国家,但没有转变一个人变成奎师那知觉。他们承认。就我而言,我不要任何荣誉。但我相信,因为我教导的是真正的韦达知识,不改变,所以有力量。这就是我的信心。如果你有正确的药,你叫病人服用,你能肯定病人会康复。

  灵性共产主义 

  一九七一年,施瑞拉·;帕布帕德对苏联进行历史性的访问,访问期间他被介绍给Grigoriy Koto

  vsky教授——苏联科学院印度所所长,莫斯科大学印度研究系主任。当这位灵性领袖和共产主义学者非正式地坐在Kotovsky的办公室,有力地讨论相互关心的话题。施瑞拉·;帕布帕德提出对现代共产主义进行根本改革。

  施瑞拉·;帕布帕德:几天前,我读了《莫斯科新闻》报,有一个共产主义议会,议长宣布“我们准备采纳其他人的经验进行提高”。我认为《韦达经》的社会主义和共产主义的概念可以改进当代共产主义观念。例如,共产主义国家的思想是没人挨饿,人人有饭吃。同样,韦达文化关于贵哈斯塔(居士)生活的概念是推荐居士保证他房间里的一只蜥蜴或一条蛇都不会挨饿。即使低等动物都有食物,更何况人类。韦达文化还推荐贵哈斯塔吃午饭前站在路上,大声说:“谁没吃饱,请到这儿来,饭熟了!”要是没有人响应,房子的主人才吃饭。现代社会认为全体人民是国家主人;韦达文化的概念是isavasyam idam sarvam——isa,至尊控制者拥有一切。 tena tyaktena bhunjithah——你可以享受他分配给你的财产。Ma grdhah kasya svid dhanam:但是不要侵占别人的财产。这是伊首帕尼萨德(isopanisad veda)。普然纳(Puranas)也描述了同样的观点。韦达文献有许许多多好的共产主义观点,我认为应该传播给你们国家最深思熟虑的人。因此我渴望讲演。

  考托夫斯基教授:有趣的是我们国家,人们逐渐对非常,非常古老的思想产生浓厚兴趣。从这个角度出发,我们研究所翻译出版了印度文化的多部文学巨著。你将高兴地发现我们出版了几部《普然纳》,部分《茹阿玛的漫游》(ramayana),几卷《玛哈巴茹阿特》(mahabharata),以及第二版《玛哈巴茹阿特》的完整译著。我们还出版了《玛努法典》(manu smrti)的全译本及其评论。人们对他们的兴趣如此巨大,这些书上市一个星期就告罄销,现在已没有库存,仅过一个月市面上已经见不到它们。苏联及莫斯科的读者对古老的韦达文化非常感兴趣,从这个观点,我们出版了许多这类书籍。

  施瑞拉·;帕布帕德:在《普然纳》中,《施瑞玛德·;巴嘎瓦谭》被称为《玛哈普然纳》。

  教授:《玛哈普然纳》?

  施瑞拉·;帕布帕德:是的。我们翻译了全诗——首先是原梵文诗节,其次有音译,逐字英文对照,译文,要旨或评论。《施瑞玛德·;巴嘎瓦谭》一万八千诗节,我们逐字翻译了每节诗。你可以看到,整部《施瑞玛德·;巴嘎瓦谭》每节诗都是这样翻译。阿查尔亚——传播《巴嘎瓦谭》的伟大圣哲——的观点是nigama…kalpataror galitam phalam:这部书是韦达如愿树的成熟之果(《施瑞玛德·;巴嘎瓦谭》(1。1。3)。所有印度学者都接受这本书。主柴坦尼亚尤其传播《巴嘎瓦谭》。我们有整部《巴嘎瓦谭》的英文翻译。如果你想看,我可以拿给你。

  教授:在我看来,在莫斯科和列宁格勒图书馆几乎包括从最古老的梵文文献《韦达经》开始印度古文化的所有重要经典。我们研究所在列宁格勒的分部有六至八个《玛努法典》(Manu Smrti)版本。这个研究所是沙皇俄国在列宁格勒成立的。在列宁格勒有我们所的分部,主要研究亚洲文化的历史。你可以在那里发现翻译了哪些书,对印度宗教历史,当今印度宗教——印度教的现状做过哪些研究。

  施瑞拉·;帕布帕德:印度教是复杂的话题。

  教授:噢,是的。(他们笑)。事实上,我的理解是它不是宗教,从欧洲的观点看,它是生活方式——宗教,哲学,生活方式,无论你想象什么。

  施瑞拉·;帕布帕德:Hindu不是梵文。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的