贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 克利福德·西马克中短篇科幻作品集 >

第32章

克利福德·西马克中短篇科幻作品集-第32章

小说: 克利福德·西马克中短篇科幻作品集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  他喊了几声,但是没有应答。在这个空荡而寂静的地方,他的声音是那样的单薄而孤立无助。
  他绕着房子找狗。后面没有门,围墙也是由粗糙的大石块搭起来的,蜿蜒曲折,看起来很是滑稽。不过确切地说,房子连后墙都没有。
  但是丹纳对房子有没有围墙毫无兴趣,他是在找他的狗。忽然,一种莫名的恐惧在心底发酵:离家很远了吧。
  找了三个小时,他又回到房子,道泽还是没有出现。他又走进另外一个世界,在杂乱的石块中依然没有道泽的踪迹。于是他折回沙漠,绕过小丘,爬上丘顶,举起望远镜,但什么也看不到,四周除了沙漠还是沙漠。
  这时的他宛如一个疲惫不堪的流浪者,仿佛随时都要沉睡下去。他赶紧跌跌撞撞地回到了车子上。
  他倚在车子上,极力想保持清醒。
  但这种尝试无疑徒劳无功。他太困了,必须睡一会儿。退回曲柳镇给车子加油,并再多带一些,要能支撑到找到道泽。
  他不可能把狗留下来。但就他现在的状况,一直这样在周围跌跌撞撞下去.对道泽毫无益处。
  他拖着疲惫的身躯上了车,强忍着睡意。顺着沙子上依稀可辨的车辙向曲柳镇驶去。
  驶过那座栖息着乳白玻璃装置的山,他发现只剩下七个装置还呆在那些摇篮里面。
  现在这些与他无关。当务之急是抗住困意,回家睡上一觉,然后回来继续寻找道泽。
  离家大约还有一半距离时,眼前出现了另一辆车。他呆呆地看着,因为他仅有的两辆车一部正在开。一部停在家中车库里。
  踩下刹车,他跳了下来。打了一个趔趄。
  那部车朝他径直驶来,停在他跟前。随后,亨利和比斯利还有一个肩章上有颗星的人敏捷地跳了出来。
  “谢天谢地。总算找到你了。”亨利边喊着边大步走过来。
  “我没有迷路啊。”丹纳辩称,“我正要赶回来呢1”
  “他一定是神志不清了。”那个有着一颗星的人说。
  “这是汉森警长,”亨利介绍道,“我们是沿着你的车印跟来的。”
  “我把道泽弄丢了,”丹纳咕哝着,“你们别管我了,我要去找道泽。我会自己回家的。”
  他伸手紧紧地抓住车门保持平衡。
  “你们弄坏了我的门,”他对亨利说,“闯进了我的房子,还偷走了我的车——”
  “我们不得不那样做,希兰,我们是担心你会出什么事。比斯利说得那么惊险,把我们都吓呆了。”
  “你最好把他带上车。”警长说,“我来把货车开回去。”
  “可是我要去找道泽啊1”
  “你得休息一儿,要不什么都做不了。”
  亨利一把拉住他的胳膊,拖他上车,比斯利打开了后车门。
  “知道这是什么地方吗?”亨利偷偷问他。
  “我也不知道,”丹纳轻声说。“难道是其他的……”
  亨利咯略地笑起来,“不管是什么.它都已经让我们出名了。所有的报纸头条都充斥着我们的新闻,整个城市随处可见记者啊,摄像师啊,还来了一些官员。是的,先生,告诉你。这将会是我们成功的开端。”
  丹纳没能听完后面的话,他太困了,刚坐下就呼呼睡着了。
  一觉醒来,他发现自己躺在床上,窗帘是放下来的,房间里凉爽而幽静。
  在熟悉的房间里醒来,感觉真是不错,尤其是一直陪伴自己的房间,况且连整栋房子这一百多年以来都属于他们家。
  他从回忆中惊醒,一个激灵坐了起来。
  跳下床,把窗帘拉开,向外看了一下:军队把房子严严实实地包围起来,拥堵在后院的人群被挡在外面。放眼望去,里三层外三层全是人。连附近人家的后院也挤满了人。
  他开始找鞋。心想,兴许亨利和比斯利把他撂到床上,脱掉鞋子后就不管了。不过他连一丁点儿印象都没有:亨利把他架到车后座的时候他肯定已不省人事了。
  鞋在床脚那儿,他坐到床上穿上鞋。接着,脑子中开始飞速盘算着接下来要做的事情。
  首先他得找点汽油,把卡车的油箱加满,再存一两罐放到后备箱,还得带上一些食物和水,或许还得带上睡袋。找不到道泽他是不会回来的。
  系紧鞋带,他来到客厅。一个人都没有,不过厨房里有人说话。
  他向外望去,依然是一片荒漠。太阳升高了很多.不过自家院子还是早上时光。
  他看看表,六点。从刚才透过卧室窗户向外望时阴影倾斜的角度来推算,应该是下午六点。随即他意识到他睡了十二个小时还多。没打算睡这么久的。也没打算把道泽撇下那么久的。想到这里,他心生愧意。
  他向厨房走去,里面有三个人——艾比、亨利,还有一个军人模样的人。
  “啊,你来了,”艾比高兴地叫起来,“我们正说你什么时候才醒呢。”
  “你在煮咖啡吗,艾比?”
  “是的,满满一壶。一会儿我再给你做点儿吃的。”
  “就来些吐司吧,’丹纳说,“时间不多了,我要去找道泽。”
  “希兰,”亨利说,“这是国民卫队的瑞恩上校,外面都是他的部下。”
  “嗯,我从窗户看到了。”
  “很有必要,”亨利说,“太有必要了,警长已经控制不了局面了。人群冲上来随时会把房子挤垮的,所以我给州长打了电话。”
  “丹纳,”上校说,“坐下,我们聊聊。”
  “当然可以啊,”丹纳边说边拉了张椅子坐下,“很抱歉造成了今天这样的局面,但是我把我的狗给丢在那里了。”
  “这件事比任何狗都重要得多了。”上校说。
  “呃,上校,我养过很多狗,这条是最棒的。我把它从小养到大,这些年来它一直是我的好朋友。”
  “好吧,”上校说,“它的确是个朋友了。不过我还是想和你聊几句别的。”
  “坐下说吧,”艾比对丹纳说,“我去准备蛋糕,亨利,去拿一些我们从农场带过来的香肠。”
  后门开了,比斯利摇摇晃晃地走进来,伴随着一阵金属叮叮哐哐的声音。他一只手靠着五加仑的燃气罐,另一只手拿了两加仑的。一走动,两个罐子就碰到一起,发出很大的撞击声。
  “嘿,”丹纳莫名其妙,“怎么回事?”
  “哦,没事,“亨利说,“你还不知道我们遇到的麻烦。我们想搬一个大气罐过去。但这儿太窄了。我们打算把厨房后面推倒,但看起来还是不行——”
  “你们做什么?!”
  “我们试着把厨房后面拆掉,”亨利显得很平静,“那些大型气罐过不去普通的门。但是我们在试的时候发现整栋房子是由一种材料建成的,就是地下室里的那种材料。用斧子敲的话会把斧刃给弄钝的。”
  “但是,亨利,这是我的房子啊,谁都没有权利拆除的。”
  “谁说没有,“上校说,“我想知道,丹纳,有什么东西是我们不能碰的。”
  “放松点,希兰,”亨利警告道,“在那边有个宽广的新世界在等待着我们——”
  “不是在等你们,不是在等任何人。”丹纳喊道。
  “我们必须对它进行探索,不过这需要大量的燃油储备。鉴于目前还没有大型储油罐,我们必须储藏尽可能多的油,然后建一个管道通到这里。”
  “但是,亨利——”
  “我希望,”亨利很坚决,“你不要打断我,让我把话说完。你不会想象我们面临的困难就是标准门的大小,所以我们必须找个交通工具。汽车,卡车还行,我们可以把它们拆开了拖进来,但是飞机就成问题了。”
  “听我说,亨利,没有人能把飞机拖进来的。一百多年来。这栋房子就一直是我家的,现在是我的房子,我有所有权。你不能随随便便地拖东西进来。”
  “但是,”亨利露出些许忧虑,“我们急需一架飞机,有飞机的话就可以进行大范围的勘探啊。”
  比斯利提着罐子叮叮哐哐地穿过厨房走到客厅。
  上棱叹了口气。说:“我曾希望,丹纳先生,你能体谅我们的困难。您拥有强烈的爱国心和责任感,这有助于您在这个问题上和我们展开合作,在我看来这应该是顺理成章的。当然。政府也可以动用征地权来开展这项工作,但是我们不想那样做。现在以私人的身份说。我可以告诉您:政府非常愿意和您达成友好的合作意向。”
  “我怀疑,”丹纳装作不明自他的意思,“这里是适用征地权的,以我的理解,它适用于各种建筑和道路——“
  “这就是一条道路,”上校平静地说,“一条恰好穿过您的房子通往另一个世界的道路。”
  “首先,”丹纳郑重地说,“政府必须表明这是为公众谋利益,而且若物权所有者的拒绝和政府的程序有冲突的话——”
  “我觉得,”上校说,“政府会证明这是为了公众利益的。”
  “我想,”丹纳额生气。“我得请一个律师。”
  “真的吗?”亨利热心地提议,“想找个好律师的话,我乐意给你推荐一个事务所,我保证它会最大限度上代表你的利益,而且费用相当公道。”
  上校站起来:“那样你将会面临大堆的问题,丹纳,很多问题是政府想知道的。而且最重要的是。他们一定想知道你是怎么来实施这一切的。你准备好全盘托出了吗?”
  “不,我想没有。”丹纳说。
  接着他开始思索起来:他们认为我做了这一切,会像一群饿狼一样迫不及待地想知道过程。一想起联邦调查局、国家安全中心和五角大楼,他也感到双腿战战兢兢。
  上校转过身,径直走出厨房,出了后门就“哐当”一声把门带上。
  亨利看着丹纳,眼睛不眨一下。
  “你真的是这样想的吗?”他说,“你真的打算和他们对抗下去吗?”
  “我很痛心,”丹纳说,“他们不能就这样进来,占了房子,甚至都没有征求我的意见。我不在乎别人怎么想,这是我的房子,我在这里出生,在这里度过了所有的时光,我热爱这里.而且——”
  “当然,我理解你的感情。”亨利说。
  “我也觉得有点幼稚,可是如果他们在接管时就愿意坐下来,以诚相待的话,我也不会计较这么多。但是他们似乎根本没打算征求我的意见。亨利,事实和表面看起来迥然不同,远非我们所能控制。无论政府怎么想,一定有内情,我们必须小心谨慎——“
  “刚才,”亨利打断他,“你的态度令我钦佩,我们支持你。如果你孤立无援,而我袖手旁观,那也太不够朋友了。我们可以雇佣一些有经验的律师,同时,成立一个地产开发公司,这样就可以确保你发现的新世界能按你的设想发展。希兰,从电视机那件事开始我们就是搭档了,我和你始终同一战线。”
  “什么电视机?”艾比尖叫道,捧在手上的一盘蛋糕失手滑落。
  “艾比,”亨利冷静地说,“我已经向你解释过了,你的电视机在地下室里。上头没有指令说何时我们可以把它取出来。”
  “我知道。”艾比说着端上一盘香肠,又倒了一杯咖啡。
  比斯利也从客厅走进来,扭扭捏捏地从她背后过去。
  “毕竟,”亨利说,“我想我也帮了一些忙。我怀疑,如果没有我送来电脑,你能不能做到这些。”
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的