贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 生命不能承受之轻 >

第9章

生命不能承受之轻-第9章

小说: 生命不能承受之轻 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




10
He called her back to pay for the cognac。 He closed his book (the emblem of the secret brotherhood); and she thought of asking him what he was reading。
Can you have it charged to my room? he asked。
Yes; she said。 What number are you in? 
He showed her his key; which was attached to a piece of wood with a red six drawn on it。
That's odd; she said。 Six。 
What's so odd about that? he asked。
She had suddenly recalled that the house where they had lived in Prague before her parents were divorced was number six。 But she answered something else (which we may credit to her wiles): You're in room six and my shift ends at six。 
Well; my train leaves at seven; said the stranger。
She did not know how to respond; so she gave him the bill for his signature and took it over to the reception desk。 When she finished work; the stranger was no longer at his table。 Had he understood her discreet message? She left the restaurant in a state of excitement。
Opposite the hotel was a barren little park; as wretched as only the park of a dirty little town can be; but for Tereza it had always been an island of beauty: it had grass; four poplars; benches; a weeping willow; and a few forsythia bushes。
He was sitting on a yellow bench that afforded a clear view of the restaurant entrance。 The very same bench she had sat on the day before with a book in her lap! She knew then (the birds of fortuity had begun alighting on her shoulders) that this stranger was her fate。 He called out to her; invited her to sit next to him。 (The crew other soul rushed up to the deck other body。) Then she walked him to the station; and he gave her his card as a farewell gesture。 If ever you should happen to come to Prague。。。 
11
Much more than the card he slipped her at the last minute; it was the call of all those fortuities (the book; Beethoven; the number six; the yellow park bench) which gave her the courage to leave home and change her fate。 It may well be those few fortuities (quite modest; by the way; even drab; just what one would expect from so lackluster a town) which set her love in motion and provided her with a source of energy she had not yet exhausted at the end of her days。
Our day…to…day life is bombarded with fortuities or; to be more precise; with the accidental meetings of people and events we call coincidences。 Co…incidence means that two events unexpectedly happen at the same time; they meet: Tomas appears in the hotel restaurant at the same time the radio is playing Beethoven。 We do not even notice the great majority of such coincidences。 If the seat Tomas occupied had been occupied instead by the local butcher; Tereza never would have noticed that the radio was playing Beethoven (though the meeting of Beethoven and the butcher would also have been an interesting coincidence)。 But her nascent love inflamed her sense of beauty; and she would never forget that music。 Whenever she heard it; she would be touched。 Everything going on around her at that moment would be haloed by the music and take on its beauty。
Early in the novel that Tereza clutched under her arm when she went to visit Tomas; Anna meets Vronsky in curious circumstances: they are at the railway station when someone is run over by a train。 At the end of the novel; Anna throws herself under a train。 This symmetrical composition—the same motif appears at the beginning and at the end—may seem quite novelistic to you; and I am willing to agree; but only on condition that you refrain from reading such notions as fictive; fabricated; and untrue to life into the word novelistic。 Because human lives are composed in precisely such a fashion。
They are composed like music。 Guided by his sense of beauty; an individual transforms a fortuitous occurrence (Beethoven's music; death under a train) into a motif; which then assumes a permanent place in the composition of the individual's life。 Anna could have chosen another way to take her life。 But the motif of death and the railway station; unforgettably bound to the birth of love; enticed her in her hour of despair with its dark beauty。 Without realizing it; the individual composes his life according to the laws of beauty even in times of greatest distress。
It is wrong; then; to chide the novel for being fascinated by mysterious coincidences (like the meeting of Anna; Vronsky; the railway station; and death or the meeting of Beethoven; Tomas; Tereza; and the cognac); but it is right to chide man for being blind to such coincidences in his daily life。 For he thereby deprives his life of a dimension of beauty。

12
Impelled by the birds of fortuity fluttering down on her shoulders; she took a week's leave and; without a word to her mother; boarded the train to Prague。 During the journey; she made frequent trips to the toilet to look in the mirror and beg her soul not to abandon the deck of her body for a moment on this most crucial day of her life。 Scrutinizing herself on one such trip; she had a sudden scare: she felt a scratch in her throat。 Could she be coming down with something on this most crucial day of her life?
But there was no turning back。 So she phoned him from the station; and the moment he opened the door; her stomach started rumbling terribly。 She was mortified。 She felt as though she were carrying her mother in her stomach and her mother had guffawed to spoil her meeting with Tomas。
For the first few seconds; she was afraid he would throw her out because of the crude noises she was making; but then he put his arms around her。 She was grateful to him for ignoring her rumbles; and kissed him passionately; her eyes misting。 Before the first minute was up; they were making love。 She screamed while making love。 She had a fever by then。 She had come down with the flu。 The nozzle of the hose supplying oxygen to the lungs was stuffed and red。
When she traveled to Prague a second time; it was with a heavy suitcase。 She had packed all her things; determined never again to return to the small town。 He had invited her to come to his place the following evening。 That night; she had slept in a cheap hotel。 In the morning; she carried her heavy suitcase to the station; left it there; and roamed the streets of Prague the whole day with Anna Karenina under her arm。 Not even after she rang the doorbell and he opened the door would she part with it。 It was like a ticket into Tomas's world。 She realized that she had nothing but that miserable ticket; and the thought brought her nearly to tears。 To keep from crying; she talked too much and too loudly; and she laughed。 And again he took her in his arms almost at once and they made love。 She had entered a mist in which nothing could be seen and only her scream could be heard。
13
It was no sigh; no moan; it was a real scream。 She screamed so hard that Tomas had to turn his head away from her face; afraid that her voice so close to his ear would rupture his eardrum。 The scream was not an expression of sensuality。 Sensuality is the total mobilization of the senses: an individual observes his partner intently; straining to catch every sound。 But her scream aimed at crippling the senses; preventing all seeing and hearing。 What was screaming in fact was the naive idealism of her love trying to banish all contradictions; banish the duality of body and soul; banish perhaps even time。
Were her eyes closed? No; but they were not looking anywhere。 She kept them fixed on the void of the ceiling。 At times she twisted her head violently from side to side。
When the scream died down; she fell asleep at his side; clutching his hand。 She held his hand all night。
Even at the age of eight she would fall asleep by pressing one hand into the other and making believe she was holding the hand of the man whom she loved; the man of her life。 So if

55
in her sleep she pressed Tomas's hand with such tenacity; we can understand why: she had been training for it since childhood。
14
A young woman forced to keep drunks supplied with beer and siblings with clean underwear—instead of being allowed to pursue something higher —stores up great reserves of vitality; a vitality never dreamed of by university students yawning over their books。 Tereza had read a good deal more than they; and learned a good deal more about life

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的