贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 01泰戈尔短篇小说浅谈 >

第3章

01泰戈尔短篇小说浅谈-第3章

小说: 01泰戈尔短篇小说浅谈 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



国家的文学也有一定的影响。另外,无论是题材还是艺术手法,古典梵语文学和孟
加拉民间文学对泰戈尔短篇小说和其他体裁的作品,都有很大的影响。就思想、哲
学等方面来看,其影响更为明显。作家曾把孟加拉中世纪著名的毗湿奴教派诗人琼
迪达斯的格言——“人,是最高的真理”当作自己的座右铭,①并接受了在天神面
前人人平等、人类之间应该友爱、反对种姓制度等毗湿奴教派的思想。这些,显然
是渗透到泰戈尔作品中的人道主义的思想渊源。

  ①转引自《印度现代散文(文集)》莫斯科,1962年伦敦版,81页。
  泰戈尔短篇小说的内容极为丰富,艺术风格也很独特。称之为时代画卷、文苑
瑰宝是毫无夸张之意。当然,由于时代和阶级的局限性,泰翁的短篇小说也有不足
的地方:如从题材方面来讲,有关产业工人的生活几乎没有什么反映;从思想上来
讲,对地主阶级的某些人员寄予同情;对政党的作用也认识不足(小说中反抗现实
的主角,几乎都是些孤军奋战的独胆英雄);并且在个别作品中还流露出某种颓废
主义的思想。从创作手法上来讲,也并非尽善尽美;另外,90余篇短篇也参差不齐
——其中虽然有不少名篇,但也有个别还不太成熟(或未来得及进一步加工)的作
品,乃至作家生前都没有将其收入短篇小说集中。这一切,毕竟是白璧微瑕,瑕不
掩瑜。我们不能苛求这位前人。
  以上,仅就泰戈尔短篇小说几个方面谈了点粗浅看法。他的短篇确实有许多东
西值得我们研究和借鉴。这一次应湖南文艺出版社之约,我和董友忱教授特从泰戈
尔原著(孟加拉文版)翻译这41篇短篇小说供广大读者阅读欣赏。我们相信,广大
读者会对,这份丰厚的文学遗产感兴趣的!
  本文原是1981年7月专为当年8月在京举行的“全国泰戈尔学术讨论会”而写的,
全文较长,约3万字。撰文前本人专花了三个月时间从中、俄、孟、英文全部浏览了
泰戈尔90多篇短篇小说和以上四种文字的近百篇论文、文学史等。现压缩并部分改
写作为《泰戈尔短篇小说选》之序。
                     1993年12月于北京

  







 

返回目录 上一页 回到顶部 3 0

你可能喜欢的