贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 阿波罗19号 埃德加·柯莉 >

第17章

阿波罗19号 埃德加·柯莉-第17章

小说: 阿波罗19号 埃德加·柯莉 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “这样说来,你是向那个可怜的家庭主妇扔了一块骨头罗!”格洛里亚辛辣地说道。
  “请你把这话对着贝思讲,”保罗·福赛思说。“她也许能够找到那块骨头,把它胡乱地塞进你的喉咙!” 



第十九章 独自扬帆
 
  穆斯…格雷戈里一边指着一张模糊不清的照片,一边说道:一伊莎贝尔’号是1747年沉没的。它是由六只大帆船组成的船队的一部分。那些船上都载满了黄金和珍宝,这些东西都是西班牙人从南美洲和墨西哥的印第安人那里抢来的。‘伊莎贝尔’号的甲板很高。但是,它跑得就象墨西哥蒂华纳市的脚步轻盈的小姐一样快。船队在哈瓦那集合起来。然后,它们利用墨西哥湾向北流的水势,经过佛罗里这海峡,进人了巴哈马水道。那些私掠船员在发现帆船时,已经没有机会截断它的航线了。”
  “那么出了什么事呢?”肯尼思·奥基夫问道。
  “这一点没有人知道。所有的六只帆船都在这同一块水域沉没了。从其他船上传留下来的报告,不管是渔民白勺报告也好,商人的报告也好.甚或私掠船员的报告也好,都没有提到天气问题。可以肯定地说.当时并没有飕风。但是,六只帆船全都消失了。”
  “你是怎么发现‘伊莎贝尔’号的呢?”
  “纯粹是因为我走运。不久以前,我和一家电影公司签订了一项合同,这家公司要拍摄彼得·本奇利编写的电影《大海深处》。我为他们侦察水下场地。我有一种新的金属探测器,它可以把光线反射到一个焦距可变的莱塞激光器上。当它探测副‘伊莎贝赌乾号上的大炮时,反射的光线是如此之强烈,以至于它把功率晶你管给烧坏了。我把那个位置记了下来,以便将来作为参考。”
  “你没有把这件事告诉制片人吗?”
  “那里海水太深了,不适合拍摄电影。”
  奥基夫笑着说:“你有点儿太狡猾,但还不是不诚实。”
  “我是那样看待这件事情的,不管怎么说,我已经在佛罗里炊硌两艘沉船注册了。它在200海里的范围内。”
  “我认为那个界限只是对捕鱼而言的。”
  “但是.任何东西都的可以收税的,”穆斯嘟嘟囔囔地抱怨说。“你还需要我来讲一讲我们那些忙碌的收税官吗??
  “我什么时候可以到水下去看一看呢?”
  “现在就去怎么样?”
  “现在?可是天色很快就要黑了呀!”
  “天黑不天黑无关紧要,”那位探宝人说遭。“在那样深的水下,周围总是一片漆黑。”
  格洛里亚·米切尔副剐采访完了威廉·波斯蒂格林和罗杰·利恩爵士。
  格洛里亚说道:“谢谢你们。罗杰爵士,我能够再次见到你,这太好了。知道你安然无恙,我非常高兴。”
  “那纯粹是因为侥幸,”他说。“要不是那位檄好的黑人,我早就喂了鲨鱼啦!”
  “我打算把他拍到我的电影里,”波期蒂格林插话说。他对事情总是很敏感的。
  “噢?要把他作为一种大海韵老人吗?”格洛里亚诧异道。她已经意识到了波斯蒂格林的目的。
  波斯蒂格林举起一个手指说道:“啊,那只是秘密的一部分。你也不肯泄露全部秘密,而把一个大家都喜欢看的电影搞糟,对吧?”
  “当然不。一部好的电影,总是有人愿意看的。我并不想贬低查尔顿·赫新顿的电影,但是那毕竟只是一个虚构的故事。而藐们的电影,将揭铝水鬼三角’的许多真实秘密。”
  “你认为你坐在‘兰蒈里’号上就能发现那些秘密吗?”
  “那是毫无疑问的。”
  。可是租不凑巧,”格洛里亚说道,“就我所知,福赛思除了要勘察海底能源以外,对其他任何事情都不感兴趣。”
  “但是有谁能够说,关于那些秘密的答案不寓于海底勘察之中呢?”那位制片人反问道。
  “不行!”保罗·福赛思说。“我们不能去探什么宝。你小瞳…绕着格雷戈里的沉船去瞎胡闹,不能拿我们的潜艇去冒险!”
  这些话刺伤了奥基夫的心。他说道:“保罗,我并不是在为自己谋取私利。我们可能分得的任何宝贝,都将属于‘兰普里’号,而不属于我个人。”
  “这一点我知道,”福赛思回答说。“但是,我们花不起那些时间。此外,我们不能拿‘黄尾巴’去冒险。你不是发现了一条水下大道吗?我想,你一定愿意把‘黄尾巴’开回到那里去。”
  “那条大道在水下也许有一百万年了,”奥基夫说,“它满可以在那里再等几天。”
  “你向奥莎提到过这件事吗?”
  “根本没有,我决不会背着你去那样傲。”
  “谢谢你,”福赛思说。“你没有把大道的事告诉四乾这很好。因为我觉得,他对目前的事态发展决不会感到满意的。我不愿让他产生这样的印象:好象我们一直在谋求私利。”
  “那么好吧,我不要小潜艇了,只和格雷戈里去看看那只沉船。这样做你也反对吗?”
  “反对。如果没有了你,潜艇对我们就没有那么大用处了。”
  “你可不能依靠这种办法,否则我会跑掉的。”
  福赛思注视了他一会儿,然后说:“如果你想那样做,肯尼思,那就请便吧,不过,你现在要说明白,好让我找一个替换你的人。”
  奥基夫踌躇了一会,说道:“啊!‘黄尾巴’是我的孩子,我决不能让别人去教它游泳。”
  “谢谢你,”福赛思回答说。
  福赛思向‘兰普里’号的船头看去,发现奥基夫在认真地同穆斯·格雷戈里谈着话。那位探宝人举起一只手,说了几句什么,然后耸了耸肩膀,使走掉了,奥基夫把双手插进口袋,在那里站了片刻,也走进了船舱。
  “可怜的奥基!”福赛思说道。“他本来是可以摸一摸那些宝贝的。”
  “他的情绪很快就会好转的,”贝思回答说。“我担心的倒是你。这次航行并不是你所想象的那种航行,对吧?”
  “不是,”福赛思承认道。“但是我们不能撤走。”
  “即使白宫告诉你撤,你也不撤吗?”
  在那种情况下,更不能撤,”福赛思回答道。
  亨利·弗雷择用粗犷的动作调整着潜艇上的电视摄像机镜头,这种动作简直近似于暴力行动。他气得快要发疯了。因为他在‘兰普里,号上的船员住处太拥挤了,使他感到很不舒适。
  由于新的物镜遮光罩的缘故,电视摄象机不能恰好安到船右弦的壁凹处。
  弗雷择本来应当把它取出来,使遮光罩稍微去掉一块才好。
  但是,他并段有那样敞,而是用强力把它塞了进去。然后,他“砰”地一声把罩门关上。他仍然在生气。
  在电视摄像机里看不见的地方,有一块边绿锋利的金属卡住了一根电线,在电线和裸露的金属艇壳之间升起了一阵电弧火花。弗雷泽把罩门关紧,使电线从裸露的艇壳那里移开了几厘米,这样,电弧火花就消失了。
  穆斯·格雷戈里为‘兰普里’号上的人们所表示的殷勤好客,向阿瑟·涪夫乔伊表示感谢。
  “请你代我向保罗和罗杰爵士问好,”穆期·格雷戈里说,“来,让我们把船头掉过来吧。否则,我们将离那只沉船越来越粤耍”
  “希望你们一路上要注意安全,”洛夫乔伊说。
  “我总是是很小心的。”穆斯回答道。“如果奥基夫授有改变关于使用潜艇的想法。打捞沉船的工作本来是会容易些的。不过,我们仍然可以对付它。”
  洛夫乔伊漫不经心地问道:“你们原来计算怎样使用那只小潜艇呢?”
  “奥基夫说,我们可以用铁链把‘黄尾巴’拴在那只沉船上,用力拉下一些船骨来。这样,就可以减少我和戴维一个星期的潜水工作。”
  “如果能那样做可太好了,”洛夫乔伊船长说。
  洛夫乔伊说罢,然后,她又向穆斯·格雷戈里补充道:“如果你们打算进行更多的海上航行,你们自己也应当学会一些关于这方面的知柿耍”
  那位作家回答道:“你要提高警惕。我不大相信所有那些关于‘鬼三角’的传说都是神话。”
  他跟在穆斯后面,顺着软梯下到了部艘改装过的鱼雷磕闾艇“虎鲨”号上。当快艇的发动机吼叫起来时,他向‘兰普里”号上的那一小群人挥手告别。
  罗杰·利恩爵士说:“他是一个很好的小伙子。将来我一定要读他的书。”
  约瑟夫·霍雷肖在漆黑的夜里航行着。他远远地望寄乾“兰普里”号上的灯光就在前面。在东边很远的海面上,有更多的灯火,那是苏联船只“尼波维奇”号,他把一付破旧的皇家海军夜光镜举到眼上,发现有一只小船从“兰普里”号的旁边离去,它的后面溅起了一片荧光股的水花。那只小船是向西南方向开去的。
  霍雷肖甘愿在海上过一种简单面纯朴的生恬。他带着的够一个月的新鲜淡水、干果和罐头,以备捕不到海龟或者活蹦乱眺的红血鱼时用。每天吃一两次白鱼当然也可以,但是一个人要括得健壮,他需要吃红血鱼。他的船上有三罐猪大油供他食用,还有一加仑朗姆酒。除此以外,他什么都不需要了。 



第二十章 绿色圣火
 
  阿瑟·洛夫乔伊确信,他敲的是肯尼思·奥基夫的舱门。
  但是,当他推开舱门时,他看寄乾在奥基夫的从痔上有一堆奇怪的东西。那不是一个人的肢你,面是两个人的。
  洛夫乔伊惊呆了,他也辨出了那是他女儿的声音!洛夫乔伊浑身哆嗦着退了出来,把舱门“砰”地一声带上。
  在他踉踉跑跄地刷走上通往驾驶台的铁梯时,无线电技师雷…巴恩斯特普尔在他身后喊道;“船长,我……”
  “现在不谈!见鬼!”洛夫乔伊叫道。
  巴恩斯特普尔迷惑小解地注视着他的背影。
  迪米特里·阿什凯纳齐船长正在静听着他的雷达兵向他报告情况。
  “那是不是一只木头船呢?”他同道。
  “是的,同志。它航行得很慢。反射信号表明,那只木船很小,上面几乎没有金属制品。”
  “它正在从美国勘察船的旁边驶过去吗?”
  “从它的蔚逆驶过。”
  “我认为那只木船无关紧要,”珂什凯纳齐断定说。“你要注意它的航向有没有变化,随时把情况告诉我。”
  雷·巴恩斯特普尔在船尾甲板上找到了福赛思,他正在那里观察着星光闪烁的大海。
  “有一只小船,正在M我们的左侧过,离我们大约只有半海里左右,”那位无线电技师说道。“那可能是霍雷肖的船。”
  “你把这事告诉过船长没有?”
  “我想告诉四乾但是他好象因为什么事情不高兴。”
  “那艘俄国船仍然在我们的东面,”巴恩斯特普尔说。“我想,它可能是在尾随我们。”
  “那是他们的权滥乾”福赛思说。“还有其他事情吗?”
  “有。从堪萨斯城开始,我一路上都收听到有一种CB广播。某个剌儿头在对着黑熊大喊。”
  “请你讲明白点!”福赛思说,不知怎地,福赛思错过了CB“公民波段”无线电广播的声占。
  “刺儿头是一个小伙于,他改变了波道,面且不肯关闭。黑熊是州里的警察,卡车司机开始这样称呼他们,当人们长上耳朵时,也就

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的