贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 古希腊神话故事 >

第8章

古希腊神话故事-第8章

小说: 古希腊神话故事 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



无数甜美的水果悬于头顶和四周。他从不间歇地努力喝水,但水总是从嘴边流走
;他试图抓住那些美味的水果,但总是被阵阵来风吹离,使他无法得到。因而他
注定要在阴间遭受炙渴和难以忍受的饥饿。“tantalizing ”一词即由此而来,
意思是在眼前却无法得到的某个东西。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:阿卡同

    Actaeon when she was tired with hunting artemis used to take abath
in a little mountain spring。one hot summer afternoon she was playing in
the cool,quiet water with hermaidens when she heard a rustle behind the
bushes 。she feltquite angry to find that a young hunter was peeping admiringlyat
her naked body 。her maidens gave a sharp cry and crowded around the goddess。but
young actaeon had seen the huntress。 actaeon loved the hunting。he had
been searching the woods every day。on this particular afternoon he felt
so tired with running about that he ,by accident ,came over to the springin
search of water。he was thus surprised to find artemisba thing。the angry
goddess was not to be calmed。she splashed water in the hunter''s face。as
soon as the water drops fell on actaeon ,he was changed into a stag 。just
at that moment he heard the barking of his team of fifty hunting dogs。they
were ing up to him。he was suddenly seized with fear,and presently
ran away。the dogs ,all driven mad by the goddess ,ran after him closely。running
as fast as his legs could carry him ,actaeon was soon out of breath 。feeling
certain that he 1was to die ,he dropped to the ground and made no further
attempt to get up。the dogs came nearer to their former masterand tore
him to pleces。阿卡同当厌倦狩猎时,阿尔特弥斯常常在小山泉中淋浴。一个盛
夏的下午,她和仙女们正在凉爽平静的山泉中戏水时,突然听到灌木丛中沙沙作
响。她非常恼怒地发现一个青年猎人用爱慕的眼光偷看自己的裸体。仙女们发出
刺耳的尖叫,簇拥在她身旁。但猎手阿卡同还是看见了女猎手阿尔特弥斯。阿卡
同酷爱打猎。他每日都穿越森林,搜寻猎物。而就在这个下午,他四处奔波颇感
疲劳,因寻找水而偶然来到这片泉水旁。这样,他就惊奇地发现水中沐浴的阿尔
特弥斯。恼火的女神无法息怒。她将泉水溅到猎手的脸上。水落在他身上后,阿
卡同转眼就变成了一只牡鹿。恰在这时,阿卡同听到了猎狗的嚎叫,猎狗们向他
扑来,他突然惊慌失措,拔腿逃跑。而那群被女神逼疯了的猎狗们则在后面穷追
不舍。阿卡同拼命狂奔,很快就上气不接下气。感觉自己肯定会死去,他就一下
躺在地上,不想再起来了。猎狗赶上了从前的主人,将他撕成了碎块。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:阿特拉斯和珀尔修斯

    Atlas And Perseus after the killing of medusa ,perseus ,carrying
her head with him ,flew far and wide ,over land and sea。as night came
on,he reached the western limit of the earth ,where the sun goes down。here
he would gladly have rested till morning。it was the kingdom of king atlas,
who was bigger than all other men。he was rich in flocks and herds and
had no neighbor or rival to invade his country。but his chiefpride was
in his gardens,whose fruit was of gold ,hanging fromg olden branches,
half hid with golden leaves。perseus said tohim,“i e as a guest。i
claim zeus for my father and i killedmedusa。i seek rest and food。 ”but
atlas remembered that anancient prophecy had warned him that a son of
zeus should one day rob him of his golden apples 。so he answered,“go
away!or neither your false claims of glory or parentage shall protect
you ”;and he attempted to drive him out。perseus ,finding thegiant too
strong for him,said,“since you value my friendship solittle,please
accept a gift ”;and turning his face away ,he heldup medusa''s head。atlas
was changed into stone。his beard and hair became forests,his arms and
shoulders cliffs,his head asummit,and his bones rocks。each part increased
till he becamea mountain,and (such was the pleasure of the gods )heaven
with all its stars rests upon his shoulders。阿特拉斯和珀尔修斯珀尔修斯
杀死墨杜萨之后,提着她的脑袋翻山越海四处飞行。夜晚降临时,他来到日落之
处,地球的最西端。他很想在这里休息过夜。这是阿特拉斯国王的王国。阿特拉
斯长得五大三粗,天下无双。他拥有成群的牛羊,没有来自邻帮或敌人的侵犯。

    不过,他最引以自豪的是他的果园。那儿在金叶的虚掩下,金树枝上挂满了
金苹果。珀尔修斯对阿特拉斯说,“我是来作客的。我的父亲是宙斯,我杀死了
墨杜萨。我来是想找个休息的地方和充饥的食物”。然而,阿特拉斯想起古时候
的预言说过,有一天,宙斯的一个儿子将夺走他的金苹果。于是,他回答道:
“走开!

    你自吹自擂的光荣业绩和高贵血统一类谎话都救不了你的命“。说着,阿特
拉斯便动手想把珀尔修斯赶出去。珀尔修斯发现巨人力大无比,他对付不了,便
说:”既然你看不起我对你的友谊,那就请你勉为其难,接受我的礼物吧“。他
转过脸去,高举起墨杜萨的脑袋。阿特拉斯顷刻间化成了石头。他的胡须和头发
变成树林;双臂和肩膀变成了峭壁;头成了山顶;骨头成了岩石。他身体的每个
部分都不断膨胀,终于成了一座大山。根据神祗的心愿,天体及其群星落在他肩
头,由他来背负。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:点金术

    The Golden Touch midas,son of the great goddess of ida ,by a hero
whosename is not remembered ,was a pleasureloving king of macedonian
bromium ,where he ruled over the brigians and planted his famous rose
gardens。 one day,the old hero silenus,dionysus'' former teacher ,happened
to straggle from the main body of the dionysian army as it marched out
of thrace into boeotia,and was found sleeping and drunken in the rose
gardens。the gardeners tied him and ledhim before midas,to whom he told
wonderful tales of a big continent lying beyond the ocean''s stream —
—altogether separatefrom the united mass of europe ,asia,or africa
——where gigantic,happy ,and longlived people lived in splendid cities,
enjoying a wonderful law system。midas ,delighted with silenus'' fictions,
entertained him for five days and nights,and then ordered a guide to
lead him to dionysus'' headquarters。 dionysus ,who had been worrying
about silenus ,sent toask how midas wished to be rewarded。he replied
without hesitation:“please turn all i touch into gold。'' however,not
onlystones,flowers ,and the furnishings of his house turned to gold
but ,when he sat down to table ,so did the food he ate and the water
he drank 。midas soon begged to be freed from his wish ,because he was
fast dying of hunger and thirst。highlyamused,dionysus told him to visit
the source of the river pactolus and there wash himself。he obeyed ,and
was at oncefreed from the golden touch,but the sands of the river pactolusare
bright with gold to this day。 点金术弥达斯是伊达山大女神和一位姓名不详
的英雄的儿子。他是马其顿勃洛弥恩的好寻欢作乐的国王。他统治勃里癸亚人民,
种植闻名遐迩的玫瑰花。一天,狄俄尼索斯酒神和追随者从色雷斯出发去维奥蒂
亚。狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯不巧跟队伍走散了。他喝得醉醺
醺的,躺在弥达斯的花园里酣然大睡。园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。

    他给弥达斯讲述有关大洋河彼岸的、与连成一片的欧罗巴、亚细亚或阿非利
加完全脱离的一个大洲的奇妙的故事。大洲上座落着神奇的城市,居住着身材高
大、幸福而长寿的人民,拥有值得赞颂的法律制度。西勒诺斯的故事使弥达斯听
得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向导护送他回到狄俄尼索斯的
大本营。狄俄尼索斯一直在为西勒诺斯担心。现在,他派人问弥达斯有什么要求,
他应该怎样报答他。弥达斯毫不迟疑地回答说,“请恩准使我摸到的一切都变成
金子。”然而,变成金子的不仅仅是石块、花朵和屋内的陈设。他坐下吃饭时,
他吃的食物和喝的水也都变成金子。过了不久,弥达斯恳求狄俄尼索斯使他从他
那愿望中解脱开来,因为他饥渴交加,快死了。狄俄尼索斯逗弄弥达斯,开心得
很。

    他叫弥达斯前往帕克托罗斯河的源头,在河里洗个澡。弥达斯依法行事,立
即解除了点金术,但帕克托罗斯河的沙子至今因含金而闪闪发光。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:拉俄达弥亚

    Laodamia when the greek ships reached the trojan land at the outbreak
of the war,a prophet declared that the first greek setting foot on the
enemy soil was doomed to die 。protesilaus ,a greek chief ,seeing that
there was a gooddeal of hesitation among his rades ,leapt overboard
and fellinstantly ,pierced through by hector''s spear 。when his wife
laodamia heard of this she was simply inconsolable 。she offered rich sacrifice
to the gods and begged zeus to restore herslaughtered lord to her。moved
by her fidelity ,zeus sent hermes to escort the shade of protesilaus
back to the upper air tostay with his wife for three hours。laodamia''s
joy knew nobounds when she held her slain lord once more in her ar

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的