贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 >

第3章

罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基-第3章

小说: 罪与罚(中)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



看上去比她的实际年龄年轻得多,那些直到老年都能保持心情开朗,能给人留下鲜明的印象,而且满怀正直、真诚而热情的妇女,几乎总是这样。咱们附带说一声,能够保持这一切,是就算到了老年也不致失去美色的唯一方法。 她的头发已经开始斑白,渐渐疏稀,细碎的鱼尾纹早已爬满了她的眼角,由于忧虑和痛苦,双颊已经凹陷且干瘪,可是这张脸还是美丽的。 这是一幅杜涅奇卡的脸的肖像,不过是二十年以后的肖像,再就是她那并不向前突出的下嘴唇的表情,跟女儿的不大一样。 普莉赫里娅。亚历山德罗芙娜多情善感,不过不致使人感到肉麻,她胆小,忍让,可也有一定的限度:很多事情她都能忍让,对许多事情她都能同意,就连对那些与她的信念相反的事,也是这样,不过总是有这么一条由正直、原则和绝对不能放弃的信念划定的界线,不论什么情况也不能迫使她越过这条界线。拉祖米欣走后,整整过了二十分钟,传来两下轻微然而急促的敲门声;他回来了。

 16

    罪与罚(中)962

    “我不进去了,没有空!”房门打开以后,他匆忙地说,“他睡得很熟,睡得十分香甜,很安静,上帝保佑,让他睡上十个钟头。 娜斯塔西娅在他那儿守着;我叫她在我回去以前别出去。 现在我去把佐西莫夫拖来,他会向你们报告的,然后你们也睡一会儿;我看得出,你们全都累坏了。”

    于是他离开她们,顺着走廊走了。“一个多麻利和……忠实的青年人啊!”十分高兴的普莉赫里娅。 亚历山德罗芙娜高声说。“看来,是个很好的人!”阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜怀着几分热情应道,又开始在屋里踱来踱去。几乎过了一个钟头,走廊里又传来了脚步声,又听到一下敲门的声音。 两位妇女都在等着,因为这一次她们都完全相信拉祖米欣的诺言了;真的,他果然把佐西莫夫拖来了。佐西莫夫立即同意离开酒宴,去看拉斯科利尼科夫,不过他不相信喝醉了的拉祖米欣,到两位女士这里来,却相当不乐意,疑虑重重。但是他的自尊心立即得到了满足,甚至感到快慰:他明白,人家当真是在等着他,就像是在等候一位先知。 他整整坐了十分钟,并且完全说服了普莉赫里娅。 亚历山德罗芙娜,令她放了心。 他说话时怀着异乎寻常的同情心,然而态度拘谨,不知怎的显得特别严肃,完全像一个二十七岁的医生在重要的咨询会议上发表意见,没有一句话离题,没有流露出一点要跟这两位女士建立更密切的私人关系的愿望。他一进来就发觉阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜光艳照人,立刻尽力根本不去注意她,在会见她们的全部时间里,只对普莉赫里娅。 亚历山德罗芙娜一个人说话。 这一切使他内心里获得

 17

    072罪与罚(中)

    极大的满足。 谈到病人,他是这样说的,说是现在病人处于完全令人满意的状态。 据他观察,病人的病,除了最近几个月生活上恶劣的物质条件,还有一些精神因素,“可以说是很多复杂的精神和物质影响的结果,如惊慌、担心、忧虑、某些想法……以及诸如此类的影响”。

    阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜开始留心听着,佐西莫夫对此稍有察觉,于是对这一话题较多地说了几句。 普莉赫里娅。 亚历山德罗芙娜担心而又怯生生地问:“似乎有点儿怀疑他患了精神病?”对这个问题,他安详而且面带坦诚的微笑回答说,他的话被过分夸大了;显然,可以注意到,病人头脑中有某种执拗的想法,显示出偏执狂的症候,——因为他,佐西莫夫,目前正特别注意医学上这一门非常有意思的专科,——不过得记住,几乎直到今天,病人神智都不大清楚,那么……当然,他亲人们的到来会促使他恢复健康,消除疑虑,使病情得到根本好转,“只要能避免再遭受到新的特殊震动”

    ,他意味深长地补充说。然后他站起来,庄重而亲切地告辞,为他送别的是祝福,热情的感谢,央求,甚至还有阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜向他伸过来的小手,虽然他并没请求,她却要主动和他握手,他出去时对这次访问异常满意,对自己就更加满意了。“咱们明天再谈;请安歇吧,立刻,一定!”拉祖米欣像作总结似地说,和佐西莫夫一起走了出去。“明天尽可能早一点,我再来向你们报告。”

    “不过,这位阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜是个多么迷人的小姑娘啊!”他们俩走到街上的时候,佐西莫夫几乎馋涎欲滴地说。

 18

    罪与罚(中)172

    “迷人吗?你说她迷人!”拉祖米欣吼叫起来,忽然扑向佐西莫夫,一把卡住他的咽喉。“要是什么时候你胆敢……你明白吗?明白吗?”他大声叫喊,抓着衣领摇着他,把他推到墙跟前,“听到了吗?”

    “唉,放手,醉鬼!”佐西莫夫竭力想要挣脱出来,拉祖米欣已经放开他以后,他凝神看着拉祖米欣,突然哈哈大笑起来。 拉祖米欣站在他面前,垂下双手,忧郁而严肃地陷入了沉思。“当然,我是头笨驴,”

    他神情阴郁,仿佛乌云,“不过……

    你也是的。“

    “嗳,老兄,不,我可根本不是。 我不会痴心梦想。”

    他们默默地走着,不过走近拉斯科利尼科夫的住所时,拉祖米欣感到十分担心,这才打破了沉默。“你听我说,”他对佐西莫夫说,“你是个很好的人,不过你呀,除了你所有那些恶劣的品质以外,你也是个色鬼,这我知道,而且还是个卑鄙无耻的色鬼。 你是个神经质的、软弱无力的败类,你任性胡来,养得太肥,干得出任何事,——我把这叫作卑鄙无耻,因为这会使人直接掉进卑鄙无耻的泥潭里去。 你们自己娇惯成了这个样子,老实说,我不能理解的是,与此同时,你还能作一个具有忘我精神的医生?睡在羽毛褥子上(医生嘛!)

    ,可是夜里要起来去给人看病!三年以后,你就不会再为了病人在夜里起来了……啊,对了,见鬼,问题不在这里,而在于:今天你得在女房东家里过夜(好不容易才说服了她!)可我睡在厨房里;这可是让你们更亲密地熟识的好机会!不过不是你想的那回事!老兄,那种

 19

    272罪与罚(中)

    事啊,连影儿都没有……“

    “我根本就没想。”

    “老兄,这是腼腆、沉默、羞涩以及冷酷无情的贞节,可与此同时,又唉声叹气,像蜡一样在融化,一个劲儿地融化!

    看在世界上一切妖魔鬼怪的份上,请你帮我摆脱她吧!她是个非常漂亮的女人!……我会报答你的,哪怕用自己的脑袋交换,也要报答你!“

    佐西莫夫哈哈大笑,笑得比以前更响了。“你爱得发疯了!我要她干吗?”

    “请你相信,不会有太多麻烦的,不过得说些蠢话,你爱说什么,就说什么,只要坐到她身边说就行了。 何况你还是个医生,可以治治她的病嘛。 我发誓,你不会后悔的。 她屋里有架古钢琴;你要知道,我会弹两下,不过弹不好;我那里有一首歌曲,一首真正的俄罗斯歌曲:‘我洒下热泪……’她喜欢真正的俄罗斯歌曲,——于是就从歌曲开始;可你弹钢琴弹得很好,是教师,鲁宾斯坦……我担保,你不会后悔的!”

    “你不会向她许下了什么诺言吧?

    按照程式订了合同,签过了字?也许答应过和她结婚……“

    “没有,没有,根本没有这种事!

    而且她也完全不是这样的人;切巴罗夫追求过她……“

    “好,那你把她甩掉好了!”

    “可是不能就这样甩掉她!”

    “有什么不能?”

    “嗯,不知为什么不能这样,就是这么一回事!老兄,这

 20

    罪与罚(中)372

    儿有诱惑力这个因素。“

    “那你为什么引诱她呢?”

    “可我根本就没引诱她,也许,甚至是我被她引诱了,这是因为我傻,可对她来说,不论是你,还是我,都完全一样,只要有人坐在她身边叹气就成。 这,老兄……这我无法向你描述,这,——啊,我知道你精通数学,现在还在研究,……

    嗯,你就教她微积分吧,真的,我不是开玩笑,我是一本正经地跟你说,对于她来说,什么都完全一样:她会瞅着你唉声叹气,整整一年就这样不断地叹气。 顺便说一声,我曾经跟她大谈普鲁士上议院的情况(因为,跟她可有什么好谈的呢?)

    ,谈了很久,一连谈了两天,——可她只是在叹气,在出汗!不过可别跟她谈爱情,——她会臊得浑身发抖,——可是你要装出离不开她的样子,——好,这就够了。 舒服极了;完全跟在家里一样,——看看书,坐坐,躺躺,吃点儿东西……甚至可以小心谨慎地吻吻她……“

    “可我为什么要她?”

    “唉,我怎么也没法跟你解释清楚。 你要知道,你们俩完全一模一样,你像她,她也像你!以前我就想到你了……你总得结婚吧!

    是早些,还是迟些,对你不都一样吗?

    老兄,这儿有这么好的羽毛褥子作为基础,——哎,而且还不只是羽毛褥子!这儿有一种吸引你的力量;这儿是世界的尽头,是停泊的地方,是宁静的避难所,是地球的中心,是由三条鱼构成的世界的基础,这里有春饼,油腻的鱼肉馅烤饼,晚上的茶炊,轻轻的叹息,暖和的敞胸女短上衣,烧暖的火炕,一切享受的精华,——嗯,你是活着,但就像死了一样,一举

 21

    472罪与罚(中)

    两得!哈,老兄,见鬼,我说得过火了,该睡觉了!你听我说:夜里有时候我会醒来,去看看他。 不过没关系,我胡扯,一切都会很好的。 你不必特别担心,也可以去看他一次。 你要愿意的话,不过只要发觉什么,比如说,他说胡话啦,或者发烧啦,或者有什么不对头的地方,立刻就叫醒我。 不过,不可能……“

    二

    第二天早上八点钟,拉祖米欣醒了,忧心忡忡,神情严肃。 这天早晨他心里突然出现了许多未曾预见到的、使他困惑不解的新问题。 以前他从未想到,有什么时候会像这样醒来。 他想起昨天的事,直到每个细节都记得清清楚楚,还记得发生了一件对他来说很不平常的事,使他产生了在这以前从未有过的,与以前的所有印象都不一样印象。 同时他又清清楚楚地意识到,犹如烈火般在他头脑中燃烧起来的幻想是绝对无法实现的,——显而易见,它绝不可能实现,因此,他为这幻想感到羞愧,于是他赶快去想别的,去想其他更迫切的要操心的事和使他感到困惑不解的问题,这些都是“该死的昨天”遗留下来的。他的最可怕的回忆就是,昨天他是多么“卑鄙,丑恶”

    ,这倒不仅仅是因为他喝醉了,而是因为,由于愚蠢和仓促产生妒嫉,竟利用一位姑娘的处境,当着她的面大骂她的未婚

 22

    罪与罚(中)572

    夫,可是他不但不知道他们之间的相互关系和义务,而且连他这个人也没好好地了解过。 而且他有什么权利这样匆忙和轻率地对这个人作出判断?没有人请他作评判人呢!难道像阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜这样的人,会为了钱而嫁给一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2

你可能喜欢的