贝壳电子书 > 英文原著电子书 > autobiography of a pocket-handkerchief >

第11章

autobiography of a pocket-handkerchief-第11章

小说: autobiography of a pocket-handkerchief 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



the unpracticed girl; and she felt the importance of keeping her in
ignorance of her own value。 By paying the franc; it might give her
assistant premature notions of her own importance; but; by bringing her
down to fifteen sous; humility could be inculcated; and the chance of
keeping her doubled。 This; which would have defeated a bargain with
any common couturiere; succeeded perfectly with Adrienne。 She
received her fifteen sous with humble thankfulness; in constant
apprehension of losing even that miserable pittance。 Nor would her
employer consent to let her work by the piece; at which the dear child
might have earned at least thirty sous; for she discovered that she had to
deal with a person of conscience; and that in no mode could as much be
possibly extracted from the assistant; as by confiding to her own honor。
At nine each day she was to breakfast。 At a quarter past nine; precisely;
to commence work for her employer; at one; she had a remission of half
an hour; and at six; she became her own mistress。

{marchande de mode = milliner; rusee = crafty; couturiere =
seamstress}

〃I put confidence in you; mademoiselle;〃 said the marchande de mode;
〃and leave you to yourself entirely。 You will bring home the work as it is
finished; and your money will be always ready。 Should your
grandmother occupy more of your time than common; on any occasion;
you can make it up of yourself; by working a little earlier; or a little later;
or; once in a while; you can throw in a day; to make up for lost time。
You would not do as well at piecework; and I wish to deal generously
by you。 When certain things are wanted in a hurry; you will not mind
working an hour or two beyond time; and I will always find lights with
the greatest pleasure。 Permit me to advise you to take the intermissions
as much as possible for your attentions to your grandmother; who must
be attended to properly。 Sithe care of our parents is one of our most
solemn duties! Adieu; mademoiselle; au revoir!〃

{find lights = supply candles; si = yes indeed}

This was one of the speeches of the marchande de mode to Adrienne;
and the dear girl repeated it in her mind; as she sat at work on me;
without the slightest distrust of the heartless selfishness it so ill
concealed。 On fifteen sous she found she could live without encroaching
on the little stock set apart for the support of her grandmother; and she
was content。 Alas! The poor girl had not entered into any calculation of
the expense of lodgings; of fuel; of clothes; of health impaired; and as
for any resources for illness or accidents; she was totally without them。
Still Adrienne thought herself the obliged party; in times as critical as
those which then hung over France; in being permitted to toil for a sum
that would barely supply a grisette; accustomed all her life to privations;
with the coarsest necessaries。

{grisette = working…class girl}

I have little to say of the succeeding fortnight。 Mad。 De la Rocheaimard
gradually grew feebler; but she might still live months。 No one could tell;
and Adrienne hoped she would never die。 Happily; her real wants were
few; though her appetite was capricious; and her temper querulous。
Love for her grandchild; however; shone in all she said and did; and so
long as she was loved by this; the only being on earth she had ever been
taught to love herself; Adrienne would not think an instant of the ills
caused by the infirmities of age。 She husbanded her money; with the
utmost frugality; and contrived to save even a few sous daily; out of her
own wages; to add to her grandmother's stock。 This she could not have
done; but for the circumstance of there being so much in the house of
their early stores; to help eke out the supplies of the moment。 But; at the
end of a fortnight; Adrienne found herself reduced to her last franc;
including all her own savings。 Something must be done; and that without
delay; or Madame de la Rocheaimard would be without the means of
support。

By this time Adrienne had little to dispose of; except the lace。 This
exquisite piece of human ingenuity had originally cost five louis d'or; and
Adrienne had once shown it to her employer; who had generously
offered to give two napoleons for it。 But the lace must be kept for my
gala dress; and it was hoped that it would bring at least its original cost
when properly bestowed as an ornament on a fabric of my quality。
There was the silver thimble; and that had cost five francs。 Adrienne
sent for the porter's daughter; and she went forth to dispose of this;
almost the only article of luxury that remained to her。

{louis d'or = gold coin worth 20 francs}

〃Un de; ma bonne demoiselle!〃 exclaimed the woman to whom the
thimble was offered for sale; this is so common an article as scarcely to
command any price。 I will give thirty sous; notwithstanding。〃

{Un de。。。。 = A thimble; young lady!}

Adrienne had made her calculations; as she fancied; with some attention
to the ways of the world。 Bitter experience was teaching her severe
lessons; and she felt the necessity of paying more attention than had
been her wont to the practices of men。 She had hoped to receive three
francs for her thimble; which was quite new; and which; being pretty;
was cheap at five; as sold in the shops。 She ventured; therefore; to
express as much to the woman in question。

〃Three francs; Mademoiselle!〃 exclaimed the other〃Jamais; since the
three days! All our commerce was then destroyed; and no one would
think of giving such a price。 If I get three for it myself I shall be too
happy。 Cependant; as the thimble is pretty; and the metal looks good;
we will say five and thirty sous; and have no more words about it。〃

{Jamais = never; three days = the three days of the July Revolution;
Cependant = nevertheless}

Adrienne sighed; and then she received the money and returned home。
Two hours later the woman of the shop met with an idle customer who
had more money than discretion; and she sold this very thimble for six
francs; under the plea that it was a new fashion that had sprung out of
the Revolution of July。 That illustrious event; however; produced other
results that were quite as hard to be reduced to the known connection
between cause and effect as this。

Adrienne found that by using the wine which still remained; as well as
some sugar and arrowroot; her grandmother could be made
comfortable for just ten sous a day。 She had been able to save of her
own wages three; and here; then; were the means of maintaining
Madame de la Rocheaimard; including the franc on hand; for just a
week longer。 To do this; however; some little extra economy would be
necessary。 Adrienne had conscientiously taken the time used to sell the
thimble from her morning's work on me。 As she sat down; on her
return; she went over these calculations in her mind; and when they
were ended; she cast a look at her work; as if to calculate its duration
by what she had so far finished。 Her eye assured her that not more than
one fourth of her labor was; as yet; completed。 Could she get over the
next six weeks; however; she would be comparatively rich; and; as her
lease would be out in two months; she determined to get cheaper
lodgings in the country; remove her grandmother; purchase another
handkerchiefif possible one of my familyand while she lived on the
fruits of her present labors; to earn the means for a still more remote
day。 It is true; she had no more lace with which to decorate another
handkerchief; but the sale of this would supply the money to purchase
anew; and in this way the simple minded girl saw no reason why she
might not continue on as long as health and strength would allowat
least as long as her grandmother lived。

Hope is as blessed a provision for the poor and unhappy as occupation。
While oppressed with present ills they struggle to obtain a fancied
existence under happier auspices; furnishing a healthful and important
lesson to man; that never ceases to remind him of a future that is to
repair every wrong; apply a balm to every wound; if he will only make a
timely provision for its wants。

Again did Adrienne resume her customary round of duties。 Four hours

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的