贝壳电子书 > 英文原著电子书 > father goriot(高老头) >

第67章

father goriot(高老头)-第67章

小说: father goriot(高老头) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 。 。〃

His head fell back on the pillow; as if a sudden heavy blow had struck him down; but his hands groped feebly over the quilt; as if to find his daughters' hair。

〃My blessing on them 。 。 。〃 he said; making an effort; 〃my blessing 。 。 。〃

His voice died away。 Just at that moment Bianchon came into the room。

〃I met Christophe;〃 he said; 〃he is gone for your cab。〃

Then he looked at the patient; and raised the closed eyelids with his fingers。 The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath had grown。

〃He will not get over this; I am sure;〃 said Bianchon。 He felt the old man's pulse; and laid a hand over his heart。

〃The machinery works still; more is the pity; in his state it would be better for him to die。〃

〃Ah! my word; it would!〃

〃What is the matter with you? You are as pale as death。〃

〃Dear fellow; the moans and cries that I have just heard。 。 。 。 There is a God! Ah! yes; yes; there is a God; and He has made a better world for us; or this world of ours would be a nightmare。 I could have cried like a child; but this is too tragical; and I am sick at heart。

〃We want a lot of things; you know; and where is the money to come from?〃

Rastignac took out his watch。

〃There; be quick and pawn it。 I do not want to stop on the way to the Rue du Helder; there is not a moment to lose; I am afraid; and I must wait here till Christophe comes back。 I have not a farthing; I shall have to pay the cabman when I get home again。〃

Rastignac rushed down the stairs; and drove off to the Rue du Helder。 The awful scene through which he had just passed quickened his imagination; and he grew fiercely indignant。 He reached Mme。 de Restaud's house only to be told by the servant that his mistress could see no one。

〃But I have brought a message from her father; who is dying;〃 Rastignac told the man。

〃The Count has given us the strictest orders; sir〃

〃If it is M。 de Restaud who has given the orders; tell him that his father…in…law is dying; and that I am here; and must speak with him at once。〃

The man went out。

Eugene waited for a long while。 〃Perhaps her father is dying at this moment;〃 he thought。

Then the man came back; and Eugene followed him to the little drawing…room。 M。 de Restaud was standing before the fireless grate; and did not ask his visitor to seat himself。

〃Monsieur le Comte;〃 said Rastignac; 〃M。 Goriot; your father…in… law; is lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter。 He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment; and keeps calling for his daughter〃

〃I feel very little affection for M。 Goriot; sir; as you probably are aware;〃 the Count answered coolly。 〃His character has been compromised in connection with Mme。 de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind。 It is a matter of perfect indifference to me if he lives or dies。 Now you know my feelings with regard to him。 Public opinion may blame me; but I care nothing for public opinion。 Just now I have other and much more important matters to think about than the things that fools and chatterers may say about me。 As for Mme。 de Restaud; she cannot leave the house; she is in no condition to do so。 And; besides; I shall not allow her to leave it。 Tell her father that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall go to see him。 If she has any love for her father; she can be free to go to him; if she chooses; in a few seconds; it lies entirely with her〃

〃Monsieur le Comte; it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife; but may I count upon your keeping your word with me? Well; then; promise me to tell her that her father has not twenty…four hours to live; that he looks in vain for her; and has cursed her already as he lies on his deathbed;that is all I ask。〃

〃You can tell her yourself;〃 the Count answered; impressed by the thrill of indignation in Eugene's voice。

The Count led the way to the room where his wife usually sat。 She was drowned in tears; and lay crouching in the depths of an armchair; as if she were tired of life and longed to die。 It was piteous to see her。 Before venturing to look at Rastignac; she glanced at her husband in evident and abject terror that spoke of complete prostration of body and mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical。 The Count jerked his head towards her; she construed this as a permission to speak。

〃I heard all that you said; monsieur。 Tell my father that if he knew all he would forgive me。 。 。 。 I did not think there was such torture in the world as this; it is more than I can endure; monsieur!But I will not give way as long as I live;〃 she said; turning to her husband。 〃I am a mother。Tell my father that I have never sinned against him in spite of appearances!〃 she cried aloud in her despair。

Eugene bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene; and that this was a terrible crisis in the Countess' life。 M。 de Restaud's manner had told him that his errand was a fruitless one; he saw that Anastasie had no longer any liberty of action。 He came away mazed and bewildered; and hurried to Mme。 de Nucingen。 Delphine was in bed。

〃Poor dear Eugene; I am ill;〃 she said。 〃I caught cold after the ball; and I am afraid of pneumonia。 I am waiting for the doctor to come。〃

〃If you were at death's door;〃 Eugene broke in; 〃you must be carried somehow to your father。 He is calling for you。 If you could hear the faintest of those cries; you would not feel ill any longer。〃

〃Eugene; I dare say my father is not quite so ill as you say; but I cannot bear to do anything that you do not approve; so I will do just as you wish。 As for HIM; he would die of grief I know if I went out to see him and brought on a dangerous illness。 Well; I will go as soon as I have seen the doctor。Ah!〃 she cried out; 〃you are not wearing your watch; how is that?〃

Eugene reddened。

〃Eugene; Eugene! if you have sold it already or lost it。 。 。 。 Oh! it would be very wrong of you!〃

The student bent over Delphine and said in her ear; 〃Do you want to know? Very well; then; you shall know。 Your father has nothing left to pay for the shroud that they will lay him in this evening。 Your watch has been pawned; for I had nothing either。〃

Delphine sprang out of bed; ran to her desk; and took out her purse。 She gave it to Eugene; and rang the bell; crying:

〃I will go; I will go at once; Eugene。 Leave me; I will dress。 Why; I should be an unnatural daughter! Go back; I will be there before you。Therese;〃 she called to the waiting…woman; 〃ask M。 de Nucingen to come upstairs at once and speak to me。〃

Eugene was almost happy when he reached the Rue Nueve…Sainte… Genevieve; he was so glad to bring the news to the dying man that one of his daughters was coming。 He fumbled in Delphine's purse for money; so as to dismiss the cab at once; and discovered that the young; beautiful; and wealthy woman of fashion had only seventy francs in her private purse。 He climbed the stairs and found Bianchon supporting Goriot; while the house surgeon from the hospital was applying moxas to the patient's backunder the direction of the physician; it was the last expedient of science; and it was tried in vain。

〃Can you feel them?〃 asked the physician。 But Goriot had caught sight of Rastignac; and answered; 〃They are coming; are they not?〃

〃There is hope yet;〃 said the surgeon; 〃he can speak。〃

〃Yes;〃 said Eugene; 〃Delphine is coming。〃

〃Oh! that is nothing!〃 said Bianchon; 〃he has been talking about his daughters all the time。 He calls for them as a man impaled calls for water; they say〃

〃We may as well give up;〃 said the physician; addressing the surgeon。 〃Nothing more can be done now; the case is hopeless。〃

Bianchon and the house surgeon stretched the dying man out again on his loathsome bed。

〃But the sheets ought to be changed;〃 added the physician。 〃Even if there is no hope left; something is due to human nature。 I shall come back again; Bianchon;〃 he said; turning to the medical student。 〃If he complains again; rub some laudanum over the diaphragm。〃

He went; and the house surgeon went with him。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的