贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 圣光日引(中英对照txt版) >

第143章

圣光日引(中英对照txt版)-第143章

小说: 圣光日引(中英对照txt版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



eived the letter from the hand of the messengers; and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD; and spread it before the LORD。 And Hezekiah prayed unto the LORD。           It shall e to pass; that before they call; I will answer; and while they are yet speaking; I will hear。 — The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much。 I love the Lord; because he hath heard my voice and my supplications。 Because he hath inclined his ear unto me; therefore will I call upon him as long as I live。          JOB 5:8。  Gen。 18:14。 …Psa。 37:5。 …Phi。 4:6。 …I Pet。 5:7。 Isa。 37:14;15。 Isa。 65:24。 …Jas。 5:16。 Psa。 116:1;2 
十二月三日  晚课 
  我们身体用清水洗净了(来10:22)。   你要用铜作洗濯盆,要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。他们进会幕的时候,必用水洗濯,免得死亡。他们洗手洗脚,就免得死亡(出30:18…21)。 
你们的身子就是圣灵的殿,圣灵住在你们里头(林前6:19)。若有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏那人,因为 神的殿是圣的,这殿就是你们(林前3:17)。我必在肉体之外得见 神。我自己要见他,亲眼要看他,并不象外人(伯19:26,27)。凡不洁净的总不得进那城(启21:27)。你眼目清洁不看邪僻,不看奸恶(哈1:13)。所以弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的,你们如此侍奉,乃是理所当然的(罗12:1)。  Our bodies washed with pure water。          Thou shalt 。。。 make a laver of brass; 。。。 and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar; and thou shalt put water therein。 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: when they go into the tabernacle of the congregation; they shall wash with water; that they die not; 。。。 they shall wash their hands and their feet; that they die not。 — Your body is the temple of the Holy Ghost which is in you。 — If any man defile the temple of God; him shall God destroy; for the temple of God is holy; which temple ye are。  In my flesh shall I see God: whom I shall see for myself; and mine eyes shall behold; and not another。 — There shall in no wise enter into it any thing that defileth。 — Thou art of purer eyes than to behold evil; and canst not look on iniquity。 — I beseech you; therefore; brethren; by the mercies of God; that ye present your bodies a living sacrifice; holy; acceptable unto God; which is your reasonable service。          HEB。 10:22。  Exo。 30:18…21。 …I Cor。 6:19。 …I Cor。 3:17。 Job 19:26;27。 …Rev。 21:27。 …Hab。 1:13。 …Rom。 12:1。 
十二月四日  早课 
  智慧有何处可寻(伯28:12)。   你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的 神,主就必赐给他。只要凭着信心求,一点不疑惑(雅1:5,6)。你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事(箴3:5…7)。 主耶和华啊,我不知怎样说,因为我是年幼的。耶和华对我说:你不要说我是年幼的,因为我差遣你到谁那里去,你都要去;我吩咐你说什么话,你都要说。你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的(耶1:6…8)。你们若向父求什么,他必因我的名赐给你们。向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足(约16:23,24)。你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着(太21:22)。  Where shall wisdom be found?           If any of you lack wisdom; let him ask of God; that giveth to all men liberally; and upbraideth not; and it shall be given him。 But let him ask in faith; nothing wavering。 — Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding。 In all thy ways acknowledge him; and he shall direct thy paths。 — The only wise God。 — Be not wise in thine own eyes。 
 Ah; Lord God! behold; I cannot speak: for I am a child。 But the Lord said unto me; Say not; I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee; and whatsoever I 
mand thee thou shalt speak。 Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee; saith the LORD。  Whatsoever ye shall ask the Father in my name; he will give it you。 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask; and ye shall receive; that your joy may be full。 — All things whatsoever ye shall ask in prayer; believing; ye shall receive。          JOB 28:12。  Jas。 1:5;6。 …Prov。 3:5;6。 …I Tim。 1:17。 …Prov。 3:7。 Jer。 1:6…8。 John 16:23;24。 …Matt。 21:22。 
十二月四日  晚课 
  我不愿永活(伯7:16)。   我说:但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去得享安息。我必速速逃到避所,脱离狂风暴雨(诗55:6,8)。   我们在这帐棚里叹息,深想得那从天上来的房屋,好像穿上衣服。我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了(林后5:2,4)。   情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的(腓1:23)。   我们当存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在 神宝座的右边。那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心(来12:1…3)。 你们心里不要忧愁,也不要胆怯(约14:27)。  I would not live alway。           And I said; O that I had wings like a dove; for then would I fly away; and be at rest。 I would hasten my escape from the windy storm and tempest。  In this we groan; earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven。 For we that are in this tabernacle do groan; being burdened: not for that we would be unclothed; but clothed upon; that mortality might be swallowed up of life。 —  Having a desire to depart; and to be with Christ; which is far better。  Let us run with patience the race that is set before us。 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who; for the joy that was set before him; endured the cross; despising the shame; and is set down at the right hand of the throne of God。 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself; lest ye be wearied and faint in your minds。  Let not your heart be troubled; neither let it be afraid。          JOB 7:16。  Psa。 55:6;8。 II Cor。 5:2;4。 …Phi。 1:23。 Heb。 12:1…3。 John 14:27。 
十二月五日  早课 
  我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例(诗119:71)。 
  他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从(来5:8)。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。我想,现在的苦楚若比起将来要显与我们的荣耀,就不足介意了(罗8:17,18)。万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份(来12:10)。   我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话(诗119:67)。他知道我所行的路,他试炼我之后,我必如精金。我脚追随他的步履,我谨守他的道,并不偏离(伯23:10,11)。 你也要记念耶和华你的 神在旷野引导你这四十年,是要苦炼你、试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。你当心里思想,耶和华你 神管教你,好像人管教儿子一样。你要谨守耶和华你 神的诫命,遵行他的道,敬畏他(申8:2,5,6)。  It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes。           Though he were a Son; yet learned he obedience by the things which he suffered。 — We suffer with him; that we may be also glorified together。 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be pared with the glory which shall be revealed in us。 He knoweth the way that I take: when he hath tried me; I shall e forth as gold。 My foot hath held his steps; his way have I kept; and not declined。  Thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness; to humble thee; and to prove thee; to know what was in thine heart; whether thou wouldest keep his mandments; or no。 Thou shalt also consider in thine heart; that; as a man chasteneth his son; so the LORD thy God chasteneth thee。 Therefore thou shalt keep the mand…ments of the LORD thy God; to walk in his ways; and to fear him。  PSA。 119:71。  Heb。 5:8。 …Rom。 8:17;18。 Job 23:10;11。 Deut。 8:2;5;6。 
十二月五日  晚课 
  人都不能靠力量得胜(撒上2:9)。   大卫对非利士人说:你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的 神。大卫用手从囊中掏出一块石子来,用机弦甩去,这样,大卫用机弦甩石,胜了那非利士人(撒上17:45,49,50)。   君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人(诗33:16,18)。   丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你(代上29:12)。 我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了(林后12:9,10)。  By strength shall no man prevail。          
 Then said David to the Philistine; Thou est to me with a sword; and with a spear; and with a shield: but I 
e to thee in the name of the 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的