贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 十日谈(上) >

第33章

十日谈(上)-第33章

小说: 十日谈(上) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



但她孤身一人;相当有钱;亲戚们管她管得很严;她无法远离。到了梅之年;她对贝尔特兰仍不能忘情;不少青年通过她的亲戚向她提亲;她不说明理由;一一拒绝了。
    她听说贝尔特兰已长成一个英俊的青年;爱慕之心有增无减;又听说法国国王胸口长了一个脓肿;由于治疗不得法;创口迟迟不愈合;形成瘘管;十分痛苦烦恼;即使最有经验的医师也束手无策;情况越来越糟。国王失去了信心;不再找医师诊治。年轻姑娘得知这情况很高兴;因为她不仅有了去巴黎的正当理由;如果国王的病症像她料想的那样;她还有信心把国王治好;让贝尔特兰做她的丈夫。她从父亲那里学到不少本领;针对她所猜测的症候采集了一些药草;配制了药剂;骑上马向巴黎进发。她首先设法见到了贝尔特兰;然后求见国王;请国王容她看看患处。国王见她年轻美貌;不忍心拒绝;就给她看了。她认为自己有把握治好;便说:
    〃国王陛下;假如您愿意让我治疗;我凭对天主的信念;在八天之内能治好您的病;不会给您带来痛苦和不便。〃
    国王暗笑这个姑娘口气不小;心想:〃当今各地的名医都治不好的病;这么一个年轻姑娘能有什么办法?〃但他还是谢了她的好意;并且说他已经打定主意不再求医问药了。姑娘回说:
    〃陛下;您大概因为我年轻;又是女的;看不起我的医术;可是我想禀报陛下;我给您治病不单凭我自己的本领;还靠天主的帮助和杰拉多。德。内波纳大师的医术;杰拉多就是先父;生前是位名医。〃
    国王心想:
    〃也许这个姑娘是天主派来帮助我的。她既然说能治我的病;所需时间不长;又不痛苦;我为什么不试试呢?〃
    国王决定尝试一下;说道:
    〃姑娘;你假如治不好我的病;那可就犯了欺君之罪;该受什么处分?〃
    〃陛下;〃那姑娘回说;〃您现在就可以把我看管起来;八天之内如果我治不好;您把我活活烧死好了。可是如果我治好您的病;有什么奖赏呢?〃
    〃我看你好像还没有丈夫。你如果治好我的病;我给你找一个有地位的好夫家。〃
    〃陛下;我很乐意您替我找个好丈夫;不过要由我自己挑选。当然;我不会僭越;要求高攀王子或皇族。〃姑娘回道。
    国王答应了她的条件。
    年轻姑娘开始治疗;不出八天;居然治好了国王的顽疾。国王说:
    〃姑娘;你赢得了丈夫。〃
    姑娘说:
    〃陛下;那么我就赢得了贝尔特兰。德。罗西利翁;我们是青梅竹马的伙伴;我从小就爱慕他。〃
    国王觉得这个要求有点过高;但他有言在先;不能失信;便召伯爵进宫;对伯爵说:
    〃贝尔特兰;你已长大成人。我有意让你回去管理你的采邑;并且赐你一个姑娘做妻子。〃
    贝尔特兰问道:
    〃那个姑娘是谁呢;陛下?〃
    国王回答说:
    〃就是那个医术高明。使我恢复健康的姑娘。〃
    贝尔特兰当然认识;前不久还见到她;觉得她虽然很美;但门第不高;配不上他;于是很不高兴地说:
    〃陛下;您把一个江湖郎中赐给我做妻子?天主在上;我才不愿意娶那个女人呢。〃
    国王说:
    〃那姑娘治好了我的病;作为奖赏;我答应了把她许配给你的请求;难道你要我出尔反尔;陷我于不义?〃
    〃陛下;〃贝尔特兰说;〃我是您的臣仆;一切都听从您支配;您可以把那个姑娘许配给我;不过我有言在先;我对那门亲事永远不会满意。〃
    〃你以后会满意的;〃国王说;〃那个姑娘聪明美丽;又非常爱你。我认为你和她共同生活会比和一位出身高贵的小姐共同生活更幸福。〃
    贝尔特兰不再作声;国王便下令筹备盛大婚礼。到了预定的日子;贝尔特兰无可奈何地在国王面前和那个爱他甚于爱自己的姑娘举行了结婚典礼。婚礼一结束;贝尔特兰预定的步骤已完成;声称希望回自己的采邑后再合卺;并且得到国王准许。接着;他骑上马;没有回采邑;而是直奔托斯卡纳。他早听说佛罗伦萨人在和锡那纳人交战;决定去帮助佛罗伦萨人;受到热烈欢迎;被任命为一队人马的将领;饷金丰厚。他过着军旅生活;倒也自在。
    年轻的新娘遭到这个变故当然不痛快;但她仍希望贝尔特兰改变初衷回自己的采邑。她便只身先回罗西利翁;当地人把她当作名正言顺的伯爵夫人来欢迎。由于伯爵长期在外;采邑无人管理;一切都荒废破败;她回去后不辞劳瘁开始整顿;属民都感到满意;对她十分敬爱;责怪伯爵有这么一位贤惠的夫人却不知好歹。把采邑的事务安排得井井有条以后;年轻的伯爵夫人派了两个骑士去看伯爵;传话说;如果伯爵是由于她的缘故不回来;尽可以挑明;她顺从伯爵的愿望离开就是了。伯爵心如铁石地回话说:
    〃她自己的事;她爱怎么办就怎么办;我不管。至于要我回去和她一起过;那可不行;除非她手上戴着这枚指环;怀里抱着和我生的孩子。〃
    据说那枚指环有辟邪的功能;伯爵十分珍爱;从不离身。两个骑士知道这两件事几乎是不可能办到的;伯爵的条件未免太苛刻了;他们好言劝说也无济于事;只得回去向伯爵夫人报告他们得到的答复。夫人听了很伤心;久久地考虑是否能办到那两件事;使丈夫回心转意。她考虑好该做什么事之后;把当地的父老们请来;源源本本地叙说她出于对伯爵的爱情做了什么;又落到怎样的下场。她哀怨地说;她不希望伯爵因她在采邑而永远自我流放;因此打算今后浪迹江湖;朝圣行善;以求灵魂的永生。她请求长者照看采邑;通知伯爵说她决定离开;永远不回罗西利翁;再不在采邑碍伯爵的事了。
    她说得很凄恻;那些忠厚长者噙着眼泪求她慎重考虑;但她不改变决定。她最后求天主赐福给乡亲父老;穿上香客的服装;带了足够的钱和珠宝;由一个堂弟和一名女仆陪同;不说去向就离家出发;到了佛罗伦萨。她在一个善良的寡妇开的小客栈住下;像穷苦的香客那样生活十分俭朴;等候她丈夫的消息。
    第二天;她看见贝尔特兰骑着马;由侍从簇拥着在客栈门前经过;她故意装作不认识他的样子;问客栈女主人那位贵族是谁。女主人回答:
    〃他是贝尔特兰伯爵;外国来的绅士;为人和蔼可亲;很受本城人的敬爱。他爱上我们邻居的一个姑娘;姑娘家里原本也是名门望族;如今败落了。那姑娘人品出众;只由于家境清寒;还没有合适的夫家;她母亲更是稳重正派;二人相依为命。假如不是她母亲知书明理;那姑娘也许早就依从了伯爵。〃
    言者无心;听者有意;伯爵夫人听了这些话;暗自思量了一番;想出了一个主意。她打听清楚那个姑娘和她母亲的姓名和住处;穿着香客的服装去拜访她们;看出她们的日子确实过得不宽裕。她向母女二人致意后;对母亲说如果方便她有话想私下谈谈;那位太太起身带她进了里屋;问她有什么见教;两人坐定后;伯爵夫人开始说:
    〃夫人;看来你和我一样都没有得到命运的青睐;不过假如你愿意出力;你也许能帮我一个大忙;同时也改善你自己的处境。〃
    那位太太说;只要不逾越规矩;她最盼望的事莫过于改善目前的处境了。伯爵夫人接着说:
    〃你首先得向我保证不能辜负我对你的信任;否则会坏了你我的大事。〃
    〃有话请讲吧;〃那位太太说;〃我保证永远不辜负你对我的信任。〃
    伯爵夫人娓娓而谈;叙说了她的身份;她的爱情;以及她在此以前所作的一切努力。姑娘的母亲先前对这事也略有所闻;相信她讲的都是实话;开始同情她的不幸遭遇。伯爵夫人最后说:
    〃你听了我的伤心经历;知道我必须办成两件事才能使我丈夫回到我身边。除了你以外;我认识的人中间没有一个人能帮我忙;因为我听说我的伯爵丈夫深深地爱上了你的女儿。〃
    那位太太说:
    〃夫人;伯爵确实有不少表示;可是我不知道他是不是真爱我的女儿;在这方面我能帮你什么忙呢?〃
    〃夫人;〃伯爵夫人说;〃我马上告诉你。不过我首先要说明;你帮了我的忙之后;你女儿将得到什么好处。我打算让她找一个好夫家;据我观察;由于你办嫁妆有困难;她至今待字闺中。如果你帮了我的忙;我可以给你一笔钱;让你办嫁妆;找个体面的夫婿。〃
    那位太太经济拮据;这个建议当然合她心意;但她人穷志不穷;说道:
    〃夫人;请告诉我;我能为你做什么;只要是光明正大;我无不乐意效力;照你的意思去做。〃
    伯爵夫人说:
    〃我要你派一个你信得过的人去告诉我的伯爵丈夫;说是你女儿可以满足他的一切要求;但他必须证明真像他自己所说的那样爱你女儿。她知道伯爵手上经常戴着一枚非常珍贵的指环;如果把指环送来当作信物;就表明确有诚意。伯爵把指环送来后;你转交给我;然后通知伯爵;你女儿愿意满足他求欢的愿望;请他晚上悄悄来你这里;由我冒充你女儿和他睡觉。也许天主开恩;保佑我一举得子;我手上戴着他的指环;怀里抱着他生的孩子;就能要他履行诺言;能和他一起过真正的夫妻生活;那时候我真要好好谢你。〃
    那位太太认为这不是一件小事;担心走露风声会坏了她女儿的名誉;但她再一斟酌;觉得促成伯爵夫人夫妻团圆也是成人之美;伯爵夫人的动机毕竟合情合理;无可非议;便同意了她的要求。几天后;她谨慎而又隐秘地按照协商的步骤进行;拿到了伯爵忍痛割爱的指环;巧妙地让吉莱塔冒充她的女儿和伯爵睡了觉。伯爵百般温存;两人春风一度;天主就让吉莱塔怀上了孕;后来分娩时产下的竟是一对男婴。那位太太安排伯爵夫人和她丈夫幽会不是一次而是多次;每次做得天衣无缝;没有人发觉。伯爵以为和他睡觉的不是他的妻子;而是他倾心的姑娘。他每次早晨离去时都给她一些贵重的首饰;伯爵夫人一一妥为保存。她确定自己有了身孕之后;不愿再麻烦那位太太了;说道:
    〃夫人;感谢天主和你的帮助;我想要的东西都已经得到;现在是我感恩图报的时候了;了却这桩心事之后我也该走了。〃
    那位太太说;如果伯爵夫人要谢她;她当然很高兴;不过她之所以这样做并不是指望得到酬劳;而是因为觉得这样做是对的。
    〃我很高兴;夫人;正因为如此;请你尽管开口;我并不把你提出的要求当作酬劳;而是看成是我还你的情;这是理所当然的事;〃伯爵夫人说。
    那位太太不到万不得已不会开口;她很腼腆地提出要一百镑为女儿办嫁妆。伯爵夫人见她那副羞愧的神情;听她要得这么少;主动给了她五百镑;还给了她不少贵重的首饰;价值也有五百镑以上。那位太太喜出望外;向伯爵夫人千恩万谢。伯爵夫人告辞后回到客栈。那位太太为了避免伯爵再来她家或派人捎信;带了女儿到乡间亲戚家暂住。不久以后;贝尔特兰得知吉莱塔已离开采邑;应属民们的请求回到自己的领地。
    伯爵夫人得知伯爵已离开佛罗伦萨返回领地;非常高兴;她仍留在佛罗伦萨直到分娩。她一胎产下两个男孩;面貌酷似伯爵;请了乳母喂养。过了一阵子;她认为时候已到;悄悄离开佛罗伦萨;到了蒙彼利埃;在那里休息了几天;打听到伯爵的下落;知道万圣节那天罗西利翁要举行盛大宴会;有许多绅士淑女参加。到了那天;她仍像平时那样一身香客装束前去领地。伯爵邸宅里宾客云集;正要入席时;吉莱塔没有更换衣服;一手抱着一个儿子;闯进大厅;她排开众人;一直走到伯爵面前;伏在他脚下;哭着说:
    〃夫君;我是你可怜的妻

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的